11.07.2015 Views

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

la relazione fra costi economici e costi politici del multilinguismo nell ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I servizi di traduzione condividono poi un insieme di strumenti elettronici di ausilio al <strong>la</strong>voro 92 . Fra gli altri, ricordiamo:a) Trans<strong>la</strong>tor's Workbench (TWB): si tratta di un'applicazione commerciale che «consiste in una memoria locale ditraduzione capace d'immagazzinare e recuperare documenti in tutte le lingue. [Viene usato] per trovare segmentidi <strong>fra</strong>si identici o analoghi in altri documenti tradotti in precedenza e per inserirli, eventualmente, nel<strong>la</strong> propriatraduzione.» (Commissione europea, 2002a: 14). Questo sistema è molto utile nel<strong>la</strong> traduzione di testi giuridici.b) Eurodicautom : si tratta <strong>del</strong><strong>la</strong> «massima base mondiale multilingue». Eurodicautom «e<strong>la</strong>bora dati ed equivalenzeterminologiche in danese, fin<strong>la</strong>ndese, <strong>fra</strong>ncese, greco, inglese, italiano, <strong>la</strong>tino, o<strong>la</strong>ndese, portoghese, spagnolo,svedese e tedesco, e si amplierà a nuove lingue man mano che si procederà all'al<strong>la</strong>rgamento <strong>del</strong>l'Unione.»(Commissione europea, 2002a: 16).c) One-stop-search: si tratta di un'interfaccia di ricerca che permette di consultare contemporaneamente diversebanche dati terminologiche.d) CE-Systran: si tratta di un sistema di traduzione automatica dei testi 93 .e) CELEX: si tratta <strong>del</strong><strong>la</strong> base dati <strong>del</strong><strong>la</strong> legis<strong>la</strong>zione comunitaria.f) Euramis (European Advanced Multilingual Information System): consiste in un «insieme di applicazioniutente/server, combinate con il sistema di posta elettronica, che funge da piattaforma comune per collegare tutti isistemi di ausilio al<strong>la</strong> traduzione» (Commissione europea, 2002a: 15).Per concludere questa sezione, è il caso di ricordare che, oltre alle persone impiegate nei servizi di interpretazione etraduzione, le istituzioni e gli enti comunitari si avvalgono anche <strong>del</strong> <strong>la</strong>voro di servizi specializzati nel<strong>la</strong> ricerca terminologica e digiuristi linguisti.12. LE ISTITUZIONI COMUNITARIENell'architettura politica <strong>del</strong>l'Unione, cinque sono le istituzioni comunitarie propriamente intese: il Par<strong>la</strong>mento europeo,il Consiglio <strong>del</strong>l'Unione europea, <strong>la</strong> Commissione europea, <strong>la</strong> Corte di giustizia europea e <strong>la</strong> Corte dei conti europea.Per quello che riguarda <strong>la</strong> disciplina <strong>del</strong>l'uso <strong>del</strong>le lingue al loro interno, le istituzioni, con l'eccezione vista per <strong>la</strong> Cortedi giustizia, sono soggette al Rego<strong>la</strong>mento n°1/58. Questo implica che <strong>nell</strong>o stabilire le «modalità di applicazione» <strong>del</strong>Rego<strong>la</strong>mento al proprio interno, le istituzioni non possono adottare disposizioni che siano contrarie ai principi esposti nelRego<strong>la</strong>mento stesso.In questo paragrafo passeremo in rassegna le istituzioni comunitarie, e, dopo averne tracciato brevemente lecaratteristiche salienti 94 , studieremo più nel dettaglio i loro regimi linguistici e le prassi valse <strong>nell</strong>'uso.12.1. – Il Par<strong>la</strong>mento europeoIl Par<strong>la</strong>mento europeo (o PE) è l'assemblea dei «rappresentanti dei popoli degli Stati riuniti nel<strong>la</strong> Comunità» (art. 189TCE), eletta a suf<strong>fra</strong>gio universale diretto dai cittadini <strong>del</strong>l'Unione ogni cinque anni; attualmente siamo nel<strong>la</strong> quinta legis<strong>la</strong>tura(1999-2004). I deputati al Par<strong>la</strong>mento europeo (DPE o eurodeputati) sono 626, ma il loro numero è destinato ad aumentare inseguito al prossimo al<strong>la</strong>rgamento. Nel Par<strong>la</strong>mento europeo le principali tendenze politiche dei Paesi membri sono riunitesecondo appartenenza politica (e non nazionale).Per quanto riguarda <strong>la</strong> sede: le sessioni plenarie si tengono a Strasburgo, Francia, che <strong>costi</strong>tuisce <strong>la</strong> sede <strong>del</strong>Par<strong>la</strong>mento, le commissioni par<strong>la</strong>mentari e le sessioni plenarie aggiuntive si riuniscono a Bruxelles, Belgio, mentre ilsegretariato generale è a Lussemburgo.• FunzioniIl Par<strong>la</strong>mento europeo esercita funzioni di controllo e partecipa al processo di formazione <strong>del</strong>le norme e a quello diapprovazione <strong>del</strong> bi<strong>la</strong>ncio. In partico<strong>la</strong>re: il Par<strong>la</strong>mento europeo esercita un controllo democratico sul<strong>la</strong> Commissione europea,approvando <strong>la</strong> designazione dei suoi membri e detenendo un potere di censura; più in generale svolge un controllo politico sututte le istituzioni. Inoltre, insieme al Consiglio, svolge una funzione legis<strong>la</strong>tiva consistente <strong>nell</strong>'adozione <strong>del</strong>le leggi europee,cioè le direttive, i rego<strong>la</strong>menti e le decisioni; <strong>la</strong> partecipazione <strong>del</strong> Par<strong>la</strong>mento contribuisce a garantire <strong>la</strong> legittimità democratica92 Le definizioni sono e<strong>la</strong>borate (o citate) a partire da Commissione europea (2002a). Per un'analisi più approfondita deglistrumenti di <strong>la</strong>voro nel<strong>la</strong> traduzione cfr: Commissione europea (2002c).93 Sui vantaggi e i limiti <strong>del</strong><strong>la</strong> traduzione automatica cfr: Minnaja (1997).94 Per quanto concerne le definizioni <strong>del</strong>le istituzioni e <strong>la</strong> descrizione <strong>del</strong>le loro funzioni ci si è basati sostanzialmente sullepagine informative presenti su http://www.europa.eu.int/inst-it.htm , a Tesauro (2001: 23-49) e a Beutler, Bieber, Pipkorn,Streil e Weiler (2001: 169-227).27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!