Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie
Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie
Wohnbaugenossenschaften Cooperative edilizie SUPPLEMENTO N. 1 A INFOCOOP 20/2007 POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN A.P. – D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1, COMMA 2, DCB BOLZANO – TASSA PAGATA – TAXE PERÇUE – ECONOMY – C
- Page 2 and 3: INFOCOOP Zeitschrift des Bundes der
- Page 4 and 5: WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN LE COOPERAT
- Page 6 and 7: ITER für den Bau von Wohnungen in
- Page 8 and 9: KLIMAHAUS KlimaHaus Das Ziel eines
- Page 10 and 11: UNTERNEHMEN IMPRESE Unternehmen, di
<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
<strong>Cooperative</strong> <strong>edilizie</strong><br />
SUPPLEMENTO N. 1 A INFOCOOP 20/2007<br />
POSTE ITALIANE S.P.A. – SPEDIZIONE IN A.P. – D.L. 353/2003<br />
(CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1, COMMA 2,<br />
DCB BOLZANO – TASSA PAGATA – TAXE PERÇUE – ECONOMY – C
INFOCOOP Zeitschrift des Bundes der Genossenschaften Südtirols – Nr. 22 Gen. Gericht Bozen – Nr. 24/90 vom<br />
04.08.1990 – Schriftleitung: Alberto Stenico – Druck: Imprexa– Grafi k: Imprexa – Foto Legacoopbund – Redaktion im<br />
Bund der Genossenschaften – Mazziniplatz 50-56 – Bozen – Tel. 0471 / 067 100 Fax 0471 / 067 140<br />
INFOCOOP periodico della Lega provinciale delle cooperative Bolzano – Nr. 22 Auto. Trib. Bolzano – Nr. 24/90 vom 04.08.1990<br />
– Direttore responsabile: Alberto Stenico – Stampa Tipografi a Imprexa – Grafi ca: Imprexa – Foto Legacoopbund – redazione<br />
presso la Lega delle cooperative – Piazza Mazzini 50-56 – 39100 Bolzano (I) – tel. 0471 / 067 100 fax 0471 / 067 140<br />
Herausgeber A cura di<br />
Legacoopbund<br />
Ausgabe Edizione<br />
1. Ausgabe/Edizione, 09/2007<br />
Grafi k Grafi ca<br />
Imprexa O.H.G., Bozen<br />
Druck Stampa<br />
Imprexa O.H.G., Bozen<br />
© alle Rechte vorbehalten<br />
Nachdruck – auch auszugsweise – ist nur mit Quellenangabe und Übersendung von zwei Belegexemplaren gestattet. Die<br />
Ausarbeitung des Textes, auch nach äußerst gewissenhafter Ausführung, kann mit keiner besonderen Haftung aufgrund von<br />
eventuell ungewollten Fehlern oder Ungenauigkeiten verbunden sein.<br />
© Tutti i diritti riservati<br />
La ristampa – anche parziale – è consentita soltanto con l’indicazione della fonte e dietro trasmissione di due copie all’autore.<br />
L’elaborazione dei testi, anche se curata con scrupolosa attenzione, non può comportare specifi che responsabilità per<br />
eventuali involontari errori o inesattezze.<br />
Wer sind wir?<br />
Wer wir sind<br />
Unsere Werte<br />
Unsere Genossenschaften<br />
<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
Rechte und Pfl ichten der Mitglieder<br />
Voraussetzungen<br />
Leistungen<br />
Iter für den Bau von Wohnungen in einer Genossenschaft<br />
Wohnbauförderungen<br />
KlimaHaus<br />
Unsere <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
Unternehmen<br />
Projektanten<br />
Chi siamo?<br />
Chi siamo<br />
I nostri valori<br />
Le nostre cooperative<br />
Le cooperative <strong>edilizie</strong><br />
Le <strong>Cooperative</strong> Edilizie<br />
Diritti e doverci dei Soci<br />
Requisiti<br />
Prestazioni<br />
Iter per la costruzione di alloggi in cooperativa<br />
Finanziamenti provinciali<br />
CasaClima<br />
Le nostre cooperative <strong>edilizie</strong><br />
Imprese<br />
Progettisti<br />
4<br />
4<br />
5<br />
5<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
