soxumis saxelmwifo universiteti
soxumis saxelmwifo universiteti soxumis saxelmwifo universiteti
skiri (sqiri) daboloebiani gvarikvekveskiriqvemoT CamoTvlil formebSi ver gavarkvieT,maT Soris romelia gvari:agrua pita kuaC faT xilnocxa aznaurTAMAR GITOLENDIATHE NAMES OF GEORGIAN ETYMOLOGY REVEALEDIN THE LIST OF THE ABKHAZ MUHAJIRS OF 1867On the basis of analysis of the material taken from the list ofAbkhaz Muhajirs of 1867 the following data have been established: 1)the names which have not been known before; 2) the names which havealready disappeared, though they existed and now often occur in theecclesiastical documents of Western Georgia; 3) the names which arealready lost in Megrelian but whose Eastern-Georgian variants have beenconfirmed; 4) the names which no longer exist today but the existence ofwhich in the past is confirmed by the toponyms; 5) the names borrowedfrom Abkhazian; 6) the names common for both Abkhazian and Georgia,the better part of which are under the threat of disappearance; 7) thenames the initial forms of which are confirmed in Georgian personalnames; 8) the names with common roots which are represented inAbkhazian by various forms; 9) the names the structure of which isambiguous though their Georgian etymology is confirmed by the ending-ia: Bestukhia, Marmovia, Patkhuria, Khuartnaia; 10) in the documentsof Gupi-village there are singled out the words with the consonant “r” inthe initial position; 11) the names derived by the prefix a-, forming theAbkhazian general forms; 12) the names of Svan etymology; 13) thenames formed by the Abkhaz-Megrelian suffix -ba-ia; 14) obscurenames of double suffixation; 15) two names represented by theNominative Case.67
soxumis saxelmwifo universitetis Sromebit. VIII, 2010-2011humanitarul da socialur-politikur mecnierebaTa seriamaia daraseliailokuciuri da intencionaluripragmatuli koherentulobisaTvisdiskursSikoherentuloba warmoadgens diskursSi gamonaTqvamisgarkveul organizacias. `diskursi – es araa TviTon ena daarc raime masze mosaubre subieqti, aramed praqtika, romelicflobs gabmulobis da Tanmimdevrobis sakuTar formebs~.1 koherentuloba uzrunvelyofs diskursis azrobriverTianobas da garda formalur-gramatikuli aspeqtebisa,moicavs gamonaTqvamebis kavSirebs, azrobrivi da SemoqmedebiTidakavSirebulobis semantikur-gramatikul da funqcionaluraspeqtebs. diskursis pragmatuli koherentulobadamokidebulia Cvens mier makropragmatuli Sinaarsis sametyveloaqtebis (anu erTi an meti makrosametyvelo aqtebis)jaWvidan gamoyvanis SesaZleblobaze. radganac, sametyveloaqtebs Soris kavSirebis arseboba da Zala, romlebicSeadgenen frazeologiuri intensifikatoris funqcionirebisdiskurss, qmnian diskursis pragmatul koherentulobas,SesaZlebeli xdeba frazeologiuri intensifikatorismonawileobis kvleva sametyvelo aqtebs Soris kavSiris Zalis,anu pragmatuli koherentulobis uzrunvelyofaSi.Cven gamovyofT pragmatuli koherentulobis or saxes:ilokuciursa da intencionalurs.diskursis ilokuciuri koherentulobis gamosavlenadaucilebelia diskursSi Semavali gamonaTqvamis ilokuciuriZalis dadgena saerTo pragmatul principebze dayrdnobiT.lokalur doneze ilokuciuri koherentulobis gacilebiTdidi saerTo piroba mdgomareobs imaSi, rom winmavali sa-1 М. Фуко. Ареология знания. Киев, 1996, gv. 207.68
- Page 17 and 18: dis, amaos~ mniSvnelobiT 1 da miuTi
- Page 19 and 20: es fuZe meordeba indoevropul enebSi
- Page 21 and 22: xelwodebiT Seuwiravs `abanoisa saxl
- Page 23 and 24: soxumis saxelmwifo universitetis Sr
- Page 25 and 26: specialur lingvistur literaturaSi s
- Page 27 and 28: 8. dudiS ardeba - быть дерз
- Page 29 and 30: `tiriliT Tvalebi Semeweba~.[sityvas
- Page 31 and 32: MARINE KAKACHIA, KETEVAN MARGIANI,M
- Page 33 and 34: dalis xeobisa da, zogadad, dasavleT
