11.07.2015 Views

Rallye de Paris Classic - Rallystory

Rallye de Paris Classic - Rallystory

Rallye de Paris Classic - Rallystory

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Eiffelturm in <strong>Paris</strong>Autodrome MontlhérySologneCircuit Bugatti in Le MansReserviert für Sammler-Fahrzeuge für Baujahre vor 1987Zur ersten Ausgabe <strong>de</strong>r „klassischen“ Version <strong>de</strong>r <strong>Rallye</strong> <strong>de</strong><strong>Paris</strong> <strong>Classic</strong>, die für Sammlermo<strong>de</strong>lle aus <strong>de</strong>n Baujahrenvor 1987 reserviert ist, hatten sich 2011mehr als 120 Wagenzum Start am Eiffelturm eingefun<strong>de</strong>n.Auf <strong>de</strong>r <strong>Rallye</strong> <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> <strong>Classic</strong> sind - wie auf <strong>de</strong>r <strong>Rallye</strong> Coupe<strong>de</strong>s Alpes – Sammlermo<strong>de</strong>lle zugelassen, die vor 1987 gebautwur<strong>de</strong>n. Zulassungen sind möglich bis hin zu <strong>de</strong>n alten <strong>Rallye</strong>-Berühmtheiten, die eigens auf Wettrennen zugeschnitten waren,wie beispielsweise in <strong>de</strong>r „Gruppe B“: Peugeot 205 Turbo 16, Lancia037 und an<strong>de</strong>re. - Wagen aus jüngeren Baujahren können auf<strong>de</strong>r <strong>Rallye</strong> <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> GT zugelassen wer<strong>de</strong>n.Für 2012 haben sich alle Sport- und <strong>Rallye</strong>-Mo<strong>de</strong>lle, von Ferrari250 über Mini Cooper bis zu Porsche Carrera, am 7. und 8. Aprilam Fuße <strong>de</strong>s Eiffelturms ein Stelldichein gegeben: zwei Tage Automobillei<strong>de</strong>nschaft,auf geschichtsträchtigen Rennstrecken, woOldtimers sich zuhause fühlen, auf <strong>de</strong>m Autodrom <strong>de</strong> Montlhéryund <strong>de</strong>m Circuit Bugatti in Le Mans.Der Streckenverlauf wur<strong>de</strong> spezifisch für Ihre Wagen ausgewählt:auf typischen <strong>Rallye</strong>straßen in <strong>de</strong>r Sologne, an <strong>de</strong>n Loire-Schlössernvorbei.Parigi Tour EiffelAutodromo di MontlhérySolognACircuito Bugatti a Le MansRiservato ai veicoli da collezionecostruiti antece<strong>de</strong>ntemente l’anno 1987Nel 2011, per la sua prima edizione in versione “classica”riservata ai mo<strong>de</strong>lli da collezione, il Rally <strong>Classic</strong>o di Parigiha riunito più di 120 vetture alla partenza dalla Tour Eiffel.Il Rally <strong>Classic</strong>o di Parigi è aperto alle auto da collezione prodotteprima <strong>de</strong>l 1987, come per la Coupe <strong>de</strong>s Alpes. Sono ammesse levetture fino alle vecchie glorie <strong>de</strong>i rally, prodotte per la competizione,che appartengano al “Gruppo B”: Peugeot 205 Turbo 16,Lancia 037... Le auto più recenti possono essere ammesse al RallyGT di Parigi.Nel 2012 tutti i mo<strong>de</strong>lli sportivi e da rally, dalle Ferrari 250 allePorsche Carrera, passando per le Mini Cooper, si incontreranno il7 e l’8 aprile ai piedi <strong>de</strong>lla Tour Eiffel per due giorni <strong>de</strong>dicati agliappassionati <strong>de</strong>ll’automobile, con un programma su due circuiticarichi di storia, adatti alle vetture d’epoca: l’autodromo di Montlhérye il circuito Bugatti a Le Mans.L’itinerario è stato inoltre espressamente selezionato per le vostrevetture, lungo i tipici percorsi da rally <strong>de</strong>lla Sologna e attraversoi castelli <strong>de</strong>lla Loira.