12<br />
14<br />
16<br />
18<br />
19<br />
4<br />
4<br />
5<br />
6<br />
6<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
11<br />
13<br />
15<br />
16<br />
18<br />
19<br />
INHALTSVERZEICHNIS<br />
INDICE<br />
Inhalt<br />
Indice
WER SIND WIR?<br />
CHI SIAMO?<br />
Wer wir sind<br />
Im Dienste der Genossenschaften seit 1975<br />
Legacoopbund ist ein Verband, welcher seit über dreißig Jahren die Interessen der Genossenschaften<br />
vertritt. Der Verband wurde 1975 gegründet und mit Dekret des Präsidenten des Regionalausschusses<br />
Nr. 47/A vom 16.02.1981 als Vereinigung zur Betreuung, Vertretung und zum<br />
Schutz der angeschlossenen Genossenschaften anerkannt.<br />
Legacoopbund übt hauptsächlich drei Funktionen aus:<br />
Legacoopbund ist ein Interessensverband<br />
Legacoopbund ist eine Dienstleistungszentrale für die angeschlossenen Genossenschaften<br />
Legacoopbund fördert den Genossenschaftsgedanken und die Gründung von neuen<br />
Genossenschaften.<br />
Der Verband ist in einer mehrsprachigen Provinz tätig und versteht die sprachliche<br />
und kulturelle Vielfalt Südtirols als Reichtum und als Ressource für die angeschlossenen<br />
Genossenschaften.<br />
Chi siamo<br />
Al servizio delle cooperative a partire dal 1975<br />
Legacoopbund è un’associazione di categoria che cura gli interessi delle cooperative<br />
da più di trent’anni. Legacoopbund è stata fondata nel 1975 e riconosciuta<br />
con il Decreto del Presidente della Giunta Regionale n. 47/A del 16.02.1981 come<br />
associazione per l’assistenza, la rappresentanza e la tutela delle cooperative iscritte.<br />
Legacoopbund svolge fondamentalmente tre funzioni:<br />
Legacoopbund è un’associazione di rappresentanza<br />
Legacoopbund è un centro di servizi per le cooperative associate<br />
Legacoopbund promuove la cooperazione e la costituzione di nuove cooperative.<br />
Legacoopbund opera in una provincia plurilingue e intende la pluralità linguistica e<br />
culturale dell’Alto Adige come una ricchezza ed una risorsa per le cooperative associate.<br />
Arbeits- und Dienstleistungsgenossenschaften<br />
Sozialgenossenschaften<br />
Parkcoop<br />
<strong>Cooperative</strong> di lavoro e di servizi<br />
<strong>Cooperative</strong> sociali<br />
Parkcoop<br />
WER SIND WIR?<br />
CHI SIAMO?<br />
Unsere Werte<br />
Unsere Werte entsprechen den Grundsätzen, welche vom Internationalen Genossenschaftsbund<br />
1995 anlässlich des Kongresses von Manchester defi niert worden sind. Es sind dies folgende:<br />
Freiwillige und offene Mitgliedschaft<br />
Demokratische Entscheidungsfi ndung durch die Mitglieder<br />
Wirtschaftliche Mitwirkung der Mitglieder<br />
Autonomie und Unabhängigkeit<br />
Ausbildung, Fortbildung und Information<br />
Kooperation mit anderen Genossenschaften<br />
Verantwortung für die Gesellschaft<br />
Unsere Genossenschaften<br />
I nostri valori<br />
I nostri valori corrispondono ai principi defi niti dall’Alleanza Cooperativa Internazionale<br />
al Congresso di Manchester del 1995 e sono i seguenti:<br />
Adesione libera e volontaria<br />
Controllo democratico esercitato dalle socie/dai soci<br />
Partecipazione economica delle socie/dei soci<br />
Autonomia ed indipendenza<br />
Educazione, formazione e informazione<br />
Cooperazione tra cooperative<br />
Impegno verso la collettività<br />
<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
Konsumgenossenschaften<br />
Garantiegenossenschaften<br />
Le nostre cooperative<br />
<strong>Cooperative</strong> <strong>edilizie</strong><br />
