11.07.2015 Views

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

disporre dei sistemi basati sui "bisogni reali" dei deputati. Detto con le parole <strong>del</strong> Comitato di Orientamento(Par<strong>la</strong>mento europeo, 2001b: 7), là dove vi sono riunioni «di carattere non decisionale e non legis<strong>la</strong>tivo»può essere ammissibile l'utilizzo dei sistemi asimmetrici, nel senso che «si tratta di generalizzare il metododi <strong>la</strong>voro già applicato attualmente in modo pragmatico e limitato per le <strong>del</strong>egazioni al di fuori dei luoghi di<strong>la</strong>voro, per le riunioni dei coordinatori dei gruppi <strong>nell</strong>e commissioni, ecc.» (Par<strong>la</strong>mento europeo, 2001b: 6).Per rendere questa scelta politicamente accettabile, seppure in certi contesti, dobbiamo indebolireulteriormente <strong>la</strong> concezione di uguaglianza. Siamo quindi giunti all'analisi <strong>del</strong>l'ultima opzione che avevamocontemp<strong>la</strong>to.- Alternativa 3 -Se per noi l'uguaglianza corrisponde al<strong>la</strong> terza definizione, allora abbiamo un campo di scelta <strong>fra</strong>mo<strong>del</strong>li così definito:MODELLO COSTO POLITICO COSTO ECONOMICO % SUL BUDGET MEDIOMonolinguismo Sì € 102,0 8,38%Multilinguismoridotto Sì € 182,9 15,02%Sistemaasimmetrico(21-1)(21-3)(21-6)NoNoNo€ 388,7€ 400,3€ 422,931,92%32,87%34,73%Multilinguismocontrol<strong>la</strong>to No € 447,3 36,73%Multilinguismointegrale puro No € 1.042,0 85,57%Tabel<strong>la</strong> 4.7 – La re<strong>la</strong>zione <strong>fra</strong> <strong>costi</strong> <strong>economici</strong> e <strong>costi</strong> <strong>politici</strong> in caso di concezione c) di eguaglianza - Dati <strong>economici</strong>in milioni di euro.In questo caso vediamo che diventano politicamente accettabili regimi linguistici che garantiscono l'uguaglianza solo<strong>fra</strong> lingue passive.Probabilmente nessuno dei tre regimi asimmetrici contemp<strong>la</strong>ti nel<strong>la</strong> nostra mo<strong>del</strong>listica verrà applicato nel<strong>la</strong> totalità<strong>del</strong>le situazioni e per questo <strong>la</strong> stima dei <strong>costi</strong> di budget risulta solo teorica.Tuttavia, non è escludibile che nel<strong>la</strong> prassi si instauri un regime linguistico misto, che poggi su di un <strong>multilinguismo</strong>control<strong>la</strong>to nel caso di incontri rilevanti dal punto di vista legis<strong>la</strong>tivo e decisionale, e su un regime asimmetrico a "geometriavariabile" negli altri casi, a seconda <strong>del</strong>le necessità, dei bisogni e <strong>del</strong>le disponibilità.Il fatto che le considerazioni sul<strong>la</strong> bontà di un regime linguistico piuttosto che di un altro varino a seconda <strong>del</strong> contestodi riferimento, può essere spiegato non solo in termini di sostenibilità politica o finanziaria. Quando si fa riferimento ai "bisogni"reali degli eurodeputati, ad esempio, ci si riferisce anche al tipo di preparazione linguistica essi hanno. I regimi linguistici vannocioè visti in una prospettiva dinamica, in una prospettiva cioè che tenga conto anche <strong>del</strong><strong>la</strong> realtà nel<strong>la</strong> quale un regimelinguistico deve operare.Quali sono allora le competenze linguistiche degli eurodeputati? Sarà questo l'ultimo argomento che affronteremo inquesto capitolo.20. GLI EURODEPUTATI E LE LINGUEIl servizi linguistici <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento europeo odierni sono pensati per garantire ad ogni eurodeputato il diritto di <strong>la</strong>vorarenel<strong>la</strong> propria lingua madre. Tuttavia, il fatto che ad un europar<strong>la</strong>mentare sia consentito <strong>la</strong>vorare al Par<strong>la</strong>mento europeo anchese è monolingue non significa che necessariamente egli lo debba essere. Del resto, l'attività politica non si risolve certo <strong>nell</strong>esole sedute in Par<strong>la</strong>mento o <strong>nell</strong>e commissioni, ma comprende ovviamente <strong>la</strong> dimensione interpersonale <strong>del</strong><strong>la</strong> comunicazioneinformale. La domanda che dobbiamo quindi porci è <strong>la</strong> seguente: quali sono le conoscenze linguistiche degli eurodeputati?65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!