Das Autodrome<strong>de</strong> Linas-MontlhéryDieser Circuit wur<strong>de</strong> 1924 auf Bestreben <strong>de</strong>s Industriellen Alexandre Lamblinerrichtet. Er ist zusammen mit Brookland in England und Monza in Italien einer<strong>de</strong>r ältesten <strong>de</strong>r Welt. Auf <strong>de</strong>r Rennstrecke von Montlhéry wur<strong>de</strong>n zahlreicheRennen ausgetragen, vom Grand Prix <strong>de</strong> l’Automobile Club <strong>de</strong> France 1925 biszu <strong>de</strong>n letzten 1000-km-Rennen von <strong>Paris</strong> im Jahre 1994. Alle großen Pilotenund Automobilhersteller haben sich dort die Ehre gegeben. Es ist außer<strong>de</strong>m dieStrecke <strong>de</strong>r Rekor<strong>de</strong> aller Art. Bereits zwei Monate nach ihrer Einweihung warenca. 100 alte Rekor<strong>de</strong> gebrochen.Die eigentliche Rennstrecke erstreckt sich über 3 405 m, mit einem Kurventeilin <strong>de</strong>r Nähe <strong>de</strong>s Circuit Routier und <strong>de</strong>m Ostteil <strong>de</strong>s Rings, wo die spektakuläreSteilkurve so konzipiert wur<strong>de</strong>, dass ein Fahrzeug von einer Tonne 220 km/hSpitzengeschwindigkeit fahren kann.Seit einigen Jahren haben die UTAC und ihre Teams einen Großteil <strong>de</strong>r Piste undInfrastrukturen renoviert. Montlhéry ist unter <strong>de</strong>n Rennstrecken wie<strong>de</strong>r zu etwasBeson<strong>de</strong>rem gewor<strong>de</strong>n, wo die Freu<strong>de</strong> am Fahren zusätzlich durch die glorreicheVergangenheit <strong>de</strong>s Circuits verstärkt wird.Autodrome<strong>de</strong> Linas-MontlhéryCe circuit est né en 1924 sous l’impulsion <strong>de</strong> l’industriel Alexandre Lamblin. Ilest, avec Brookland en Angleterre et Monza en Italie, un <strong>de</strong>s plus anciens aumon<strong>de</strong>. L’autodrome <strong>de</strong> Montlhéry a accueilli <strong>de</strong> nombreuses compétitions, duGrand Prix <strong>de</strong> France <strong>de</strong> l’ACF en 1925 au <strong>de</strong>rniers 1000 km <strong>de</strong> <strong>Paris</strong> en 1994.Tous les grands pilotes et constructeurs automobiles s’y sont illustrés. C’est aussila piste <strong>de</strong>s records en tous genres. Deux mois à peine après son inauguration,déjà une centaine y était battus.La piste du circuit compétition développe 3 405 m, avec une partie sinueuse versle circuit routier et la partie Est <strong>de</strong> l’anneau, où le spectaculaire virage relevéa été conçu pour qu’un véhicule d’une tonne puisse atteindre 220 km/h à sonsommet.Depuis quelques années, l’UTAC et ses équipes ont rénové une gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>la piste et <strong>de</strong>s infrastructures. Montlhéry est re<strong>de</strong>venu un lieu « hors normes »parmi les circuits automobiles, où le plaisir <strong>de</strong> pilotage singulier n’a d’égal quel’émotion procurée par son passé glorieux.Autodromo diLinas-MontlhéryQuesto circuito è nato nel 1924 dietro l’impulso <strong>de</strong>ll’industriale AlexandreLamblin. Insieme a quello di Brookland in Inghilterra e Monza in Italia, è uno <strong>de</strong>ipiù antichi al mondo. L’autodromo di Montlhéry ha ospitato numerose competizioni,dal Gran Premio di Francia <strong>de</strong>ll’ACF nel 1925 agli ultimi 1000 km di Pariginel 1994. Si sono presentati tutti i maggiori piloti e costruttori di automobili. Èanche la pista <strong>de</strong>i record di ogni genere: a soli due mesi dalla sua inaugurazione,ne sono susseguiti circa un centinaio.La pista <strong>de</strong>l circuito da competizione si sviluppa su 3.405 m, con una parte sinuosaverso il circuito stradale e la parte orientale <strong>de</strong>ll’anello, dove la spettacolarecurva accentuata è stata concepita affinché un veicolo di una tonnellata possaraggiungere i 220 km/h al suo massimo potenziale.Da qualche anno, l’UTAC e le sue squadre hanno ristrutturato un’ampia parte<strong>de</strong>lla pista e <strong>de</strong>lle sue infrastrutture. Montlhéry è ritornato un luogo fuori daglischemi tra i circuiti automobilistici, dove il singolare piacere di guida è impareggiabilegrazie all’emozione procurata dal suo glorioso passato.Linas-MontlhéryracetrackThis racetrack was created in 1924 un<strong>de</strong>r the impetus of the industrialist AlexandreLamblin. Together with Brookland in England and Monza in Italy, it is one of theol<strong>de</strong>st in the world. Montlhéry racetrack has hosted many competitions, from theACF’s French Grand Prix in 1925 to the <strong>Paris</strong> 1,000 km in 1994. All the great cardrivers and manufacturers have won renown here as it is also the racetrack for allkinds of records. A hundred or so had already been smashed barely two monthsafter its inauguration.The competition racetrack covers 3,405 m, with a curved section on the road circuitand on the eastern part of the ring, where the spectacular elevated curve has been<strong>de</strong>signed so a vehicle weighing one ton can reach 220 km/hr at its peak.Over the last few years, the UTAC and its teams have been renovating large partsof the racetrack and its infrastructures. Montlhéry has once again become an“unparalleled” venue amongst racetracks, where the pleasure of driving is onlyequaled by the emotion aroused by its glorious past.


