11.07.2015 Views

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Il servizio di interpretazione per <strong>la</strong> BCE è fornito da interpreti esterni.Il servizio di traduzione interno nel 2000 era composto da 30 traduttori interni, tutti dislocati a Francoforte. Il 75% <strong>del</strong><strong>la</strong>voro di traduzione era affidato all'esterno (dati in Wagner, Bech e Martínez, 2002: 20).13.4. – La Banca europea per gli investimentiLa Banca europea per gli investimenti (BEI) è un'istituzione di diritto pubblico, autonoma dal punto di vista organizzativoe finanziario, dotata di personalità giuridica e che opera senza fini di lucro.La missione <strong>del</strong>le BEI consiste nel finanziare investimenti pubblici e privati che concretizzino gli obiettivi <strong>del</strong><strong>la</strong>costruzione europea.La sede <strong>del</strong><strong>la</strong> BEI è a Lussemburgo.• LinguePer <strong>la</strong> BEI è stato fissato un regime bilingue <strong>fra</strong>ncese e inglese, ma <strong>la</strong> prassi ha di fatto stabilito un regime trilingue conil tedesco come terza lingua. I documenti sottoposti al consiglio d'amministrazione sono redatti in <strong>fra</strong>ncese, inglese etedesco 123 . Le brochure informative sono pubblicate in un numero variabile di lingue, mentre il Rapporto annuale è redatto <strong>nell</strong>etre lingue di <strong>la</strong>voro. Possono essere utilizzate altre lingue di <strong>la</strong>voro a seconda <strong>del</strong> Paese con cui si è in trattativa.Per quello che riguarda l'interpretazione, il servizio è fornito dallo SCIC.Per quello che riguarda <strong>la</strong> traduzione <strong>la</strong> BEI si avvale di un servizio interno di traduzione che nel 2000 contava 26traduttori tutti a Lussemburgo. Circa il 30% <strong>del</strong> carico di <strong>la</strong>voro veniva svolto al di fuori <strong>del</strong><strong>la</strong> struttura interna (dati in Wagner,Bech e Martínez, 2002: 22).13.5. – Il Mediatore europeoIl Mediatore europeo (ME o Ombudsman) è una funzione coperta da una personalità indipendente, e assistita da unsegretariato, nominata dopo ciascuna elezione <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento europeo per un mandato rinnovabile di cinque anni.Il Mediatore europeo è abilitato a ricevere le denunce presentate da qualunque cittadino <strong>del</strong>l'Unione o da qualunquepersona fisica o giuridica residente o avente <strong>la</strong> sua sede statutaria in uno Stato membro che si ritengano vittime di un atto dicattiva amministrazione da parte <strong>del</strong>le istituzioni o organi comunitari. Il ME agisce quindi come conciliatore tra il cittadino el'amministrazione comunitaria.La sua sede è quel<strong>la</strong> <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento europeo, a Strasburgo.• LinguePer quello che concerne le lingue, il Mediatore opera in principio con tutte le lingue ufficiali <strong>del</strong>l'Unione, e dato che sitratta di un servizio rivolto esplicitamente a tute<strong>la</strong> <strong>del</strong> cittadino, non potrebbe essere diversamente. In partico<strong>la</strong>re: <strong>la</strong> proceduraavviene nel<strong>la</strong> lingua <strong>del</strong><strong>la</strong> denuncia, <strong>la</strong> re<strong>la</strong>zione annuale e gli altri documenti solo pubblicati in tutte le lingue (articolo 13 <strong>del</strong><strong>la</strong>sezione B <strong>del</strong>l'allegato X <strong>del</strong> rego<strong>la</strong>mento interno <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento europeo).Per quanto riguarda l'interpretazione e <strong>la</strong> traduzione, il Mediatore europeo si appoggia alle strutture <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mentoeuropeo.14. LE AGENZIE DELL'UNIONE EUROPEALe agenzie 124 <strong>del</strong>l'Unione europea sono organi di diritto pubblico europeo, istituiti con atto di diritto derivato e dotati dipersonalità giuridica, e sono distinti dalle istituzioni comunitarie in senso proprio. Le agenzie svolgono compiti di natura tecnicao scientifica, oppure un compito specifico di gestione enunciato <strong>nell</strong>'atto <strong>costi</strong>tutivo. Le agenzie comunitarie sono oggi quindici,«anche se – come spiegano le pagine in Rete - i termini utilizzati per designarle (centro, fondazione, agenzia, ufficio,osservatorio) sono molteplici e possono generare confusione <strong>la</strong>ddove altri organismi, che non sono agenzie comunitarie insenso proprio, utilizzano questi stessi termini per denominarsi».Le Agenzie sono raggruppabili in quattro categorie, in base alle attività svolte:• Le agenzie che svolgono mansioni “in subappalto” per l'amministrazione europea (5.1, 5.2, 5.3).• Gli osservatori (5.4, 5.5, 5.6).• Le agenzie che promuovono il dialogo sociale a livello europeo (5.7, 5.8, 5.9).• Le agenzie che agevo<strong>la</strong>no il funzionamento <strong>del</strong> mercato interno (da 5.10 a 5.15).Nei successivi sottoparagrafi andremo in primo luogo a definire rapidamente i compiti di ciascuna agenzia per poisoffermarci sul regime linguistico interno e sulle prassi consolidate. In merito a questo ultimo punto le fonti sono dirette 125 .122 In merito a quest'ultimo punto, nel rego<strong>la</strong>mento interno in vari punti ci si riferisce propriamente ad «una <strong>del</strong>le lingueufficiali <strong>del</strong>le Comunità europee», non all'inglese in partico<strong>la</strong>re.123 Informazioni ottenute direttamente dal<strong>la</strong> BEI in forma personale.124 Definizioni e<strong>la</strong>borate a partire da http://www.europa.eu.int/agencies/index_it.htm125 Le informazioni qui riportate sono il risultato di una ricerca che abbiamo effettuato tramite posta elettronica. Il questionariostandard è presentato in Allegato (cfr. Allegato n. 11).35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!