Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie

Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie

24.11.2012 Views

Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie SUPPLEMENTO N. 1 A INFOCOOP 20/2007 POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN A.P. – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1, COMMA 2, DCB BOLZANO – TASSA PAGATA – TAXE PERÇUE – ECONOMY – C

<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

<strong>Cooperative</strong> <strong>edilizie</strong><br />

SUPPLEMENTO N. 1 A INFOCOOP 20/2007<br />

POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN A.P. – D.L. 353/2003<br />

(CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1, COMMA 2,<br />

DCB BOLZANO – TASSA PAGATA – TAXE PERÇUE – ECONOMY – C


INFOCOOP Zeitschrift des Bundes der Genossenschaften Südtirols – Nr. 22 Gen. Gericht Bozen – Nr. 24/90 vom<br />

04.08.1990 – Schriftleitung: Alberto Stenico – Druck: Imprexa– Grafi k: Imprexa – Foto Legacoopbund – Redaktion im<br />

Bund der Genossenschaften – Mazziniplatz 50-56 – Bozen – Tel. 0471 / 067 100 Fax 0471 / 067 140<br />

INFOCOOP periodico della Lega provinciale delle cooperative Bolzano – Nr. 22 Auto. Trib. Bolzano – Nr. 24/90 vom 04.08.1990<br />

– Direttore responsabile: Alberto Stenico – Stampa Tipografi a Imprexa – Grafi ca: Imprexa – Foto Legacoopbund – redazione<br />

presso la Lega delle cooperative – Piazza Mazzini 50-56 – 39100 Bolzano (I) – tel. 0471 / 067 100 fax 0471 / 067 140<br />

Herausgeber A cura di<br />

Legacoopbund<br />

Ausgabe Edizione<br />

1. Ausgabe/Edizione, 09/2007<br />

Grafi k Grafi ca<br />

Imprexa O.H.G., Bozen<br />

Druck Stampa<br />

Imprexa O.H.G., Bozen<br />

© alle Rechte vorbehalten<br />

Nachdruck – auch auszugsweise – ist nur mit Quellenangabe und Übersendung von zwei Belegexemplaren gestattet. Die<br />

Ausarbeitung des Textes, auch nach äußerst gewissenhafter Ausführung, kann mit keiner besonderen Haftung aufgrund von<br />

eventuell ungewollten Fehlern oder Ungenauigkeiten verbunden sein.<br />

© Tutti i diritti riservati<br />

La ristampa – anche parziale – è consentita soltanto con l’indicazione della fonte e dietro trasmissione di due copie all’autore.<br />

L’elaborazione dei testi, anche se curata con scrupolosa attenzione, non può comportare specifi che responsabilità per<br />

eventuali involontari errori o inesattezze.<br />

Wer sind wir?<br />

Wer wir sind<br />

Unsere Werte<br />

Unsere Genossenschaften<br />

<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

Rechte und Pfl ichten der Mitglieder<br />

Voraussetzungen<br />

Leistungen<br />

Iter für den Bau von Wohnungen in einer Genossenschaft<br />

Wohnbauförderungen<br />

KlimaHaus<br />

Unsere <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

Unternehmen<br />

Projektanten<br />

Chi siamo?<br />

Chi siamo<br />

I nostri valori<br />

Le nostre cooperative<br />

Le cooperative <strong>edilizie</strong><br />

Le <strong>Cooperative</strong> Edilizie<br />

Diritti e doverci dei Soci<br />

Requisiti<br />

Prestazioni<br />

Iter per la costruzione di alloggi in cooperativa<br />

Finanziamenti provinciali<br />

CasaClima<br />

Le nostre cooperative <strong>edilizie</strong><br />

Imprese<br />

Progettisti<br />

4<br />

4<br />

5<br />

5<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

12<br />

14<br />

16<br />

18<br />

19<br />

4<br />

4<br />

5<br />

6<br />

6<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

11<br />

13<br />

15<br />

16<br />

18<br />

19<br />

INHALTSVERZEICHNIS<br />

INDICE<br />

Inhalt<br />

Indice


WER SIND WIR?<br />

CHI SIAMO?<br />

Wer wir sind<br />

Im Dienste der Genossenschaften seit 1975<br />

Legacoopbund ist ein Verband, welcher seit über dreißig Jahren die Interessen der Genossenschaften<br />

vertritt. Der Verband wurde 1975 gegründet und mit Dekret des Präsidenten des Regionalausschusses<br />