Vendredi 6 avrilSamedi 7 avrilDimanche 8 avrilFriday April 6 stProgrammE11H - 19HSaturday April 7 thSunday April 8 th8H10H - 12H12H - 14H13H - 15H15H20H8H10H30 - 13H12H - 14H13H - 15HProgram11 a.m. – 7 p.m.8 a.m.10 a.m.- 12 noon12 p.m. – 2 p.m.1 a.m.- 3 p.m.3 p.m.8 p.m.8 a.m.11:30 a.m. – 1 p.m.12 noon – 2 p.m.1 p.m. – 3 p.m.Accueil <strong>de</strong>s participants et contrôles administratifs à PARIS Tour EiffelParc GardéÉTAPE 1 : PARIS - AUTODROME DE MONTLHERYAUTODROME DE MONTLHERYSéances d’essais libresDéjeuner sur le circuitEpreuves <strong>de</strong> RégularitéÉTAPE 2 : AUTODROME DE MONTLHERY - SOLOGNEDîner et nuit aux portes <strong>de</strong> SologneETAPE 3 : SOLOGNE - CIRCUIT BUGATTI AU MANSCIRCUIT BUGATTI AU MANSSéances d’essais libresDéjeuner <strong>de</strong> remise <strong>de</strong>s prix sur le circuitEpreuves <strong>de</strong> RégularitéEntre 15h30 et 17h, les participants qui le souhaitent pourront reprendre la piste,en essais libresnon-stop pendant <strong>de</strong>ux heures, sous le contrôle <strong>de</strong>s commissaires RALLYSTORY.Ce programme est prévisionnel, donc susceptible d’être modifié.Welcome of participants and administrative inspections at the Eiffel Tower, <strong>Paris</strong>Supervised car parkSTAGE 1: PARIS – MONTLHERY RACETRACKMONTLHERY RACETRACKFree trial sessionsLunch at the racetrackConsistency trialsSTAGE 2: MONTLHERY RACETRACK - SOLOGNEEvening meal and night at the gateway to the SologneSTAGE 3: SOLOGNE – BUGATTI RACING CIRCUIT IN LE MANSTHE BUGATTI RACING CIRCUIT IN LE MANSFree trial sessionsLunch and prize giving ceremony at the racetracConsistency trialsBetween 3:30 p.m. and 5 p.m., participants who so wish can go back to the racetrack fornon-stop free trials for 2 hours. These will be un<strong>de</strong>r the control of RALLYSTORY marshals.This is a provisionnal programme and is subject to alteration.