<strong>Cooperative</strong> di consumo<br />
<strong>Cooperative</strong> di garanzia<br />
4 5
WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />
LE COOPERATIVE EDILIZIE<br />
6<br />
<strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
Die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong> werden von Bürgerinnen und Bürgern gegründet,<br />
die zu einem niedrigeren Preis bauen wollen, als es auf dem privaten Immobilienmarkt<br />
der Fall wäre und dabei Mitspracherecht und Selbstverwaltung schätzen. Der<br />
große Vorteil einer Wohnbaugenossenschaft ist, dass die Mitglieder gemeinsam<br />
die wichtigsten Entscheidungen für die Genossenschaft treffen.<br />
Das „Wohnbaubüro“ von Legecoopbund hat im Laufe der letzten 30 Jahre die<br />
eigenen Mitglieder in ganz Südtirol beim Bau von über 850 Wohnungen unterstützt<br />
und beraten.<br />
Die Anzahl der <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong> steigt in ganz Südtirol ständig, da<br />
immer mehr Bürgerinnen und Bürger die Wohnbaugenossenschaft als besten Weg<br />
zur Verwirklichung des Traums von der Eigentumswohnung sehen.<br />
Le <strong>Cooperative</strong> Edilizie<br />
Le cooperative <strong>edilizie</strong> sono cooperative di cittadini interessati a costruire una casa<br />
ad un prezzo più basso rispetto a quello offerto dal mercato immobiliare privato<br />
attraverso un sistema di autogestione del programma edilizio. Il punto di forza<br />
delle cooperative <strong>edilizie</strong> sta nella partecipazione dei soci alle scelte più importanti<br />
nella vita della cooperativa.<br />
Con la sua pluriennale esperienza, l‘uffi cio abitazione di Legacoop ha assestito i<br />
propri soci nella realizzazione di più di 850 all‘oggi, sia a Bolzano che nel nostro<br />
territorio provinciale.<br />
Il numero di cooperative <strong>edilizie</strong> associate è in costante aumento in tutto l’Alto<br />
Adige perché un crescente numero di cittadini riconosce la cooperativa edilizia<br />
come il miglior mezzo per giungere alla casa in proprietà.<br />
Rechte und Pfl ichten der Mitglieder<br />
Jedes Genossenschaftsmitglied hat folgende Rechte und Pfl ichten:<br />
Recht auf Mitbestimmung (Ziel: Verwirklichung<br />
des Eigenheims)<br />
Stimmrecht (jedes Mitglied hat eine Stimme und<br />
die Möglichkeit sich wählen zu lassen)<br />
Inspektionsrecht (Einsicht in das Mitglieder- und<br />
Versammlungsbuch)<br />
Zahlungspfl icht (zur Erreichung des Gesellschaftszieles:<br />
die Wohnung)<br />
Pfl icht der Einhaltung der Gesetze und des Statuts<br />
(andernfalls kann das Mitglied aus der Genossenschaft<br />
ausgeschlossen werden)<br />
Diritti e doverci dei Soci<br />
Il socio all’interno della Cooperativa edilizia assume precisi diritti e doveri:<br />
Diritto di partecipazione (il benefi cio dell’occupazione<br />
dell’alloggio sociale)<br />
Diritto di voto (ogni socio ha un voto e la possibilitá<br />
di farsi eleggere)<br />
Diritto d’ispezione (del libro soci e delle assemblee<br />
dei soci)<br />
Obbligo dei conferimenti (per il raggiungimento<br />
dello scopo sociale: la casa)<br />
Obbligo dell’osservanza della legge e dello statuto<br />
(in caso contrario puó essere escluso dalla<br />
societá cooperativa)<br />
WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />
LE COOPERATIVE EDILIZIE<br />
7
VORAUSSETZUNGEN<br />
REQUISITI<br />
Erforderliche Voraussetzungen<br />
mindestens 23 Jahre alt sein;<br />
seit mindestens 5 Jahren den Wohnsitz oder den Arbeitsplatz<br />
in Südtirol haben;<br />