Nr. 47/A vom 16.02.1981 als Vereinigung zur Betreuung, Vertretung und zum<br />

Schutz der angeschlossenen Genossenschaften anerkannt.<br />

Legacoopbund übt hauptsächlich drei Funktionen aus:<br />

Legacoopbund ist ein Interessensverband<br />

Legacoopbund ist eine Dienstleistungszentrale für die angeschlossenen Genossenschaften<br />

Legacoopbund fördert den Genossenschaftsgedanken und die Gründung von neuen<br />

Genossenschaften.<br />

Der Verband ist in einer mehrsprachigen Provinz tätig und versteht die sprachliche<br />

und kulturelle Vielfalt Südtirols als Reichtum und als Ressource für die angeschlossenen<br />

Genossenschaften.<br />

Chi siamo<br />

Al servizio delle cooperative a partire dal 1975<br />

Legacoopbund è un’associazione di categoria che cura gli interessi delle cooperative<br />

da più di trent’anni. Legacoopbund è stata fondata nel 1975 e riconosciuta<br />

con il Decreto del Presidente della Giunta Regionale n. 47/A del 16.02.1981 come<br />

associazione per l’assistenza, la rappresentanza e la tutela delle cooperative iscritte.<br />

Legacoopbund svolge fondamentalmente tre funzioni:<br />

Legacoopbund è un’associazione di rappresentanza<br />

Legacoopbund è un centro di servizi per le cooperative associate<br />

Legacoopbund promuove la cooperazione e la costituzione di nuove cooperative.<br />

Legacoopbund opera in una provincia plurilingue e intende la pluralità linguistica e<br />

culturale dell’Alto Adige come una ricchezza ed una risorsa per le cooperative associate.<br />

Arbeits- und Dienstleistungsgenossenschaften<br />

Sozialgenossenschaften<br />

Parkcoop<br />

<strong>Cooperative</strong> di lavoro e di servizi<br />

<strong>Cooperative</strong> sociali<br />

Parkcoop<br />

WER SIND WIR?<br />

CHI SIAMO?<br />

Unsere Werte<br />

Unsere Werte entsprechen den Grundsätzen, welche vom Internationalen Genossenschaftsbund<br />

1995 anlässlich des Kongresses von Manchester defi niert worden sind. Es sind dies folgende:<br />

Freiwillige und offene Mitgliedschaft<br />

Demokratische Entscheidungsfi ndung durch die Mitglieder<br />

Wirtschaftliche Mitwirkung der Mitglieder<br />

Autonomie und Unabhängigkeit<br />

Ausbildung, Fortbildung und Information<br />

Kooperation mit anderen Genossenschaften<br />

Verantwortung für die Gesellschaft<br />

Unsere Genossenschaften<br />

I nostri valori<br />

I nostri valori corrispondono ai principi defi niti dall’Alleanza Cooperativa Internazionale<br />

al Congresso di Manchester del 1995 e sono i seguenti:<br />

Adesione libera e volontaria<br />

Controllo democratico esercitato dalle socie/dai soci<br />

Partecipazione economica delle socie/dei soci<br />

Autonomia ed indipendenza<br />

Educazione, formazione e informazione<br />

Cooperazione tra cooperative<br />

Impegno verso la collettività<br />

<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

Konsumgenossenschaften<br />

Garantiegenossenschaften<br />

Le nostre cooperative<br />

<strong>Cooperative</strong> <strong>edilizie</strong><br />

<strong>Cooperative</strong> di consumo<br />

<strong>Cooperative</strong> di garanzia<br />

4 5


WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />

LE COOPERATIVE EDILIZIE<br />

6<br />

<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

Die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong> werden von Bürgerinnen und Bürgern gegründet,<br />

die zu einem niedrigeren Preis bauen wollen, als es auf dem privaten Immobilienmarkt<br />

der Fall wäre und dabei Mitspracherecht und Selbstverwaltung schätzen. Der<br />

große Vorteil einer Wohnbaugenossenschaft ist, dass die Mitglieder gemeinsam<br />

die wichtigsten Entscheidungen für die Genossenschaft treffen.<br />

Das „Wohnbaubüro“ von Legecoopbund hat im Laufe der letzten 30 Jahre die<br />

eigenen Mitglieder in ganz Südtirol beim Bau von über 850 Wohnungen unterstützt<br />