Le MansBugatti CircuitCircuit Bugattiau MansDer Bugatti Circuit führt auf <strong>de</strong>n Spuren <strong>de</strong>s „24-Stun<strong>de</strong>n-Rennen von Le Mans»- <strong>de</strong>s weltweit berühmtesten Langstreckenrennens -, über <strong>de</strong>n bekannten Dunlop-Bogen,<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n spektakulären S-Schikanen unter <strong>de</strong>r Fußgängerbrückegleichen Namens vorgelagert ist. Na<strong>de</strong>lkurven, schnelle Kurven, Schikanen undlange Gera<strong>de</strong>n – <strong>de</strong>r Bugatti hat rein alles, sogar die Zielgera<strong>de</strong> an <strong>de</strong>n Boxenanlagenvorbei, mit imposanten Paddocks und ultra-mo<strong>de</strong>rnen Tribünen.Sur les traces <strong>de</strong> la plus prestigieuse course d’endurance du mon<strong>de</strong>, les «24Heures du Mans», le circuit Bugatti emprunte la fameuse courbe Dunlop, quiprécè<strong>de</strong> les «S» sous la célèbre passerelle du même nom. Epingles, courbesrapi<strong>de</strong>s, chicanes, lignes droites... rien ne manque au Bugatti, ni même la lignedroite <strong>de</strong>s stands avec ses imposants paddocks et tribunes ultra-mo<strong>de</strong>rnes.Circuito Bugattia Le MansBugatti Circuitin Le MansSulle tracce <strong>de</strong>lla più prestigiosa gara di durata al mondo, la “24 ore di LeMans”, il circuito Bugatti replica la famosa curva Dunlop, che prece<strong>de</strong> le “S”sotto la celebre passerella dallo stesso nome. Tornanti, curve rapi<strong>de</strong>, chicane,rettilinei...non manca nulla al Bugatti, nemmeno la sfilata di stand con gli imponentipaddock e le mo<strong>de</strong>rnissime tribune.Following in the footsteps of the world’s most prestigious endurance race, the LeMans 24-Hours, the Bugatti circuit has borrowed the famous Dunlop curve, whichprece<strong>de</strong>s the S-bends un<strong>de</strong>r the famous bridge of the same name. Hairpins, fastcurves, chicanes, straight lines, nothing is missing from the Bugatti circuit, noteven the straight line of stands with their impressive paddocks and ultra-mo<strong>de</strong>rnterraces.


Circuit Bugatti au MansDouble Droit duRaccor<strong>de</strong>mentLa ChapelleVirage duGarage Bleu«S» du cheminau BœufsGarage VertMerkmaleCaractéristiquesLage:Einweihung:FFSA homologierte Streckenlänge:Großer Preis von Frankreichzur F1-Weltmeisterschaft:Streckenrekord:Website:FRANKREICH - 200 km westlich von <strong>Paris</strong>19664 185 m1967Mika Hakkinen auf AMG Merce<strong>de</strong>s DTMin 1’30»713 (167 km/h im Schnitt)www.utac.comSituation :Inauguration :Longueur <strong>de</strong> pistehomologuée FFSA :Grand-Prix <strong>de</strong> France F1 :Record <strong>de</strong> la piste :Site web :FRANCE - 200 km à l’Ouest <strong>de</strong> <strong>Paris</strong>19664 185 m1967Mika Hakkinen sur AMG Merce<strong>de</strong>s DTMen 1’30»713 (167 km/h <strong>de</strong> moyenne)www.utac.comCaratteristicheCharacteristicsSito:Inaugurazione:Lunghezza <strong>de</strong>lla pistaomologata FFSA:Gran Premio di Francia F1:Record <strong>de</strong>lla pista:Sito web:FRANCIA – 200km a ovest di Parigi19664.185 m1967Mika Hakkinen su AMG Merce<strong>de</strong>s DTMin 1’30»713 (167km/h in media)www.utac.comLocation:Opened:FFSA-approved racetrack length:French F1 Grand-Prix :Track record:Website:FRANCE - 200 km west of <strong>Paris</strong>19664,185 m1967Mika Hakkinen on AMG Merce<strong>de</strong>s DTMin 1’30»713 (average 167 kph)www.utac.com


