10.07.2015 Views

risposte coraggiose Dalle barbabietole allo zucchero: ROPA

risposte coraggiose Dalle barbabietole allo zucchero: ROPA

risposte coraggiose Dalle barbabietole allo zucchero: ROPA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4Ritratto di un cliente<strong>Dalle</strong> <strong>barbabietole</strong> <strong>allo</strong> <strong>zucchero</strong>:<strong>ROPA</strong> Fahrzeug- und Maschinenbau GmbHIn qualità di alimento di base, non è possibile immaginareun pasto senza il dolce e candido <strong>zucchero</strong>,che completa non solo i dolci, ma quasi tutte le ricette.Ma per raggiungere la sua forma perfetta ha davanti asè un lungo percorso: dal campo di <strong>barbabietole</strong> finoalla cucina. Le due macchine bieticole del cliente diElbe, <strong>ROPA</strong>, euro-Tiger e euro-Maus, offrono un importantecontributo.Gli inizi della storia aziendale di <strong>ROPA</strong> risalgono <strong>allo</strong>ntano 1972 e sono piuttosto inconsueti. L’<strong>allo</strong>ra agricoltoreventicinquenne Hermann Paintner costruì, senzaalcuna formazione tecnica, la sua prima mietitrebbiasemovente per <strong>barbabietole</strong> nell’azienda dei genitori,mettendo insieme pezzi usati. Un evento sensazionaleper gli esperti dell’epoca. Il “System Paintner” divennepresto il classico esempio della tecnica delle macchinea sei file e semoventi in Germania ed Europa.Dopo laproduzione in serie limitata, nel 1986 Hermann Paintnerfondò la società <strong>ROPA</strong> Fahrzeug- und MaschinenbauGmbH con sede a Sittelsdorf, nella Bassa Baviera.Attualmente, <strong>ROPA</strong> è un’azienda leader internazionalecon 180 addetti. Alla sede centrale di Sittelsdorf, nelfrattempo si sono aggiunte affiliate in Francia, Russia ePolonia. Dal 1998 il successo di <strong>ROPA</strong> è dovuto principalmentea due macchinari: euro-Tiger ed euro-Maus,dotati di tecnologia Elbe. Entrambe le macchine lavoranogomito a gomito e accompagnano le <strong>barbabietole</strong>nel loro percorso verso la produzione dello <strong>zucchero</strong>.La macchina bieticola euro-Tiger si occupa della primaparte del lavoro sul campo, rimuovendo il fogliame e icolletti delle <strong>barbabietole</strong>, raccogliendo le <strong>barbabietole</strong>dal terreno, ripulendole, deponendole nel depositoe svuotando infine il deposito nel silo ai margini delcampo. Poi entra in azione euro-Maus per la secondafase del lavoro. La caricatrice semovente raccoglie le<strong>barbabietole</strong> dal silo, le ripulisce da terriccio, erbaccee resti dei colletti, prima di caricarle su un veicolo datrasporto.Gli alberi cardanici Elbe per laraccolta delle <strong>barbabietole</strong>Quest’anno <strong>ROPA</strong> ha prodotto 110 euro-Tiger e71 euro-Maus e ha venduto le macchine bieticole soprattuttoa cooperative limitate all’uso di macchinarioagricolo e contoterzisti, ma anche a grandi aziendedell’Europa dell’est. Per le macchine, Elbe ha fornitocatene cinematiche complete con alberi cardanici dellaserie 100 e doppi giunti cardanici centrati della serie300. Gli alberi garantiscono il funzionamento ottimaledell’azionamento e stabiliscono il collegamento dalcambio all’assale. Nel frattempo, è da ben cinque anniche <strong>ROPA</strong> nutre fiducia negli alberi di Elbe e non escludeuna collaborazione ancora più stretta per il futuro.“Siamo clienti di Elbe da un’eternità, soprattutto nelsettore degli assi a innesto”, spiega Michael Gruber, re-