den Wohnsitz oder den Arbeitsplatz in der Gemeinde haben,<br />
wo man das Gesuch einreicht;<br />
seit mindestens 2 Jahren einer ununterbrochenen Beschäftigung<br />
nachgehen;<br />
keine dem Bedarf der Familie angemessene und leicht<br />
erreichbare Wohnung besitzen, kein Fruchtgenuss-, Gebrauchs-<br />
oder Wohnungsrecht an einer solchen Wohnung<br />
haben und in den 5 Jahren vor dem Gesuch ein solches<br />
Recht auch nicht veräußert haben;<br />
die IV Einkommensstufe nicht überschreiten;<br />
die Mindestpunkteanzahl von 16 Punkten muss erreicht<br />
werden (die Punkte werden dem Einkommen, der Ansässigkeit<br />
und dem Familienstand gemäß berechnet).<br />
Requisiti<br />
avere almeno 23 anni;<br />
risiedere o avere il posto di lavoro da almeno 5 anni in<br />
Alto Adige;<br />
essere residenti o avere il posto di lavoro nel Comune in<br />
cui si fa domanda;<br />
lavorare continuativamente da almeno 2 anni;<br />
non essere proprietari, titolari del diritto di usufrutto, uso o<br />
abitazione di un alloggio adeguato e facilmente raggiungibile<br />
dal posto di lavoro, né avere ceduto un tale diritto nei<br />
5 anni antecedenti la presentazione della domanda;<br />
non superare la quarta fascia di reddito;<br />
raggiungere un minimo di 16 punti (calcolati in base al<br />
reddito, anzianità di residenza, situazione familiare, ecc.).<br />
Vorbereitung des Ansuchens um Zuweisung des geförderten Grundes<br />
(Punktezahl der Mitglieder, Unterlagen, Kontakte mit den Gemeinden<br />
und der Autonomen Provinz Bozen, Beschlüsse und Ranglisten).<br />
Ansuchen um ein zinsfreies Darlehen oder um einen einmaligen<br />
Beitrag (Punktezahl der Mitglieder, Voraussetzungen, Kontakt mit der<br />
Autonomen Provinz Bozen)<br />
Unterstützung bei Finanzierungsanfragen an Kreditanstalten und Versicherungsagenturen<br />
Erstellung der Kostenvoranschläge, Fälligkeitstabellen, Berechnung der<br />
Kostenverteilung unter den Mitgliedern.<br />
Wenn erwünscht:<br />
1. Betreuung während der Ausschreibung und Zuweisung der Bauarbeiten<br />
(Kontrolle des Vergabevertrages, der Bedingungen, der Termine,<br />
der Zahlungsmodalitäten);<br />
2. Betreuung nach Ende der beendeten Bauarbeiten bei der Grundbucheintragung<br />
der verschiedenen Bauparzellen der einzelnen Mitglieder (Zuweisung).<br />
LEISTUNGEN<br />
PRESTAZIONI<br />
Dienstleistungen von Legacoopbund<br />
Prestazioni di Legacoopbund<br />
domanda di assegnazione del terreno agevolato (punteggi dei soci,<br />
pratiche e documenti, rapporti con Comuni e Provincia Autonoma di<br />
Bolzano, delibere e graduatorie relative)<br />
domanda di mutuo provinciale agevolato o di contributo a fondo<br />
perduto (punteggi dei soci, requisiti, rapporti con la Provincia Autonoma<br />
di Bolzano)<br />
pratiche relative a domande di finanziamento con istituti di credito e con<br />
le compagnie di assicurazione<br />
predisposizione di preventivi, tabella scadenze e divisione spese tra i soci.<br />
Se richiesto:<br />
1. assistenza nella fase di appalto e affi damento dei lavori alle imprese (verifi ca<br />
del contratto di appalto, condizioni, termini, modalità di pagamento);<br />
2. assistenza a costruzione ultimata al fi ne della intavolazione in proprietà<br />
delle singole porzioni materiali ai soci (assegnazione).<br />
8 9
ITER für den Bau von Wohnungen in einer Genossenschaft<br />
ITER per la costruzione di alloggi in cooperativa<br />
10<br />
1. Gesuch für die Einschreibung in<br />
eine Wohnbaugenossenschaft<br />
2. Vorbereitung der erforderlichen<br />