VEICOLI AMMESSIRegolamentoI veicoli ammessi alla partenza <strong>de</strong>vono essere veicolidi tipo Rally, Sport o Gran Turismo, <strong>de</strong>l periodo dal dopoguerraai 1986 (classe da 1 a 5).Classe 1: 1945 - 1958Classe 2: 1959 - 1965Classe 3: 1966 - 1972Classe 4: 1973 - 1979Classe 5: 1980 - 1986Il comitato di selezione si riserva il diritto di rifiutareeventuali veicoli.I partecipanti <strong>de</strong>vono accertarsi <strong>de</strong>l buono stato generale<strong>de</strong>lla loro auto, in particolare <strong>de</strong>i pneumatici,<strong>de</strong>i fari, <strong>de</strong>l fissaggio <strong>de</strong>lle batterie e <strong>de</strong>lle cinture disicurezza (se richieste per legge). Si raccomanda inoltredi tenere a bordo un triangolo di sicurezza e unestintore.Non è consentito cambiare i veicoli partecipanti iscrittisenza l’autorizzazione di RALLYSTORY.PROVA SU STRADAIl programma preve<strong>de</strong> tre tappe, con 350 km di percorsodi rally.I concorrenti dovranno rispettare l’itinerario <strong>de</strong>l roadbook,senza limiti di velocità né di media. Per fare ciòdovranno far vistare il foglio di punzonatura pressoi vari Controlli di Passaggio (CP) la cui posizione èmantenuta segreta.Ricordiamo che la prova si svolgerà su stra<strong>de</strong> apertenon neutralizzate, i partecipanti <strong>de</strong>vono strettamenteadattarsi al Codice <strong>de</strong>lla strada.Le informazioni sulle norme di sicurezza sono presentatenel road-book rilasciato ai partecipanti.PROVE DI REGOLARITA’ SUI CIRCUITIDopo qualche giro lanciato, il Responsabile di Pistaannuncia con una Bandiera Ver<strong>de</strong> l’inizio <strong>de</strong>lla provadi regolarità. I concorrenti eseguono quindi almeno 4giri cronometrati. Il primo giro serve da Tempo di Riferimentomentre i tre giri successivi <strong>de</strong>vono essere eseguitimantenendo lo stesso tempo.Lo schema di regolarità si applica su tutto il circuito. Ipartecipanti che, per esempio, dovessero apparentementerallentare all’avvicinamento <strong>de</strong>lla linea di cronometraggio,sarebbero squalificati.Sul circuito è obbligatorio indossare il casco.Sono autorizzate a bordo una o due persone. L’etàminima <strong>de</strong>l passeggero è di 16 anni.Non è concesso l’accesso al circuito da parte <strong>de</strong>l pubblico.CLASSIFICALa classifica generale per categoria avviene in funzione<strong>de</strong>lle penalizzazioni stradali (controlli di passaggionon vidimati) e <strong>de</strong>lle prove di regolarità sul circuiti.Velocità, media o tempi registrati in strada sono parametrinon validi ai sensi <strong>de</strong>lla classifica.Il RALLYE DE PARIS si svolge all’insegna <strong>de</strong>lla convivialitàe non ammette alcuna contestazione.ASSISTENZA MECCANICASquadre di meccanici professionisti e di veicoli scopasono a disposizione <strong>de</strong>i partecipanti per assisterli lungotutto l’itinerario e nelle tappe.OPERAZIONI DI RIMORCHIORALLYSTORY ha sottoscritto per ciascun partecipanteun servizio di assistenza stradale, incluso nelle quote diiscrizione, per fornire loro assistenza in caso di guastomeccanico irreparabile. Questo servizio, prestato dainostri team di meccanici, è una nostra priorità da piùdi 20 anni.La nostra « assicurazione di assistenza » garantisce,in collaborazione con le nostre squadre, le seguentiprestazioni: Assistenza telefonica da parte di un operatoremultilingue specifico RALLYSTORY, quindi messaa disposizione di una piattaforma adatta al veicolo pertrasportarlo in un luogo, protetto e chiuso, indicato dalproprietario (garage, parcheggio di hotel …), entro unraggio massimo di 200 km dal luogo <strong>de</strong>ll’inci<strong>de</strong>nte.Infine, la nostra assicurazione di assistenza aiuterà ilproprietario <strong>de</strong>l veicolo in panne a ren<strong>de</strong>re operative leprestazioni di assistenza supplementari offerte dal suocontratto e lo gui<strong>de</strong>rà verso un’agenzia di locazioneveicoli, un trasportatore di veicoli …CAMION BAGAGLII partecipanti che lo <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rino potranno affidare i lorobagagli all’organizzazione che provve<strong>de</strong>rà al trasportodurante le varie tappe.PARCHEGGI SORVEGLIATIVenerdì sera e sabato sera, i parchi sono custoditi durantel’intera notte da squadre di sorveglianza professionali.Il loro accesso non è né obbligatorio né