und beraten.<br />

Die Anzahl der <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong> steigt in ganz Südtirol ständig, da<br />

immer mehr Bürgerinnen und Bürger die Wohnbaugenossenschaft als besten Weg<br />

zur Verwirklichung des Traums von der Eigentumswohnung sehen.<br />

Le <strong>Cooperative</strong> Edilizie<br />

Le cooperative <strong>edilizie</strong> sono cooperative di cittadini interessati a costruire una casa<br />

ad un prezzo più basso rispetto a quello offerto dal mercato immobiliare privato<br />

attraverso un sistema di autogestione del programma edilizio. Il punto di forza<br />

delle cooperative <strong>edilizie</strong> sta nella partecipazione dei soci alle scelte più importanti<br />

nella vita della cooperativa.<br />

Con la sua pluriennale esperienza, l‘uffi cio abitazione di Legacoop ha assestito i<br />

propri soci nella realizzazione di più di 850 all‘oggi, sia a Bolzano che nel nostro<br />

territorio provinciale.<br />

Il numero di cooperative <strong>edilizie</strong> associate è in costante aumento in tutto l’Alto<br />

Adige perché un crescente numero di cittadini riconosce la cooperativa edilizia<br />

come il miglior mezzo per giungere alla casa in proprietà.<br />

Rechte und Pfl ichten der Mitglieder<br />

Jedes Genossenschaftsmitglied hat folgende Rechte und Pfl ichten:<br />

Recht auf Mitbestimmung (Ziel: Verwirklichung<br />

des Eigenheims)<br />

Stimmrecht (jedes Mitglied hat eine Stimme und<br />

die Möglichkeit sich wählen zu lassen)<br />

Inspektionsrecht (Einsicht in das Mitglieder- und<br />

Versammlungsbuch)<br />

Zahlungspfl icht (zur Erreichung des Gesellschaftszieles:<br />

die Wohnung)<br />

Pfl icht der Einhaltung der Gesetze und des Statuts<br />

(andernfalls kann das Mitglied aus der Genossenschaft<br />

ausgeschlossen werden)<br />

Diritti e doverci dei Soci<br />

Il socio all’interno della Cooperativa edilizia assume precisi diritti e doveri:<br />

