Disciplinare - Kammer der Architekten / Ordine degli Architetti

Disciplinare - Kammer der Architekten / Ordine degli Architetti Disciplinare - Kammer der Architekten / Ordine degli Architetti

10.07.2015 Views

als Auszug in einem Ausstellungskatalog oder inanderen Veröffentlichungen zu publizieren, ohnedass die Wettbewerbsteilnehmer darausirgendwelche finanziellen oder sonstigen Ansprücheableiten können.catalogo del concorso o in altre pubblicazioni, senzache questo implichi alcuna pretesa di carattereeconomico o di altro tipo da parte dei partecipanti alconcorso.A 6.11 Rückgabe der Wettbewerbsarbeiten A 6.11 Restituzione degli elaborati di concorsoAlle eingereichten Wettbewerbsarbeiten können, mitAusnahme der prämierten Projekte, auf Kosten undRisiko der Wettbewerbsteilnehmer entwederzugesandt oder innerhalb von zwei Monaten abentsprechender Benachrichtigung abgeholt werden.Nach abgelaufener Frist übernimmt der Ausloberkeine Haftung mehr. Die entsprechenden Modalitätenwerden den Teilnehmern zu gegebener Zeitschriftlich mitgeteilt.Tutti gli elaborati di concorso pervenuti, ad eccezionedei progetti premiati, potranno essere restituiti aipartecipanti per posta, a loro spese e rischi, oppurepotranno essere ritirati entro due mesi dalla relativacomunicazione. Scaduto il termine per il ritiro, l'Entebanditore non si assume più alcuna responsabilità. Lerispettive modalità verranno comunicate per iscritto aipartecipanti.A 7 Datenschutz und Rechtsschutz A 7 Protezione dei dati personali e tutelagiurisdizionaleA 7.1Information im Sinne des Art. 13 des GVD Nr.196/2003, “Datenschutzkodex“A 7.1 Informativa ai sensi dell’art. 13 del D.Lgs. n.196/2003, recante “Codice in materia diprotezione dei dati personali”Die für die Zwecke des Wettbewerbs gesammeltenpersonenenbezogenen Daten werden ausschließlichim Rahmen dieses Wettbewerbs verarbeitet.Rechtsinhaber der Daten ist der Auslober.Verantwortlich für die Verarbeitung ist der Direktorder Abteilung 11 – Hochbau und technischer Dienst.Die Daten müssen bereitgestellt werden, um dieerforderlichen Verwaltungsaufgaben abwickeln zukönnen.Gemäß den Art. 7, 8, 9 und 10 des GVD Nr.196/2003 erhalten die Antragsteller auf AntragZugang zu ihren Daten sowie Auszüge und Auskunftüber die Daten und sie können deren Aktualisierung,Löschung, Anonymisierung oder Sperrung verlangen,sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen.I dati personali raccolti per le finalità inerenti alconcorso saranno trattati esclusivamente nell’ambitodel presente concorso.Titolare dei dati è l’Ente banditore.Il Responsabile del trattamento è il Direttore diRipartizione 11 – Edilizia e servizio tecnico. Ilconferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimentodei compiti amministrativi richiesti.In base agli art. 7, 8, 9 e 10 del D.Lgs. n. 196/2003 irichiedenti ottengono su richiesta l’accesso ai propridati nonchè l’estrapolazione ed informazioni su di essie potranno, ricorrendone gli estremi di legge,richiederne l’aggiornamento, la cancellazione, latrasformazione in forma anonima o il blocco.A 7.2 Gerichtlicher Rechtsschutz A 7.2 Tutela giurisdizionaleDie Bekanntmachung und die im Zusammenhang mitdem Wettbewerbsverfahren getroffenenEntscheidungen können nur mit Rekurs beimRegionalen Verwaltungsgericht angefochten werden.Anwendung finden Art. 243bis ff des GVD Nr.163/06und die Art. 119 und 120 des GVD Nr. 104/10(Verwaltungsprozessordnung).Der Rekurs muss mit dem Beistand einesRechtsanwalts innerhalb der Frist von 30 Tagen mitFristenlauf laut Art. 120 derVerwaltungsprozessordnung eingelegt werden.Zuständiges Gericht:Regionales Verwaltungsgericht – Autonome SektionBozenClaudia de Medici Str. 8Il bando e gli atti connessi e consequenziali allaprocedura di concorso sono impugnabili unicamentemediante ricorso al tribunale amministrativo regionale.Trovano applicazione l’art. 243-bis ss. del D.Lgs. n.163/06 nonché gli artt. 119 e 120 des D.Lgs. n.104/10 (Codice del processo amministrativo).Il ricorso deve essere proposto con il patrocinio diavvocato entro il termine di 30 giorni con ledecorrenze di cui all’art. 120 del Codice del processoamministrativo.Tribunale competente:Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa –Sezione Autonoma per la Provincia di BolzanoVia Claudia de Medici 832