La barbabietola da <strong>zucchero</strong> è una pianta a ciclo biologico biennale, ovveroper la produzione dell’infiorescenza e del seme bisognerà aspettare dueanni. Nel primo anno, nello stadio evolutivo vegetativo, sviluppa soprala superficie del terreno una rosetta con circa 20 foglie larghe, di unalunghezza fino a 30 cm, e la radice diventa bianca. La barbabietola da<strong>zucchero</strong> è una radice a fittone che può raggiungere un metro e mezzo dilunghezza sotto il livello del terreno.La raccolta viene effettuata nel primo anno, perché in questo periodo vengonoimmagazzinate le riserve e il contenuto di <strong>zucchero</strong>, che ne determinail valore economico, è al suo massimo livello. Al momento della raccolta labarbabietola ha un peso che oscilla dai 700 ai 1200 g circa. Il contenuto dizuccheri si concentra maggiormente nella parte centrale.5Photo: <strong>ROPA</strong> (3), Wikipedia (1)sponsabile del servizio clienti di <strong>ROPA</strong>. “La quota Elbedegli alberi cardanici è ancora relativamente recente eper le nostre macchine ammonta al 40% circa. Sicuramenteesiste ancora un potenziale di sviluppo e indubbiamentela quota aumenterà a medio termine.”Ritornando al campo, euro-Tiger ed euro-Maus raccolgono,puliscono e preparano le <strong>barbabietole</strong> per le fasisuccessive verso la cucina. Durante la produzione dello<strong>zucchero</strong>, nello stabilimento si provvede all’estrazione,concentrazione e cristallizzazione del saccarosio senzaapportare modifiche chimiche alle cellule vegetali. Edecco pronto lo <strong>zucchero</strong> bianco e dolce, elemento cosìimportante sulla nostra tavola. Tra l’altro, quasi la metàdello <strong>zucchero</strong> è ricavato proprio dalle <strong>barbabietole</strong> da<strong>zucchero</strong>; l‘altra metà invece deriva dalla canna da <strong>zucchero</strong>,che cresce esclusivamente in un clima tropicale.La Germania, con i suoi 400.000 ettari ca. di superficicoltivabili, è una delle maggiori produttrici di <strong>barbabietole</strong>da <strong>zucchero</strong> di tutta l’Europa. Nel complesso,annualmente nell’UE vengono coltivati 120 milionidi tonnellate di <strong>barbabietole</strong>, da cui vengono estratti14–16 milioni di tonnellate di <strong>zucchero</strong> semolato.Intervista aMichael GruberMichael Gruber è il responsabiledel servizio clienti di <strong>ROPA</strong> Fahrzeugund Maschinenbau GmbH e conosce benela fiducia che <strong>ROPA</strong> ripone negli alberi cardanici e nei doppi giunticardanici di Elbe per euro-Tiger ed euro-Maus.Da ben cinque anni, <strong>ROPA</strong> installa gli alberi cardanici di Elbe nellesue macchine bieticole. Può parlarci di questa collaborazione?Michael Gruber: L’ufficio vendite di Elbe ci ha contattati e ci ha poiconvinto della qualità dei suoi alberi cardanici. A poco a poco, abbiamoiniziato ad installare gli alberi di Elbe in un numero sempre maggioredi macchinari, per poi adoperare infine anche i doppi giunti cardanicicentrati.Come descriverebbe la consulenza tecnica di Elbe?Michael Gruber: Elbe offre veramente il meglio e ci sentiamo in ottimemani. Nel caso in cui sopraggiunga un problema, i responsabili di Elbereagiscono con rapidità e trovano sempre la migliore soluzione. Abbiamoavuto, ad esempio, problemi con le guarnizioni di alcuni giunti doppicentrati, che sono stati risolti in men che non si dica.Quali sono le caratteristiche di Elbe che apprezza in particolarmodo?Michael Gruber:Innanzitutto l’eccellente assistenza nella consulenzatecnica, ma anche il contatto personale con l’ufficio di rappresentanzaRöder. In ultima analisi, sono i fornitori da cui acquistiamo i prodotti. L’assistenza fornita è eccezionale e siamo consapevoli del loro impegnocostante insieme ai tecnici della Elbe.