Diritto di partecipazione (il benefi cio dell’occupazione<br />

dell’alloggio sociale)<br />

Diritto di voto (ogni socio ha un voto e la possibilitá<br />

di farsi eleggere)<br />

Diritto d’ispezione (del libro soci e delle assemblee<br />

dei soci)<br />

Obbligo dei conferimenti (per il raggiungimento<br />

dello scopo sociale: la casa)<br />

Obbligo dell’osservanza della legge e dello statuto<br />

(in caso contrario puó essere escluso dalla<br />

societá cooperativa)<br />

WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />

LE COOPERATIVE EDILIZIE<br />

7


VORAUSSETZUNGEN<br />

REQUISITI<br />

Erforderliche Voraussetzungen<br />

mindestens 23 Jahre alt sein;<br />

seit mindestens 5 Jahren den Wohnsitz oder den Arbeitsplatz<br />

in Südtirol haben;<br />

den Wohnsitz oder den Arbeitsplatz in der Gemeinde haben,<br />

wo man das Gesuch einreicht;<br />

seit mindestens 2 Jahren einer ununterbrochenen Beschäftigung<br />

nachgehen;<br />

keine dem Bedarf der Familie angemessene und leicht<br />

erreichbare Wohnung besitzen, kein Fruchtgenuss-, Gebrauchs-<br />

oder Wohnungsrecht an einer solchen Wohnung<br />

haben und in den 5 Jahren vor dem Gesuch ein solches<br />

Recht auch nicht veräußert haben;<br />

die IV Einkommensstufe nicht überschreiten;<br />

die Mindestpunkteanzahl von 16 Punkten muss erreicht<br />

werden (die Punkte werden dem Einkommen, der Ansässigkeit<br />

und dem Familienstand gemäß berechnet).<br />

Requisiti<br />

avere almeno 23 anni;<br />

risiedere o avere il posto di lavoro da almeno 5 anni in<br />

Alto Adige;<br />

essere residenti o avere il posto di lavoro nel Comune in<br />

cui si fa domanda;<br />

lavorare continuativamente da almeno 2 anni;<br />

non essere proprietari, titolari del diritto di usufrutto, uso o<br />

abitazione di un alloggio adeguato e facilmente raggiungibile<br />

dal posto di lavoro, né avere ceduto un tale diritto nei<br />

5 anni antecedenti la presentazione della domanda;<br />

non superare la quarta fascia di reddito;<br />

raggiungere un minimo di 16 punti (calcolati in base al<br />

reddito, anzianità di residenza, situazione familiare, ecc.).<br />

Vorbereitung des Ansuchens um Zuweisung des geförderten Grundes<br />

(Punktezahl der Mitglieder, Unterlagen, Kontakte mit den Gemeinden<br />

und der Autonomen Provinz Bozen, Beschlüsse und Ranglisten).<br />

Ansuchen um ein zinsfreies Darlehen oder um einen einmaligen<br />

Beitrag (Punktezahl der Mitglieder, Voraussetzungen, Kontakt mit der<br />

Autonomen Provinz Bozen)<br />

Unterstützung bei Finanzierungsanfragen an Kreditanstalten und Versicherungsagenturen<br />

Erstellung der Kostenvoranschläge, Fälligkeitstabellen, Berechnung der<br />

Kostenverteilung unter den Mitgliedern.<br />

Wenn erwünscht:<br />

1. Betreuung während der Ausschreibung und Zuweisung der Bauarbeiten<br />

(Kontrolle des Vergabevertrages, der Bedingungen, der Termine,<br />

der Zahlungsmodalitäten);<br />

2. Betreuung nach Ende der beendeten Bauarbeiten bei der Grundbucheintragung<br />

der verschiedenen Bauparzellen der einzelnen Mitglieder (Zuweisung).<br />

LEISTUNGEN<br />

PRESTAZIONI<br />

Dienstleistungen von Legacoopbund<br />

Prestazioni di Legacoopbund<br />

domanda di assegnazione del terreno agevolato (punteggi dei soci,<br />

pratiche e documenti, rapporti con Comuni e Provincia Autonoma di<br />

Bolzano, delibere e graduatorie relative)<br />

domanda di mutuo provinciale agevolato o di contributo a fondo<br />

perduto (punteggi dei soci, requisiti, rapporti con la Provincia Autonoma<br />

di Bolzano)<br />

pratiche relative a domande di finanziamento con istituti di credito e con<br />

le compagnie di assicurazione<br />

predisposizione di preventivi, tabella scadenze e divisione spese tra i soci.<br />

Se richiesto:<br />

1. assistenza nella fase di appalto e affi damento dei lavori alle imprese (verifi ca<br />

del contratto di appalto, condizioni, termini, modalità di pagamento);<br />

2. assistenza a costruzione ultimata al fi ne della intavolazione in proprietà<br />

delle singole porzioni materiali ai soci (assegnazione).<br />

8 9


ITER für den Bau von Wohnungen in einer Genossenschaft<br />

ITER per la costruzione di alloggi in cooperativa<br />

10<br />

1. Gesuch für die Einschreibung in<br />

eine Wohnbaugenossenschaft<br />

2. Vorbereitung der erforderlichen<br />

Dokumente<br />

3. Einreichung des Gesuches für die<br />

Grundzuweisung bei der Gemeinde<br />

4. Überprüfung der Voraussetzungen<br />

und Berechnung der Punktezahl<br />

von der Gemeinde (Rangliste)<br />

1. Presentazione della domanda di<br />

iscrizione in cooperativa<br />

2. Preparazione dei documenti<br />

necessari<br />

3. Presentazione della domanda di<br />

terreno al Comune<br />

4. Verifi ca dei requisiti e attribuzione<br />

del punteggio da parte del Comune<br />

(graduatoria)<br />

5. Vorläufi ge Zuweisung des Grundes 5. Preassegnazione del terreno<br />

6. Projektierung der Gebäude und der<br />

einzelnen Wohnungen<br />

6. Progetto dell’edifi cio e dei singoli<br />

alloggi<br />

7. Baukonzession 7. Rilascio della concessione edilizia<br />

8. Vergabe der Arbeiten 8. Gara di appalto<br />

9. Finanzierungsanfrage an die Provinz<br />

(Darlehen oder Beitrag)<br />

9. Richiesta di fi nanziamento alla<br />

Provincia (mutui o contributi)<br />

10. Baubeginn 10. Avvio dei lavori di costruzione<br />

11. Übergabe der Wohnungen 11. Consegna degli alloggi<br />

12. Zuweisung des Eigentums an die<br />

Mitglieder<br />

ITER für den Bau von Wohnungen in einer Genossenschaft<br />

ITER per la costruzione di alloggi in cooperativa<br />

12. Passaggio in proprietà ai soci<br />

13. Aufl ösung der Genossenschaft 13. Scioglimento della cooperativa<br />

11


WOHNBAUFÖRDERUNGEN<br />

12<br />

Das Landesgesetz Nr. 13 vom 17. Dezember 1998, das Wohnbauförderungsgesetz,<br />