39100 BozenItalienE-Mail:trga.vg.bz@giustizia-amministrativa.itTelefon: +39 0471 319000Internet-Adresse (URL):http://www.giustizia-amministrativa.itFax: +39 0471 972574.39100 BolzanoItaliaPosta elettronica:trga.vg.bz@giustizia-amministrativa.itTelefono: +39 0471 319000Indirizzo Internet (URL):http://www.giustizia-amministrativa.itFax: +39 0471 972574.B) WETTBEWERBSGEGENSTAND UNDRAUMPROGRAMMB) OGGETTO DEL CONCORSO E PRO-GRAMMA PLANIVOLUMETRICOB 1 Stadt Meran B 1 Città di MeranoMeran ist nach der Landeshauptstadt Bozen diezweitgrößte Stadt Südtirols. Sie liegt im Etschtalinmitten eines Talkessels, an der Taleinfahrt desPasseiertals, des Vinschgaus und des Ultentals.Die Ursprünge der Stadt liegen an der römischenZollstation „Castrum Maiense“, dem heutigenSteinach-Viertel, östlich der Pfarrkirche.Im 13. Jahrhundert erfuhr die Stadt ihre erste großeErweiterung unter Meinhard II: die gotischen Laubensind heute die Haupteinkaufsstraße von Meran.Im 19. Jahrhundert entwickelt sich die Stadt zurKurstadt und wird um die Prachtstraße (der heutigenFreiheitsstraße) bis hin zum neu errichteten Bahnhoferweitert. In dieser Zeit entstehen u.a. dasStadttheater, das Kurhaus, der Kursaal, dasKurmittelhaus und zahlreiche Promenaden.Die Erweiterung der Stadt entlang der Karl-Wolf-Straße erfolgte erst nach dem Zweiten Weltkrieg.In den 1980ern wurde hier ein Schulzentrum mitzahlreichen Oberschulen, einer Mittelschule, einemSchülerheim und verschiedenen Sportstättenerrichtet.Merano è, dopo il capoluogo Bolzano, la seconda cittàdell’Alto Adige. Essa è situata nella Valle d’Adigeall’interno di una conca, all’inizio della Val Passiria,della Val Venosta e della Val d’Ultimo.Le origini della città risalgono all’epoca romana,presente già come „Castrum Maiense“, un luogodoganale, situato in zona dell’attuale quartiereSteinach, in direzione est dalla parrocchia.Nel tredicesimo secolo la città subì una prima grandeespansione sotto Meinardo secondo: I portici di stilegotico, che si sono trasformati fino ai tempi nostri in“galleria commerciale” principale di Merano.Nel 19esimo secolo la città diventa città di cura eviene ampliata lungo una nuova asse principale(l’attuale Corso Libertà) fino alla nuova stazioneferroviaria di nuova costruzione. In questo periodovengono realizzati una serie di edifici pubblici, ilteatro, il “Kurhaus”, il “Kursaal”, il “Kurmittelhaus”(centro cure) e numerose passeggiate.L’espansione della città lungo la Via Karl Wolf avennesolamente dopo la seconda Guerra mondiale.Negli anni ’80 lungo questa strada nasce l’attualecentro scolastico con numerose scuole superiori, unascuala media, un convitto e varie strutture sportive.B 2 Lage des Wettbewerbsareals imStadtgebietB 2Posizione dell’area di concorso all’internodel tessuto urbanoDas Wettbewerbsareal liegt im Süden von Meran inder Handwerks- und Produktionszone Untermais undgrenzt westlich an die A. Kuperionstraße und südlich,an der Längsseite, an den Rennstallweg.L’area del concorso è situata a sud della città diMerano, all’interno di una zona produttiva artigianale aMaia Bassa. L’area viene delimitata a ovest dalla ViaA. Kuperion ed a sud, sul lato lungo, dalla ViaScuderie.B 3 Angaben zum Bauleitplan B 3 Dati riguardanti il Piano Urbanistico-Das Wettbewerbsareal teilt sich momentan in diezwei Zonen:L’area concorso attualmente è divisa in due zonediverse:33