Dokumente<br />
3. Einreichung des Gesuches für die<br />
Grundzuweisung bei der Gemeinde<br />
4. Überprüfung der Voraussetzungen<br />
und Berechnung der Punktezahl<br />
von der Gemeinde (Rangliste)<br />
1. Presentazione della domanda di<br />
iscrizione in cooperativa<br />
2. Preparazione dei documenti<br />
necessari<br />
3. Presentazione della domanda di<br />
terreno al Comune<br />
4. Verifi ca dei requisiti e attribuzione<br />
del punteggio da parte del Comune<br />
(graduatoria)<br />
5. Vorläufi ge Zuweisung des Grundes 5. Preassegnazione del terreno<br />
6. Projektierung der Gebäude und der<br />
einzelnen Wohnungen<br />
6. Progetto dell’edifi cio e dei singoli<br />
alloggi<br />
7. Baukonzession 7. Rilascio della concessione edilizia<br />
8. Vergabe der Arbeiten 8. Gara di appalto<br />
9. Finanzierungsanfrage an die Provinz<br />
(Darlehen oder Beitrag)<br />
9. Richiesta di fi nanziamento alla<br />
Provincia (mutui o contributi)<br />
10. Baubeginn 10. Avvio dei lavori di costruzione<br />
11. Übergabe der Wohnungen 11. Consegna degli alloggi<br />
12. Zuweisung des Eigentums an die<br />
Mitglieder<br />
ITER für den Bau von Wohnungen in einer Genossenschaft<br />
ITER per la costruzione di alloggi in cooperativa<br />
12. Passaggio in proprietà ai soci<br />
13. Aufl ösung der Genossenschaft 13. Scioglimento della cooperativa<br />
11
WOHNBAUFÖRDERUNGEN<br />
12<br />
Das Landesgesetz Nr. 13 vom 17. Dezember 1998, das Wohnbauförderungsgesetz,<br />
regelt alle Landesförderungen in Bezug auf den geförderten Wohnbau:<br />
vom Beitrag für den Baugrund und die Erschließungskosten über die Beiträge für<br />
den Kauf, Neubau oder die Wiedergewinnung von Eigenheimen.<br />
Die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong> (WBG) errichten die Wohnungen auf gefördertem<br />
Baugrund, welcher zur Hälfte vom Land fi nanziert wird, und daher müssen alle<br />
Mitglieder bestimmte Voraussetzungen erfüllen, um die fi nanziellen Unterstützungen<br />
von Seiten des Landes in Anspruch nehmen zu können. Zudem vergibt<br />
das Land auch Beiträge für die Errichtung der primären Erschließungsanlagen<br />
(Zufahrtsstraßen, Halte- und Parkplätze, Kanalisation, Wasser-, Strom- und Gasnetz,<br />
die öffentliche Beleuchtung, Grünfl ächen) und der sekundären Erschließungsanlagen<br />
(jene Infrastrukturen, welche das gesellschaftliche Leben ermöglichen, durch<br />
die Ausübung von Diensten, wie z.B. Schulen, Kultur-, Sport- und Freizeitzentren,<br />
religiöse, soziale und Gesundheitseinrichtungen).<br />
Die Mitglieder, welchen der geförderte Baugrund zugewiesen wurde, können auch<br />
Beiträge oder Darlehen für die Errichtung der Wohnung erhalten; vorausgesetzt<br />
natürlich, dass sich die fi nanzielle Situation der einzelnen Mitglieder im Laufe der<br />
Zeit nicht signifi kant verändert hat.<br />
Die möglichen fi nanziellen Unterstützungen für die einzelnen Mitglieder<br />
sind folgende:<br />
zinsfreie Darlehen: um ein zinsloses Darlehen zu bekommen, darf die erste<br />
Einkommensstufe nicht überschritten werden. Das ausgezahlte Kapital muss<br />
innerhalb 15 bzw. 20 Jahren zurückgezahlt werden.<br />
einmalige Beiträge: es handelt sich um Beiträge, die ein einziges Mal ausbezahlt<br />
werden, und die nicht zurückerstattet werden müssen.<br />
La Legge Provinciale 17 dicembre 1998, n. 13, Ordinamento dell’Edilizia Abitativa<br />
Agevolata, è da considerarsi un po’ come una sorta di “manuale” per il socio<br />
Cooperatore. Essa, infatti, regola lo stanziamento e l’erogazione di tutte le agevolazioni<br />