regelt alle Landesförderungen in Bezug auf den geförderten Wohnbau:<br />

vom Beitrag für den Baugrund und die Erschließungskosten über die Beiträge für<br />

den Kauf, Neubau oder die Wiedergewinnung von Eigenheimen.<br />

Die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong> (WBG) errichten die Wohnungen auf gefördertem<br />

Baugrund, welcher zur Hälfte vom Land fi nanziert wird, und daher müssen alle<br />

Mitglieder bestimmte Voraussetzungen erfüllen, um die fi nanziellen Unterstützungen<br />

von Seiten des Landes in Anspruch nehmen zu können. Zudem vergibt<br />

das Land auch Beiträge für die Errichtung der primären Erschließungsanlagen<br />

(Zufahrtsstraßen, Halte- und Parkplätze, Kanalisation, Wasser-, Strom- und Gasnetz,<br />

die öffentliche Beleuchtung, Grünfl ächen) und der sekundären Erschließungsanlagen<br />

(jene Infrastrukturen, welche das gesellschaftliche Leben ermöglichen, durch<br />

die Ausübung von Diensten, wie z.B. Schulen, Kultur-, Sport- und Freizeitzentren,<br />

religiöse, soziale und Gesundheitseinrichtungen).<br />

Die Mitglieder, welchen der geförderte Baugrund zugewiesen wurde, können auch<br />

Beiträge oder Darlehen für die Errichtung der Wohnung erhalten; vorausgesetzt<br />

natürlich, dass sich die fi nanzielle Situation der einzelnen Mitglieder im Laufe der<br />

Zeit nicht signifi kant verändert hat.<br />

Die möglichen fi nanziellen Unterstützungen für die einzelnen Mitglieder<br />

sind folgende:<br />

zinsfreie Darlehen: um ein zinsloses Darlehen zu bekommen, darf die erste<br />

Einkommensstufe nicht überschritten werden. Das ausgezahlte Kapital muss<br />

innerhalb 15 bzw. 20 Jahren zurückgezahlt werden.<br />

einmalige Beiträge: es handelt sich um Beiträge, die ein einziges Mal ausbezahlt<br />

werden, und die nicht zurückerstattet werden müssen.<br />

La Legge Provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, Ordinamento dell’Edilizia Abitativa<br />

Agevolata, è da considerarsi un po’ come una sorta di “manuale” per il socio<br />

Cooperatore. Essa, infatti, regola lo stanziamento e l’erogazione di tutte le agevolazioni<br />

provinciali previste in materia di edilizia agevolata, dal contributo sul costo del<br />

terreno e degli oneri di urbanizzazione, ai fi nanziamenti individuali per l’acquisto,<br />

costruzione o recupero di alloggi.<br />

Verifi care il possesso dei requisiti di legge per l’accesso alla cooperativa, signifi ca,<br />

in pratica, verifi care l’idoneità del socio ad accedere alle agevolazioni provinciali,<br />

poiché le <strong>Cooperative</strong> costruiscono di norma su terreni agevolati, pagati per metà<br />

dalla Provincia, che eroga anche dei rimborsi per le urbanizzazioni primarie (strade<br />

residenziali, spazi di sosta e di parcheggio, le fognature, la rete idrica, la rete di distribuzione<br />

dell’energia elettrica e del gas, la pubblica illuminazione, gli spazi di verde<br />

attrezzato) e per le urbanizzazioni secondarie (le infrastrutture che consentono lo<br />

svolgimento della vita associata attraverso la dotazione di servizi, quali attrezzature<br />

scolastiche, culturali, religiose, sanitarie, socio-assistenziali, sportive, ricreative).<br />