39100 BozenItalienE-Mail:trga.vg.bz@giustizia-amministrativa.itTelefon: +39 0471 319000Internet-Adresse (URL):http://www.giustizia-amministrativa.itFax: +39 0471 972574.39100 BolzanoItaliaPosta elettronica:trga.vg.bz@giustizia-amministrativa.itTelefono: +39 0471 319000Indirizzo Internet (URL):http://www.giustizia-amministrativa.itFax: +39 0471 972574.B) WETTBEWERBSGEGENSTAND UNDRAUMPROGRAMMB) OGGETTO DEL CONCORSO E PRO-GRAMMA PLANIVOLUMETRICOB 1 Stadt Meran B 1 Città di MeranoMeran ist nach <strong>der</strong> Landeshauptstadt Bozen diezweitgrößte Stadt Südtirols. Sie liegt im Etschtalinmitten eines Talkessels, an <strong>der</strong> Taleinfahrt desPasseiertals, des Vinschgaus und des Ultentals.Die Ursprünge <strong>der</strong> Stadt liegen an <strong>der</strong> römischenZollstation „Castrum Maiense“, dem heutigenSteinach-Viertel, östlich <strong>der</strong> Pfarrkirche.Im 13. Jahrhun<strong>der</strong>t erfuhr die Stadt ihre erste großeErweiterung unter Meinhard II: die gotischen Laubensind heute die Haupteinkaufsstraße von Meran.Im 19. Jahrhun<strong>der</strong>t entwickelt sich die Stadt zurKurstadt und wird um die Prachtstraße (<strong>der</strong> heutigenFreiheitsstraße) bis hin zum neu errichteten Bahnhoferweitert. In dieser Zeit entstehen u.a. dasStadttheater, das Kurhaus, <strong>der</strong> Kursaal, dasKurmittelhaus und zahlreiche Promenaden.Die Erweiterung <strong>der</strong> Stadt entlang <strong>der</strong> Karl-Wolf-Straße erfolgte erst nach dem Zweiten Weltkrieg.In den 1980ern wurde hier ein Schulzentrum mitzahlreichen Oberschulen, einer Mittelschule, einemSchülerheim und verschiedenen Sportstättenerrichtet.Merano è, dopo il capoluogo Bolzano, la seconda cittàdell’Alto Adige. Essa è situata nella Valle d’Adigeall’interno di una conca, all’inizio della Val Passiria,della Val Venosta e della Val d’Ultimo.Le origini della città risalgono all’epoca romana,presente già come „Castrum Maiense“, un luogodoganale, situato in zona dell’attuale quartiereSteinach, in direzione est dalla parrocchia.Nel tredicesimo secolo la città subì una prima grandeespansione sotto Meinardo secondo: I portici di stilegotico, che si sono trasformati fino ai tempi nostri in“galleria commerciale” principale di Merano.Nel 19esimo secolo la città diventa città di cura eviene ampliata lungo una nuova asse principale(l’attuale Corso Libertà) fino alla nuova stazioneferroviaria di nuova costruzione. In questo periodovengono realizzati una serie di edifici pubblici, ilteatro, il “Kurhaus”, il “Kursaal”, il “Kurmittelhaus”(centro cure) e numerose passeggiate.L’espansione della città lungo la Via Karl Wolf avennesolamente dopo la seconda Guerra mondiale.Negli anni ’80 lungo questa strada nasce l’attualecentro scolastico con numerose scuole superiori, unascuala media, un convitto e varie strutture sportive.B 2 Lage des Wettbewerbsareals imStadtgebietB 2Posizione dell’area di concorso all’internodel tessuto urbanoDas Wettbewerbsareal liegt im Süden von Meran in<strong>der</strong> Handwerks- und Produktionszone Untermais undgrenzt westlich an die A. Kuperionstraße und südlich,an <strong>der</strong> Längsseite, an den Rennstallweg.L’area del concorso è situata a sud della città diMerano, all’interno di una zona produttiva artigianale aMaia Bassa. L’area viene delimitata a ovest dalla ViaA. Kuperion ed a sud, sul lato lungo, dalla ViaScu<strong>der</strong>ie.B 3 Angaben zum Bauleitplan B 3 Dati riguardanti il Piano Urbanistico-Das Wettbewerbsareal teilt sich momentan in diezwei Zonen:L’area concorso attualmente è divisa in due zonediverse:33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!