vietato.ALLOGGIOPer il maggior comfort <strong>de</strong>i partecipanti, le sistemazioniproposte sono in hotel a 3 stelle.I gruppi che <strong>de</strong>si<strong>de</strong>rano essere alloggiati nello stessohotel <strong>de</strong>vono fare una richiesta al massimo 15 giorniprima <strong>de</strong>lla data fissata per il rally.Camera singola disponibile mediante pagamento di unsupplemento ed entro i limiti di disponibilità.TASSE D’ISCRIZIONELe tasse d’iscrizione che ammontano a 1 680 € (780 €da versare come acconto all’atto <strong>de</strong>ll’iscrizione e900 € a saldo alla partenza) si riferiscono ad un equipaggiodi due persone più il veicolo ed includono: lastruttura logistica, i circuiti, 1 pernottamento in cameradoppia con colazione, 3 pasti con bibite dal pranzo <strong>de</strong>l7 aprile al pranzo <strong>de</strong>l 8, le assicurazioni, il materiale <strong>de</strong>lrally (targhe in alluminio, n° di portiera, road-book...),i parcheggi controllati, la scorta <strong>de</strong>l bagaglio, l’assistenzameccanica con piattaforma, gli omaggi…Tasse d’iscrizione per equipaggio: 1 680 €Supplemento 2 camere singole: 220 €Aggiunta di una persona: 700 €Aggiunta di due persone nella stessa camera: 900 €L’iscrizione sarà confermata al momento <strong>de</strong>l versamento<strong>de</strong>ll’acconto.In caso di annullamento da parte <strong>de</strong>l partecipantedopo il 2 marzo 2012, l’acconto sarà trattenuto e nonrimborsato.CHIUSURA DELLE ISCRIZIONIAvverrà il 2 marzo 2012 e successivamente in base allalista d’attesa entro i limiti consentiti dai posti disponibili.!! Numero di posti limitato.Essendo le doman<strong>de</strong> di partecipazione superiori alnumero di posti disponibili, si prega di inviare in tempibrevi il documento di iscrizione completato in tutte lesue parti, poiché le iscrizioni saranno confermate inbase all’ordine di arrivo <strong>de</strong>i bollettini.ASSICURAZIONEIl RALLYE DE PARIS CLASSIC è una manifestazione ilcui scopo è riunire i proprietari di veicoli da collezioneal di fuori di qualsiasi spirito di competizione. E’ nell’interesse<strong>de</strong>i proprietari <strong>de</strong>i veicoli partecipanti stipulareun’assicurazione di responsabilità civile nei confrontidi terzi.I veicoli circolanti dovranno essere muniti di carta grigia,di un certificato di collaudo tecnico in vigore e diun’attestazione di assicurazione.I partecipanti sollevano gli organizzatori da qualsiasiresponsabilità <strong>de</strong>rivante dall’utilizzo <strong>de</strong>l loro veicoloper danni corporali o materiali causati a terzi o a sestessi in qualsiasi condizione.INFORMAZIONI ED ISCRIZIONIPer partecipare al RALLYE DE PARIS CLASSIC nonsono richieste licenze di pilota, omologazioni <strong>de</strong>l veicoloné alcuna assicurazione specifica. Per ulterioriinformazioni non esitate a contattarci.RALLYSTORY214, rue <strong>de</strong> Courcelles75017 PARIS - FRANCETél: +33 1 42 12 07 08 - +33 1 42 12 03 04Site web: rallystory.come-mail: contact@rallystory.com


ZUGELASSENE FAHRZEUGEZUGELASSENE FAHRZEUGEBei <strong>de</strong>n startberechtigten Fahrzeugen muss es sich um<strong>Rallye</strong>-, Sport- und Grand Tourisme-Fahrzeuge aus <strong>de</strong>rNachkriegszeit bis 1986 (Klasse 1 bis 5) han<strong>de</strong>ln.Klasse 1: 1945 - 1958Klasse 2: 1959 - 1965Klasse 3: 1966 - 1972Klasse 4: 1973 - 1979Klasse 5: 1980 - 1986Das Auswahlkomitee behält sich das Recht vor, Fahrzeugeabzulehnen.Die Teilnehmer haben auf <strong>de</strong>n allgemeinen Zustandihres Wagens zu achten, vor allen Dingen auf Reifen,Lichter, Batteriebefestigung und Sicherheitsgurt(sofern gesetzlich vorgeschrieben). Des Weiterenwird das Mitführen eines Feuerlöschers und einesSignaldreiecks empfohlen.Das Auswechseln eines Teilnehmerwagens ohne vorherigeGenehmigung durch RALLYSTORY ist nicht gestattet.STRASSENPRÜFUNGAuf <strong>de</strong>m Programm stehen drei Etappen mit insgesamt350 km <strong>Rallye</strong>strecke.Die