11.07.2015 Views

interferenza_dispense2011 (pdf, it, 136 KB, 6/1/11)

interferenza_dispense2011 (pdf, it, 136 KB, 6/1/11)

interferenza_dispense2011 (pdf, it, 136 KB, 6/1/11)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Paola Cotticelli- dispense di Linguistica storica 20<strong>11</strong> – contatto linguistico-attestato più tardi del prest<strong>it</strong>o lat. exoticus; alcuni indizi fonetici ne possonotuttavia rassicurare la datazione)- storia culturale (corner kick: calcio d´angolo)- anomalie del significante rispetto alla norma: <strong>it</strong>aliano: garage dove unafricativa palatale sonora è sconosciuto alla fonetica <strong>it</strong>.- fonetica storica, anche di fenomeni non verificatesi, tipi genio da genium,prest<strong>it</strong>o colto che avrebbe dato *gegno, come campaniam > campagna- infine il principio dell´evidenza cumulativa, cioè, in questo senso, ungruppo di fenomeni affini inser<strong>it</strong>i in un contesto di correnti culturali, e nonfenomeni isolati.4.1.5. Motivazione dell´<strong>interferenza</strong>- Una forte spinta viene data dal fatto di voler designare realtà nuove(Kartoffeln, < tartuffeln< <strong>it</strong>. Tartufoli);- influsso culturale e tecnico che una cultura può eserc<strong>it</strong>are su un´altra(corner kick, sport); twenty five contro il m.ingl. fif ond twentig per influsso delfrancese;- esigenza di eliminare omonimie: bellus (sost<strong>it</strong>uto tardo di pulcher) ebellum “guerra@”, che viene sost<strong>it</strong>u<strong>it</strong>o tram<strong>it</strong>e un prest<strong>it</strong>o dal germanico *werra;- una particolare espressiv<strong>it</strong>à idiomatica: Boom, splash.4.2. Prest<strong>it</strong>o5

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!