provinciali previste in materia di edilizia agevolata, dal contributo sul costo del<br />
terreno e degli oneri di urbanizzazione, ai fi nanziamenti individuali per l’acquisto,<br />
costruzione o recupero di alloggi.<br />
Verifi care il possesso dei requisiti di legge per l’accesso alla cooperativa, signifi ca,<br />
in pratica, verifi care l’idoneità del socio ad accedere alle agevolazioni provinciali,<br />
poiché le <strong>Cooperative</strong> costruiscono di norma su terreni agevolati, pagati per metà<br />
dalla Provincia, che eroga anche dei rimborsi per le urbanizzazioni primarie (strade<br />
residenziali, spazi di sosta e di parcheggio, le fognature, la rete idrica, la rete di distribuzione<br />
dell’energia elettrica e del gas, la pubblica illuminazione, gli spazi di verde<br />
attrezzato) e per le urbanizzazioni secondarie (le infrastrutture che consentono lo<br />
svolgimento della vita associata attraverso la dotazione di servizi, quali attrezzature<br />
scolastiche, culturali, religiose, sanitarie, socio-assistenziali, sportive, ricreative).<br />
Ne consegue che un socio che possegga i requisiti per essere assegnatario di<br />
terreno agevolato – a patto che la situazione individuale non risulti nel frattempo<br />
signifi cativamente variata - risulta contemporaneamente idoneo a ricevere anche il<br />
mutuo o il contributo sulla costruzione dell’alloggio.<br />
Le agevolazioni previste per i singoli soci sono:<br />
FINANZIAMENTI PROVINCIALI<br />
Wohnbauförderungen Finanziamenti provinciali<br />
i mutui agevolati (senza interessi), previsti soltanto per gli appartenenti alla prima<br />
fascia di reddito, che corrispondono ad una cifra mutuata da restituire in 15 o 20 anni.<br />
i contributi a fondo perduto, che altro non sono se non un importo “regalato” con<br />
cui coprire parte del costo della casa.<br />
13
KLIMAHAUS<br />
KlimaHaus<br />
Das Ziel eines jeden KlimaHauses ist es Ersparnis,<br />
Wohlbefi nden in den eigenen vier Wänden und die<br />
Nachhaltigkeit zu sichern.<br />
Ein KlimaHaus zeichnet sich durch eine hohe<br />
Dämmung und eine kompakte Bauweise aus.<br />
Unter anderem wird auch die Kraft der Sonne in die<br />
Gestaltung und optische Ausrichtung miteinbezogen.<br />
Die Sonnenenergie wird vor allem mit Hilfe von<br />
Wärmeschutzfenstern gebündelt, sodass zwar das<br />
Licht in das Haus hineinströmen kann, aber kaum<br />
Wärme nach Außen gelangt. Wärmebrücken sollten<br />
weit gehend vermieden werden.<br />
KlimaHaus optimiert die Technik im Haus und sorgt<br />
für einen besseren Wohnkomfort.<br />
Dabei werden aber drei Kategorien unterschieden:<br />
KlimaHaus Gold, mit einem Heizenergiebedarf<br />
unter 10 kWh/ m²,<br />
KlimaHaus A, mit dem Heizenergiebedarf unter 30<br />
kWh/ m² und<br />
KlimaHaus B, bei dem der Heizenergiebedarf unter<br />
50 kWh/ m² liegt.<br />
L’obiettivo di CasaClima è coniugare risparmio,<br />
benessere abitativo e sostenibilità.<br />
Una CasaClima è caratterizzata da un alto grado di<br />
isolamento termico e da una struttura compatta. Il<br />
sole ed il suo calore fanno parte del concetto edile<br />
di una CasaClima: l’energia solare viene conservata<br />
soprattutto grazie a fi nestre isolanti che accolgono<br />
la luce ma non permettono fuoriuscite di calore.<br />
Ove possibile, devono essere evitati ponti termici.<br />
Le CasaClima sono contraddistinte da un’impiantistica<br />
ottimale, una realizzazione accurata e da<br />
grande comfort abitativo.<br />