- Page 35 and 36: zogadad, saqarTvelos hidronimebze,
- Page 37 and 38: kldis ferdobisa, sadac Sxefebad mod
- Page 39 and 40: i: dðl `nadirobis qalRmerTi, monad
- Page 41 and 42: KETEVAN MARGIANIHISTORICAL AND MODE
- Page 43 and 44: saxleobis enobriv identobas (da sae
- Page 45 and 46: vi RonisZieba aqvs gatarebuli. dana
- Page 47 and 48: exmaura kanonis miRebas da es aRiqv
- Page 49 and 50: koss, manamde afxazTa `didi megobra
- Page 51 and 52: MERAB NACHKEBIATHE POPULATION NUMBE
- Page 53 and 54: alizi), aqcentirebulia intenciis te
- Page 55 and 56: avSirdeba sxva faqtorebi. arsebiTad
- Page 57 and 58: Tad, Zveli romis civilizacias da mi
- Page 59 and 60: - ho! da amaRam iq viqnebiT, xval k
- Page 61 and 62: 60soxumis saxelmwifo universitetis
- Page 63 and 64: 62savlurqarTuli variantebic: arsia
- Page 65 and 66: 64danarTiafxaz muhajirTa Soris gavr
- Page 67: aRir-ifagabal-ifagabra-ifagabri-ifa
- Page 71 and 72: Sinaarsis aRqmaSi. molaparakis mier
- Page 73 and 74: sityvebiT rom vTqvaT, ,,ilokuciurad
- Page 75 and 76: 74soxumis saxelmwifo universitetis
- Page 77 and 78: viT, situaciis participantebs - age
- Page 79 and 80: ogorc marjvena distribuciis ganusaz
- Page 81 and 82: masalis obieqtur gadmocemas, miuker
- Page 83 and 84: unar-Cvevebis ganviTareba-srulyofa
- Page 85 and 86: moadgens zefrazul erTobliobas), Tan
- Page 87 and 88: TAMAR JOJUAFOR THE PERFECTION OF TH
- Page 89 and 90: Aufbau des Artikels folgte der Dars
- Page 91 and 92: 901. Das Stammmorphem siebent- bild
- Page 93 and 94: ung der Dialekte verbindet.Zu Begin
- Page 95 and 96: soxumis saxelmwifo universitetis Sr
- Page 97 and 98: gkeit der schöngeistigen Literatur
- Page 99 and 100: modgenilia uaxles periodSi, kerZod
- Page 101 and 102: saTauriT da romelsac - ra Tqma unda
- Page 103 and 104: Tanac gamoyofen mas rogorc savsebiT
- Page 105 and 106: TEA JGARKAVANARRATIVE EXPOSITION AC
- Page 107 and 108: Известно, что из сл
- Page 109 and 110: жилось так, что име
- Page 111 and 112: дняшний день являе
- Page 113 and 114: Интересно заметить
- Page 115 and 116: национального мент
- Page 117 and 118: DIANA ALANIATHE RUSSIAN LANGUAGE OF
skiri (sqiri) daboloebiani gvarikvekveskiriqvemoT CamoTvlil formebSi ver gavarkvieT,maT Soris romelia gvari:agrua pita kuaC faT xilnocxa aznaurTAMAR GITOLENDIATHE NAMES OF GEORGIAN ETYMOLOGY REVEALEDIN THE LIST OF THE ABKHAZ MUHAJIRS OF 1867On the basis of analysis of the material taken from the list ofAbkhaz Muhajirs of 1867 the following data have been established: 1)the names which have not been known before; 2) the names which havealready disappeared, though they existed and now often occur in theecclesiastical documents of Western Georgia; 3) the names which arealready lost in Megrelian but whose Eastern-Georgian variants have beenconfirmed; 4) the names which no longer exist today but the existence ofwhich in the past is confirmed by the toponyms; 5) the names borrowedfrom Abkhazian; 6) the names common for both Abkhazian and Georgia,the better part of which are under the threat of disappearance; 7) thenames the initial forms of which are confirmed in Georgian personalnames; 8) the names with common roots which are represented inAbkhazian by various forms; 9) the names the structure of which isambiguous though their Georgian etymology is confirmed by the ending-ia: Bestukhia, Marmovia, Patkhuria, Khuartnaia; 10) in the documentsof Gupi-village there are singled out the words with the consonant “r” inthe initial position; 11) the names derived by the prefix a-, forming theAbkhazian general forms; 12) the names of Svan etymology; 13) thenames formed by the Abkhaz-Megrelian suffix -ba-ia; 14) obscurenames of double suffixation; 15) two names represented by theNominative Case.67