Teilnehmer müssen sich an die Strecke <strong>de</strong>s Roadbookshalten, Auflagen für Geschwindigkeit o<strong>de</strong>rDurchschnittsgeschwindigkeit gibt es nicht. Hiefür lassendie Teilnehmer ihr Kontrollblatt an <strong>de</strong>n verschie<strong>de</strong>nenKontrollposten (CP) abzeichnen, <strong>de</strong>ren Standortgeheim gehalten wird.Wir rufen Ihnen in Erinnerung, dass das Rennen aufnicht gesperrten offenen Straßen stattfin<strong>de</strong>t und dassdie Teilnehmer daher zur strengen Einhaltung <strong>de</strong>r französischenStraßenverkehrsordnung verpflichtet sind.Informationen über die Sicherheitsvorschriften sind in<strong>de</strong>m Roadbook enthalten, das <strong>de</strong>n Teilnehmern übergebenwird.VERBINDUNGSETAPPEN AUF DER RENNSTRECKENach einigen gefahrenen Run<strong>de</strong>n zeigt <strong>de</strong>r Streckenchefeine grüne Fahne, die <strong>de</strong>n Beginn <strong>de</strong>r Verbindungsetappeanzeigt. Die Teilnehmer absolvieren dannmin<strong>de</strong>stens 4 Run<strong>de</strong>n, für die die Zeit gemessen wird.Dabei dient die erste Run<strong>de</strong> als Referenzzeit. Die dreifolgen<strong>de</strong>n müssen in <strong>de</strong>rselben Zeit absolviert wer<strong>de</strong>n.Das Prinzip <strong>de</strong>r Regelmäßigkeit gilt für die gesamteTour. Ein Teilnehmer, <strong>de</strong>r beispielsweise bei <strong>de</strong>r Annäherungan die Zielgera<strong>de</strong> merkbar bremst, wirdsofort disqualifiziert.Auf <strong>de</strong>r Rennstrecke gilt Helmpflicht.Es sind ein o<strong>de</strong>r zwei Personen je Wagen zugelassen.Das Min<strong>de</strong>stalter für <strong>de</strong>n Mitfahrerbeträgt 16 Jahre.Der Zugang <strong>de</strong>s Publikums zur Rennstrecke ist nicht erlaubt.KLASSEMENTDas Gesamtklassement nach Kategorie wird unterBerücksichtigung <strong>de</strong>r Strafen für <strong>de</strong>n Straßenbereich(Kontrollposten ohne Abzeichnung) und <strong>de</strong>r Verbindungsetappenauf <strong>de</strong>r Rennstrecke aufgestellt.Für das Klassement ist we<strong>de</strong>r die Geschwindigkeitnoch die Durchschnittsgeschwindigkeit, noch eineZeitvorgabe ausschlaggebend.Da die RALLYE DE PARIS unter <strong>de</strong>m Zeichen <strong>de</strong>s geselligenMiteinan<strong>de</strong>rs steht, wer<strong>de</strong>n keinerlei Reklamationenberücksichtigt.UNTERSTÜTZUNG DURCH MECHANIKEREs stehen professionelle Mechanikerteams und Begleitfahrzeugebereit, um die Teilnehmer auf <strong>de</strong>r ganzenStrecke und während <strong>de</strong>r Etappen zu unterstützen.ABSCHLEPPSERVICERALLYSTORY hat für je<strong>de</strong>n Teilnehmer eine Kfz.Abschleppdienst-Versicherung abgeschlossen, <strong>de</strong>renKosten in <strong>de</strong>n Anmel<strong>de</strong>gebühren inbegriffen sind, <strong>de</strong>nnSie nicht einfach am Straßenrand stehen zu lassen,wenn Sie eine von unseren Mechanikern nicht reparierbarenPanne erlei<strong>de</strong>n, ist bei uns seit 20 Jahreneine Selbstverständlichkeit.Unsere Unterstützung garantiert Ihnen in Zusammenarbeitmit unseren Teams die folgen<strong>de</strong>n Leistungen:Bearbeitung durch einen RALLYSTORY-Telefondienst,<strong>de</strong>r mehrere Sprachen spricht, mit anschließen<strong>de</strong>rBereitstellung einer für das liegen gebliebene Fahrzeuggeeigneten Plattform, mit <strong>de</strong>m das Fahrzeug an einen sicherenOrt transportiert wird, <strong>de</strong>r vom Eigentümer bestimmtwird (Werkstatt, Hotelparkplatz usw.), und zwarinnerhalb eines Radius von maximal 200 km von <strong>de</strong>mStandort, an <strong>de</strong>m das Fahrzeug liegen geblieben ist.Und schließlich berät unser Pannendienst <strong>de</strong>n Eigentümer<strong>de</strong>s liegen gebliebenen Fahrzeugs überdie Inanspruchnahme zusätzlicher Hilfeleistungen inVerbindung mit seinem eigenen Versicherungsvertragund empfiehlt ihm eine Autovermietung, einenFahrzeugtransport-Unternehmen