11.07.2015 Views

soxumis saxelmwifo universiteti

soxumis saxelmwifo universiteti

soxumis saxelmwifo universiteti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

рый позволял учесть повышенный интерес иностранцев к русскойлитературе. 1Сегодня первое место среди методов обучения русскомуязыку как иностранному принадлежит коммуникативному. Егоцелью является развитие у учащихся умений решать коммуникативныезадачи средствами иностранного языка, свободно общатьсяс его носителями. Таким образом, язык усваивается вовремя естественного общения, организатором и участником которогоявляется учитель. При этом ученик выполняет роль субъектаэтого общения и постоянно должен находиться в действии.Для методики нового времени характерно углубленное исследованиеречевого общения как формы взаимодействия людейпосредством языка. Это направление методических исследованийразвивается под значительным влиянием коммуникативнойлингвистики и рассматривает в качестве главных свойствизучаемого языка такие его качества, как: коммуникативность(так как назначение языка – быть орудием общения), системность(поскольку языковые средства взаимно организованы идолжны изучаться в единстве), функциональность (языковыесредства используются в целях осуществления коммуникаций ипо этой причине содержание высказывания определяет порядокподачи и овладения языковыми средствами). Исследование речевогообщения стимулировало публикацию функциональныхграмматик, сопоставительное изучение языков.Получило развитие исследование, ориентирующее преподавателяна обучение межкультурному общению и отражающееинтерес учащихся к культуре и образу жизни носителя языка. 2Преподаватель стремится формировать у учащихся представлениео языке как отражении социокультурной реальности, национальнойи общечеловеческой. При этом наметились две тенденцииинтерпретации фактов культуры в учебных целях, которыемогут быть разведены и хронологически.Согласно первой тенденции, преподаватель идёт от фактовязыка к фактам культуры. Такой тип знакомства с фактами1 Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. Словарь методических терминов.., с. 54.2 В. Г. Костомарова, Е. М. Верещагина. Язык и культура: Лингвострановедениев преподавании русского языка как иностранного. М., 1973.119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!