Ne consegue che un socio che possegga i requisiti per essere assegnatario di<br />

terreno agevolato – a patto che la situazione individuale non risulti nel frattempo<br />

signifi cativamente variata - risulta contemporaneamente idoneo a ricevere anche il<br />

mutuo o il contributo sulla costruzione dell’alloggio.<br />

Le agevolazioni previste per i singoli soci sono:<br />

FINANZIAMENTI PROVINCIALI<br />

Wohnbauförderungen Finanziamenti provinciali<br />

i mutui agevolati (senza interessi), previsti soltanto per gli appartenenti alla prima<br />

fascia di reddito, che corrispondono ad una cifra mutuata da restituire in 15 o 20 anni.<br />

i contributi a fondo perduto, che altro non sono se non un importo “regalato” con<br />

cui coprire parte del costo della casa.<br />

13


KLIMAHAUS<br />

KlimaHaus<br />

Das Ziel eines jeden KlimaHauses ist es Ersparnis,<br />

Wohlbefi nden in den eigenen vier Wänden und die<br />

Nachhaltigkeit zu sichern.<br />

Ein KlimaHaus zeichnet sich durch eine hohe<br />

Dämmung und eine kompakte Bauweise aus.<br />

Unter anderem wird auch die Kraft der Sonne in die<br />

Gestaltung und optische Ausrichtung miteinbezogen.<br />

Die Sonnenenergie wird vor allem mit Hilfe von<br />

Wärmeschutzfenstern gebündelt, sodass zwar das<br />

Licht in das Haus hineinströmen kann, aber kaum<br />

Wärme nach Außen gelangt. Wärmebrücken sollten<br />

weit gehend vermieden werden.<br />

KlimaHaus optimiert die Technik im Haus und sorgt<br />

für einen besseren Wohnkomfort.<br />

Dabei werden aber drei Kategorien unterschieden:<br />

KlimaHaus Gold, mit einem Heizenergiebedarf<br />

unter 10 kWh/ m²,<br />

KlimaHaus A, mit dem Heizenergiebedarf unter 30<br />

kWh/ m² und<br />

KlimaHaus B, bei dem der Heizenergiebedarf unter<br />

50 kWh/ m² liegt.<br />

L’obiettivo di CasaClima è coniugare risparmio,<br />

benessere abitativo e sostenibilità.<br />

Una CasaClima è caratterizzata da un alto grado di<br />

isolamento termico e da una struttura compatta. Il<br />

sole ed il suo calore fanno parte del concetto edile<br />

di una CasaClima: l’energia solare viene conservata<br />

soprattutto grazie a fi nestre isolanti che accolgono<br />

la luce ma non permettono fuoriuscite di calore.<br />

Ove possibile, devono essere evitati ponti termici.<br />

Le CasaClima sono contraddistinte da un’impiantistica<br />

ottimale, una realizzazione accurata e da<br />

grande comfort abitativo.<br />

Le categorie CasaClima permettono di identifi care<br />

il grado di consumo energetico di un edifi cio.<br />

Esistono tre categorie di CasaClima:<br />

CasaClima<br />

CasaClima Oro Fabbisogno energetico inferiore<br />

di 10 kWh/m²a / Casa da 1 litro,<br />

CasaClima A Fabbisogno energetico inferiore di<br />

30 kWh/m²a / Casa da 3 litri e<br />

CasaClima B Fabbisogno energetico inferiore di<br />

50 kWh/m²a/ Casa da 5 litri.<br />

14 15<br />

CASACLIMA


UNSERE WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />

LE NOSTRE COOPERATIVE EDILIZIE<br />

Wohnbaugenossenschaft Zone Vorsitzende/r Gründungsdatum<br />

Cooperativa edilizia Zona Presidente Data costituzione<br />

MYRE Ora Stefano Sgarbossa 17-05-2007<br />

ALBEINS 2 Brixen Elmar Prosch 19-04-2007<br />