Le categorie CasaClima permettono di identifi care<br />
il grado di consumo energetico di un edifi cio.<br />
Esistono tre categorie di CasaClima:<br />
CasaClima<br />
CasaClima Oro Fabbisogno energetico inferiore<br />
di 10 kWh/m²a / Casa da 1 litro,<br />
CasaClima A Fabbisogno energetico inferiore di<br />
30 kWh/m²a / Casa da 3 litri e<br />
CasaClima B Fabbisogno energetico inferiore di<br />
50 kWh/m²a/ Casa da 5 litri.<br />
14 15<br />
CASACLIMA
UNSERE WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />
LE NOSTRE COOPERATIVE EDILIZIE<br />
Wohnbaugenossenschaft Zone Vorsitzende/r Gründungsdatum<br />
Cooperativa edilizia Zona Presidente Data costituzione<br />
MYRE Ora Stefano Sgarbossa 17-05-2007<br />
ALBEINS 2 Brixen Elmar Prosch 19-04-2007<br />
SOLELUNA Laives Giuliano Vettorato 16-04-2007<br />
TERLAN 2007 Terlan Florian Huber 15-01-2007<br />
OSIRIDE Militare Roberto Patelli 30-11-2006<br />
QUADRIFOGLIO 2006 Militare Livio Montagnana 09-11-2006<br />
SOLE 2006 Vadena Stefano Codato 09-11-2006<br />
COOPSAPIENZA BOLZANO Militare Domenico Garofalo 14-02-2006<br />
SOREGHINA Laives Andrea Cattelan 30-01-2006<br />
ANDROMEDA Bressanone Alan Centofante 01-07-2005<br />
WALDWEG Vilpian Alexandra Tribus 28-04-2005<br />
NEGRITELLA Salorno Albertino Fianco 23-03-2005<br />
COMETA 2005 Bronzolo Roberto Mariz 13-01-2005<br />
KASTELRUTH-SEIS Kastelruth-Seis Josef Silbernagl 23-09-2004<br />
QUADRIFOGLIO Merano Iris Cagalli 22-04-2004<br />
8 MARZO Bolzano Lara Bellinetto 17-03-2004<br />
HARMONY Bolzano Cinzia Pugliese 17-03-2004<br />
LE ROSE Bolzano Michele Ricchetto 17-03-2004<br />
MICHAELA Bolzano Valentina Savoi 17-03-2004<br />
AURORA Bressanone Michele Mellarini 28-07-2003<br />
IRIS 2003 Laives Massimo Guariento 12-06-2003<br />
MATISSE Bressanone Claudio De Nigro 04-06-2003<br />
SCHLERN Völs am Schlern Roman Haselrieder 17-12-2002<br />
SIRIO Bressanone Fulvia Covelli 14-06-2002<br />
GIADA 2002 Laives Andrea Sbironi 12-06-2002<br />
SAMUEL Salorno Stellio Pietropoli 02-08-2001<br />
RELAX Brixen Renate Prader 27-06-2001<br />
ORCHIDEA 2001 Laives Vincenzo Rogato 11-06-2001<br />
ELISA Laives Amalia Ferrara 07-06-2001<br />
AM PETERSBACH Terlan Martin Wenter 24-05-2001<br />
JONATHAN Bressanone Francesca Attisano 14-03-2001<br />
GRIFO Bressanone Cinzia Callegarin 15-06-2000<br />
ALBA 2000 Bronzolo Alessandro Lovetere 24-05-2000<br />
RADELL Kastelruth Georg Pedrotti 6-04-2000<br />
OLIVER Bolzano Andrea Gecele 20-03-2000<br />
PALMA Bolzano Mauro Daccordo 20-03-2000<br />
SAN VALENTINO Bressanone Andrea Prudenziati 21-02-2000<br />
FIRMIAN 2000 Bolzano Stefano Belloni 26-01-2000<br />
ORIONE Bolzano Mauro Faggionato 11-11-1999<br />
UNSERE WOHNBAUGENOSSENSCHAFTEN<br />
LE NOSTRE COOPERATIVE EDILIZIE<br />
FUTURA Bolzano Giampaolo Lamberti 29-09-1999<br />
MILLENIUM Bolzano Margherita Gitto 29-09-1999<br />
SIEBENEICH 2000 Settequerce Bortolotti Angelo 27-09-1999<br />
AMICI 99 Bolzano Antonio Picone 09-06-1999<br />
PLEIADI Bolzano Massimo Sarti 09-06-1999<br />
EDEN Bolzano Roberto Fedrizzi 14-04-1999<br />
GIOIA 2000 Bozen Oscar Stuffer 12-01-1999<br />
PERLA - PERLE Brixen Martina Penazzi 30-09-1998<br />
PEGASO 2000 Bolzano Vincenzo De Feo 29-09-1998<br />
GIRASOLE Bolzano Eric Casanova 04-03-1998<br />
PICASSO Bozen Karl Gabloner 04-03-1998<br />
MARTINA Laives Marco Covi 09-01-1998<br />
ARMONIA 2000 Bolzano Maurizio Di Fonzo 11-09-1997<br />
SYLPHUS Laives Luca Salvaterra 22-05-1997<br />
VERA Leifers Gottfried Klauser 16-04-1997<br />
IGNAZ MADER Bressanone Maurizio Staglianó 12-03-1997<br />