usw.GEPÄCK-LKWDie Teilnehmer haben die Möglichkeit, ihr Gepäck <strong>de</strong>rOrganisationsleitung anzuvertrauen, die das Gepäckvon Hotel zu Hotel transportiert.BEWACHUNG DER FAHRZEUGEAm Freitag- und Samstagabend wer<strong>de</strong>n die Parks vonprofessionellen Überwachungsteams die ganze Nachtüber bewacht. Der Zugang ist we<strong>de</strong>r verboten nochgeschlossen. (1)UNTERKUNFTUm <strong>de</strong>n Teams einen maximalen Komfort zu bieten,sind die Teilnehmer in 3-Sterne-Hotels untergebracht.Die Teams, die in <strong>de</strong>mselben Hotel untergebracht wer<strong>de</strong>nmöchten, müssen ihren Antrag spätestens 15 Tagevor <strong>de</strong>r <strong>Rallye</strong> stellen.Die Unterbringung in Einzelzimmern ist möglich, allerdingsstehen solche nur begrenzt zur Verfügung.TEILNAHMEGEBÜHRDie Teilnahmegebühr von 1.680 € (780 € Anzahlung bei<strong>de</strong>r Anmeldung und <strong>de</strong>n Restbetrag von 900 € vor <strong>de</strong>mStart), umfasst für ein Zweier-Team und sein FahrzeugFolgen<strong>de</strong>s: die Logistikbetreuung, die Rennstrecken, 1Übernachtung mit Frühstück für 2 Personen im Doppelzimmer,3 Mahlzeiten mit Getränken: vom Mittagessenam 7. Aprile bis zum Mittagessen am 8., die Versicherungen,das <strong>Rallye</strong>material (Alutafeln, Wagentürnummer,Roadbook usw.), die Bewachung <strong>de</strong>r Fahrzeuge,<strong>de</strong>n Gepäcktransport, die Mechaniker-Unterstützungmit Plattform, die Geschenke usw.Teilnahmegebühr pro Team: 1 680 €Preisaufschlag für 2 Einzelzimmer: 220 €Eine Person zusätzlich: 700 €Zwei Personen zusätzlich,die im selben Zimmer untergebracht wer<strong>de</strong>n: 900 €Es wird keine Anmeldung ohne Anzahlung bestätigt.Für Absagen, die uns nach <strong>de</strong>m 2. März 2012 erreichen,wer<strong>de</strong>n keine Anzahlungen erstattet..ANMELDESCHLUSS2. März 2012 und anschließend Warteliste im Rahmen<strong>de</strong>r verfügbaren Plätze.!! Teilnehmerzahl begrenzt.Da mehr Anmel<strong>de</strong>anträge vorliegen als Plätze zur Verfügungstehen, sollten Sie uns Ihre kompletten Anmel<strong>de</strong>unterlagenschnellstmöglich zurückschicken, da die Bestätigungenin <strong>de</strong>r Reihenfolge <strong>de</strong>s Anmel<strong>de</strong>eingangs erfolgen.VERSICHERUNGDie RALLYE DE PARIS CLASSIC ist eine Veranstaltung,die das Ziel verfolgt, Eigentümer von Sammler-Fahrzeugenzusammen zu bringen, ohne dass dabei <strong>de</strong>rWettbewerbgedanke eine Rolle spielt. Die Eigentümer<strong>de</strong>r gemel<strong>de</strong>ten Fahrzeuge kümmern sich selbst um diezivile Haftpflichtversicherung gegenüber Dritten.Für die Fahrzeuge, die am normalen Straßenverkehrteilnehmen, müssen die Halter einen Kraftfahrzeugschein,eine gültige TÜV- und Versicherungsbescheinigungbesitzen.Die Teilnehmer entbin<strong>de</strong>n die Organisatoren von je<strong>de</strong>rHaftung, die sich aus <strong>de</strong>m Gebrauch ihrer Fahrzeugeim Hinblick auf Personen- und Sachschä<strong>de</strong>n ergibt, dieDritten o<strong>de</strong>r ihnen selbst entstehen, ungeachtet <strong>de</strong>rGrün<strong>de</strong> für solche Schä<strong>de</strong>n.AUSKÜNFTE UND ANMELDUNGENFür die RALLYE DE PARIS CLASSICist we<strong>de</strong>r eine Fahrerlizenznoch eine beson<strong>de</strong>re Fahrzeugzulassung, nocheine spezielle Versicherung erfor<strong>de</strong>rlich. Für weitereAuskünfte stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.RALLYSTORY214, rue <strong>de</strong> Courcelles75017 PARIS - FRANCETél: +33 1 42 12 07 08 - +33 1 42 12 03 04Site web: rallystory.come-mail: contact@rallystory.com


Circuit Bugattiau MansPARISAUTODROMEDE MONTLHÉRYCrédit Photos : Philippe FUGIER - Yves Gallet - Caroline GiraudRALLYSTORY214, rue <strong>de</strong> Courcelles75017 PARIS - FRANCETél: +33 (0)1 42 12 07 08 - +33 (0) 1 42 12 03 04Site web: rallystory.come-mail: contact@rallystory.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!