SOLELUNA Laives Giuliano Vettorato 16-04-2007<br />

TERLAN 2007 Terlan Florian Huber 15-01-2007<br />

OSIRIDE Militare Roberto Patelli 30-11-2006<br />

QUADRIFOGLIO 2006 Militare Livio Montagnana 09-11-2006<br />

SOLE 2006 Vadena Stefano Codato 09-11-2006<br />

COOPSAPIENZA BOLZANO Militare Domenico Garofalo 14-02-2006<br />

SOREGHINA Laives Andrea Cattelan 30-01-2006<br />

ANDROMEDA Bressanone Alan Centofante 01-07-2005<br />

WALDWEG Vilpian Alexandra Tribus 28-04-2005<br />

NEGRITELLA Salorno Albertino Fianco 23-03-2005<br />

COMETA 2005 Bronzolo Roberto Mariz 13-01-2005<br />

KASTELRUTH-SEIS Kastelruth-Seis Josef Silbernagl 23-09-2004<br />

QUADRIFOGLIO Merano Iris Cagalli 22-04-2004<br />

8 MARZO Bolzano Lara Bellinetto 17-03-2004<br />

HARMONY Bolzano Cinzia Pugliese 17-03-2004<br />

LE ROSE Bolzano Michele Ricchetto 17-03-2004<br />

MICHAELA Bolzano Valentina Savoi 17-03-2004<br />

AURORA Bressanone Michele Mellarini 28-07-2003<br />

IRIS 2003 Laives Massimo Guariento 12-06-2003<br />

MATISSE Bressanone Claudio De Nigro 04-06-2003<br />

SCHLERN Völs am Schlern Roman Haselrieder 17-12-2002<br />

SIRIO Bressanone Fulvia Covelli 14-06-2002<br />

GIADA 2002 Laives Andrea Sbironi 12-06-2002<br />

SAMUEL Salorno Stellio Pietropoli 02-08-2001<br />

RELAX Brixen Renate Prader 27-06-2001<br />

ORCHIDEA 2001 Laives Vincenzo Rogato 11-06-2001<br />

ELISA Laives Amalia Ferrara 07-06-2001<br />

AM PETERSBACH Terlan Martin Wenter 24-05-2001<br />

JONATHAN Bressanone Francesca Attisano 14-03-2001<br />

GRIFO Bressanone Cinzia Callegarin 15-06-2000<br />

ALBA 2000 Bronzolo Alessandro Lovetere 24-05-2000<br />

RADELL Kastelruth Georg Pedrotti 6-04-2000<br />

OLIVER Bolzano Andrea Gecele 20-03-2000<br />

PALMA Bolzano Mauro Daccordo 20-03-2000<br />

SAN VALENTINO Bressanone Andrea Prudenziati 21-02-2000<br />

FIRMIAN 2000 Bolzano Stefano Belloni 26-01-2000<br />

ORIONE Bolzano Mauro Faggionato 11-11-1999<br />

UNSERE WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />

LE NOSTRE COOPERATIVE EDILIZIE<br />

FUTURA Bolzano Giampaolo Lamberti 29-09-1999<br />

MILLENIUM Bolzano Margherita Gitto 29-09-1999<br />

SIEBENEICH 2000 Settequerce Bortolotti Angelo 27-09-1999<br />

AMICI 99 Bolzano Antonio Picone 09-06-1999<br />

PLEIADI Bolzano Massimo Sarti 09-06-1999<br />

EDEN Bolzano Roberto Fedrizzi 14-04-1999<br />

GIOIA 2000 Bozen Oscar Stuffer 12-01-1999<br />

PERLA - PERLE Brixen Martina Penazzi 30-09-1998<br />

PEGASO 2000 Bolzano Vincenzo De Feo 29-09-1998<br />

GIRASOLE Bolzano Eric Casanova 04-03-1998<br />

PICASSO Bozen Karl Gabloner 04-03-1998<br />

MARTINA Laives Marco Covi 09-01-1998<br />

ARMONIA 2000 Bolzano Maurizio Di Fonzo 11-09-1997<br />

SYLPHUS Laives Luca Salvaterra 22-05-1997<br />

VERA Leifers Gottfried Klauser 16-04-1997<br />

IGNAZ MADER Bressanone Maurizio Staglianó 12-03-1997<br />

SAN GIACOMO 97 Bolzano Luciano Zio 15-01-1997<br />

NOEMI Bressanone Roberto Lembo 30-05-1996<br />

ALESSANDRO Bolzano Walter Job 12-04-1995<br />

EDAPHOS Laives Poli Alessandro 23-01-1995<br />

SAN MICHELE Brixen Anton Paul Testor 30-11-1994<br />

COOPERATIVA EDILIZIA 2000 Bolzano Graziano Domenis 08-09-1994<br />

TERLAN 94 Terlan Theresia Puff 29-08-1994<br />

MARGHERITA Laives Gianfranco Idini 21-04-1994<br />