SAN GIACOMO 97 Bolzano Luciano Zio 15-01-1997<br />
NOEMI Bressanone Roberto Lembo 30-05-1996<br />
ALESSANDRO Bolzano Walter Job 12-04-1995<br />
EDAPHOS Laives Poli Alessandro 23-01-1995<br />
SAN MICHELE Brixen Anton Paul Testor 30-11-1994<br />
COOPERATIVA EDILIZIA 2000 Bolzano Graziano Domenis 08-09-1994<br />
TERLAN 94 Terlan Theresia Puff 29-08-1994<br />
MARGHERITA Laives Gianfranco Idini 21-04-1994<br />
MATTON D’ORO Bolzano Alessandra Pavcovich 03-03-1993<br />
ASTRA Bolzano Anna Maria D’Ambrosio 01-04-1992<br />
DAPHNE Bolzano Bruno Valter Caleffi 09-01-1992<br />
EUROPA 92 Bruneck Bruno Lüfter 29-05-1991<br />
PRIMAVERA 91 Bolzano Alessandro Zago 22-05-1991<br />
NEVENKA Bozen Mechtilde Dejori 20-03-1991<br />
ALICE Bolzano Angelo Costanzo 14-03-1991<br />
IL VELIERO Bolzano Antonia Capolongo 20-11-1990<br />
LUNA Bolzano Marco Ferrari 23-07-1990<br />
SYNERGIA Laives Trivellato Massimo 19-07-1990<br />
PERLA Bolzano Franco Cristeli 18-07-1990<br />
BACCUS Bolzano Roberto Morelli 18-06-1990<br />
LIVING Bolzano Eugenio Bozza 04-04-1990<br />
ARCOBALENO Bolzano Daniela Tronca 15-03-1990<br />
HELIOS Bronzolo Sergio Camini 08-02-1990<br />
HABITAT Bolzano Stefania Simoncioni 17-10-1989<br />
STEINACH Merano Franco Gini 15-02-1989<br />
CHIARA Bolzano Caterina Blanco 21-12-1978<br />
ABITCOOP Bolzano Luciano Cassini 09-11-1978<br />
16 17
UNTERNEHMEN<br />
IMPRESE<br />
Unternehmen, die bisher für die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
von Legacoopbund gebaut haben:<br />
Imprese che fi no adesso hanno costruito per le cooperative<br />
<strong>edilizie</strong> di Legacoopbund:<br />
Unternehmen<br />
Imprese<br />
Sede Sitz<br />
Arge Bau GmbH Appiano Eppan<br />
Bernard Bau GmbH Montagna Montan<br />
C.L.E. Bolzano Bozen<br />
Consorzio Kaiserau Bolzano Bozen<br />
Deltedesco & Söhne Sciaves Schabs<br />
Gembau srl Bolzano Bozen<br />
Giovanelli Costruzioni srl Egna Neumarkt<br />
Klas GmbH Malles Mals<br />
Oberhauser Gebr. & Co OHG Luson Lüsen<br />
Plattner Bau spa Laives Leifers<br />
Schweigkofl er srl Barbiano Barbian<br />
Volcan srl Ora Auer<br />
Waldboth Taddhäus sas Velturno Feldthurns<br />
Zanella Costruzioni srl Laives Leifers<br />
Zimmerhofer spa Campo Tures Sand in Taufers<br />
Die Projektanten/-innen, welche bisher für die <strong>Wohnbaugenossenschaften</strong><br />
von Legacoopbund Projekte verwirklicht haben:<br />
Le progettiste ed i progettisti che fi no adesso hanno progettato<br />
per le cooperative <strong>edilizie</strong> di Legacoopbund:<br />
Planer<br />
Progettisti<br />
Sede Sitz<br />
Arch. Amplatz Peter Paul Bolzano Bozen<br />
Arch. Cattelan Giorgio Laives Leifers<br />
Arch. Del Bello Luciano Bressanone Brixen<br />
Arch. Mair Christa Nalles Nals<br />
Arch. Palazzi Roberto Bolzano Bozen<br />
Arch. Zuretti Romano Bolzano Bozen<br />
Arch-Ing-Service Bolzano Bozen<br />
Archiplan Arch. Ugliano &<br />
Arch. Taras<br />
Bressanone Brixen<br />
Geom. Nelson Girardi Salorno Salurn<br />
Geom. Rier Herbert Castelrotto Kastelruth<br />
Geom. Schieder Ulrich Castelrotto Kastelruth<br />
Ing. Giacomozzi Giorgio Salorno Salurn<br />
Museum 39 Bolzano Bozen<br />
Plan Werk Stadt Bolzano Bozen<br />
Schiffo Francesco Bronzolo Branzoll<br />
Studio geom. Duregger Varna Vahrn<br />
Studio geom. Lamber Bressanone. Brixen<br />
Tecnoplan Bressanone Brixen<br />
PROJEKTANTEN<br />
PROGETTISTI<br />
18 19
I-39100 Bolzano/Bozen<br />
Piazza Mazzini Platz 50-56<br />
Tel. +39 0471 067100<br />
Fax +39 0471 067140<br />
info@legacoopbund.coop<br />
www.legacoopbund.coop