MATTON D’ORO Bolzano Alessandra Pavcovich 03-03-1993<br />

ASTRA Bolzano Anna Maria D’Ambrosio 01-04-1992<br />

DAPHNE Bolzano Bruno Valter Caleffi 09-01-1992<br />

EUROPA 92 Bruneck Bruno Lüfter 29-05-1991<br />

PRIMAVERA 91 Bolzano Alessandro Zago 22-05-1991<br />

NEVENKA Bozen Mechtilde Dejori 20-03-1991<br />

ALICE Bolzano Angelo Costanzo 14-03-1991<br />

IL VELIERO Bolzano Antonia Capolongo 20-11-1990<br />

LUNA Bolzano Marco Ferrari 23-07-1990<br />

SYNERGIA Laives Trivellato Massimo 19-07-1990<br />

PERLA Bolzano Franco Cristeli 18-07-1990<br />

BACCUS Bolzano Roberto Morelli 18-06-1990<br />

LIVING Bolzano Eugenio Bozza 04-04-1990<br />

ARCOBALENO Bolzano Daniela Tronca 15-03-1990<br />

HELIOS Bronzolo Sergio Camini 08-02-1990<br />

HABITAT Bolzano Stefania Simoncioni 17-10-1989<br />

STEINACH Merano Franco Gini 15-02-1989<br />

CHIARA Bolzano Caterina Blanco 21-12-1978<br />

ABITCOOP Bolzano Luciano Cassini 09-11-1978<br />

16 17


UNTERNEHMEN<br />

IMPRESE<br />

Unternehmen, die bisher für die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

von Legacoopbund gebaut haben:<br />

Imprese che fi no adesso hanno costruito per le cooperative<br />

<strong>edilizie</strong> di Legacoopbund:<br />

Unternehmen<br />

Imprese<br />

Sede Sitz<br />

Arge Bau GmbH Appiano Eppan<br />

Bernard Bau GmbH Montagna Montan<br />

C.L.E. Bolzano Bozen<br />

Consorzio Kaiserau Bolzano Bozen<br />

Deltedesco & Söhne Sciaves Schabs<br />

Gembau srl Bolzano Bozen<br />

Giovanelli Costruzioni srl Egna Neumarkt<br />

Klas GmbH Malles Mals<br />

Oberhauser Gebr. & Co OHG Luson Lüsen<br />

Plattner Bau spa Laives Leifers<br />

Schweigkofl er srl Barbiano Barbian<br />

Volcan srl Ora Auer<br />

Waldboth Taddhäus sas Velturno Feldthurns<br />

Zanella Costruzioni srl Laives Leifers<br />

Zimmerhofer spa Campo Tures Sand in Taufers<br />

Die Projektanten/-innen, welche bisher für die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />

von Legacoopbund Projekte verwirklicht haben:<br />

Le progettiste ed i progettisti che fi no adesso hanno progettato<br />

per le cooperative <strong>edilizie</strong> di Legacoopbund:<br />

Planer<br />

Progettisti<br />

Sede Sitz<br />

Arch. Amplatz Peter Paul Bolzano Bozen<br />

Arch. Cattelan Giorgio Laives Leifers<br />

Arch. Del Bello Luciano Bressanone Brixen<br />

Arch. Mair Christa Nalles Nals<br />

Arch. Palazzi Roberto Bolzano Bozen<br />

Arch. Zuretti Romano Bolzano Bozen<br />

Arch-Ing-Service Bolzano Bozen<br />

Archiplan Arch. Ugliano &<br />

Arch. Taras<br />

Bressanone Brixen<br />

Geom. Nelson Girardi Salorno Salurn<br />

Geom. Rier Herbert Castelrotto Kastelruth<br />

Geom. Schieder Ulrich Castelrotto Kastelruth<br />

Ing. Giacomozzi Giorgio Salorno Salurn<br />

Museum 39 Bolzano Bozen<br />

Plan Werk Stadt Bolzano Bozen<br />

Schiffo Francesco Bronzolo Branzoll<br />

Studio geom. Duregger Varna Vahrn<br />

Studio geom. Lamber Bressanone. Brixen<br />

Tecnoplan Bressanone Brixen<br />

PROJEKTANTEN<br />

PROGETTISTI<br />

18 19


I-39100 Bolzano/Bozen<br />

Piazza Mazzini Platz 50-56<br />

Tel. +39 0471 067100<br />

Fax +39 0471 067140<br />

info@legacoopbund.coop<br />

www.legacoopbund.coop

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!