7Gentili lettrici, gentili lettori,in questa nuova rubrica “Il gruppo Elbe in breve” desideriamo proporvialcune notizie sul gruppo Elbe. Se anche voi volete offrire il vostro contributo,inviate le vostre proposte alla redazione, alla cortese attenzionedella sig.ra Cristina Tatar, per fax: +49 (0) 7142/353-306 o tramite e-mail:tatar.cristina@elbe.elbe-group.de. Ci attendiamo una partecipazione numerosa!Il successo della formazione degli apprendisti ElsoIl miglior operatore macchina e di linee di produzione della BassaFranconia: Christian Eckert è il primo del corso!Da quattro anni, a Hofheim, Elso provvede alla formazione di operatorimacchina e di linee di produzione. Christian Eckert ha conseguito il risultatomigliore durante l’esame finale. Accompagnato dal suo insegnanteLudwig Laubender, Eckert è stato premiato a Kitzingen come miglioredel corso tra ben 4.280 partecipanti durante una cerimonia della Cameradell’industria e del commercio di Würzburg. Vogliamo inoltre fare presentegli eccellenti risultati dei nuovi collaboratori David Baumgärtner(2° posto) e Tim Wagner (3° posto), anch’essi sotto l’ala di Laubender.I prossimi a ricevere le congratulazioni della direzione potreste essereproprio voi!Trasferimento del montaggio in Italiaindispensabili e, di tanto in tanto, di riparazioni.Walter Lehmann riceve un supporto continuo dagliamanti del settore che collaborano a titolo gratuito epuò contare inoltre sull’aiuto del suo caro amico KarlHartling, ex operatore della Deutsche Bahn. Per leoperazioni di riparazione e manutenzione, Lehmannsi affida alle sue conoscenze specialistiche e al suodinamismo.Gli sforzi sono ben ricompensati: la piccola stazionedi Hofheim attira circa 2.000 visitatori l’annotra cui molte scuole e turisti, ma anche partecipantia gite aziendali, per ammirare i ricordi di un mondoormai lontano.Il museo ferroviario della stazione di Hofheim può essere visitatosu appuntamento.Contatti: Famiglia Lehmann, Bahnhofstraße 18, 97461 Hofheimin Unterfranken, Telefono: +49 (0)9523/1305Dal 1° ottobre 2008, il montaggio degli alberi cardanici per la distribuzioneitaliana si concentra in Elbe Italia Nord. Precedentemente, ancheElbe Italia Sud eseguiva fasi di montaggio di doppi giunti. Da ora in avantiprodurrà componenti singoli per doppi giunti e semiassi rigidi con ruotacentrale solare per l’intero gruppo Elbe. Vi forniremo ulteriori dettaglinella prossima edizione.Elbe Holding aumenta le sue partecipazioni inEK Cardan in BrasileLa partecipazione di Elbe Holding in EK Cardan ha raggiunto l’82 %.L’azienda familiare brasiliana produce alberi cardanici di grande valoreper macchine agricole in serie speciali e limitate per il mercato brasiliano.La novità dell’azienda consiste nella produzione di doppi alberi cardanici.Gli accordi con i principali clienti sono stati molto promettenti ed EKCardan prevede le prime consegne di doppi alberi cardanici già verso lametà del 2009.Nuovi procuratori per la GmbH e la HoldingIl sig. Gerd Heimerdinger è stato nominato procuratore della G. Elbe &Sohn GmbH & Co. KG ed la Elbe Holding GmbH & Co. KG ha conferito laprocura alla sig.ra Cristina Tatar e al sig. Ralf Gebhardt.I nuovi incarichi sono in vigore a partire dal 12.11.2008.Gli apprendisti di Elbe hanno un nuovo responsabiledella formazioneDal luglio 2008, il sig. Hartmut Wölper (dirigente tecnico industriale), exinsegnante della scuola Carl-Schäfer di Ludwigsburg, è il nuovo responsabiledella formazione per gli apprendisti industriali e commerciali diElbe Bissingen. Da subito, i nostri tirocinanti potranno approfittare dellevaste conoscenze del nuovo responsabile. Attualmente, a Bietigheim-Bissingen,Elbe si occupa della formazione di 32 giovani con cinque diversefigure professionali.Photos: Eisenbahnmuseum LehmannGli ex collaboratori in visitaNel quadro di una visita <strong>allo</strong> stabilimento, il 28.10.2008 i pensionati delleaziende Heinkel & Grotz, su invito della direzione, hanno potuto visitarei vecchi edifici concessi in affitto a Elbe Bissingen dal luglio 2007. Ingenerale, tutti sono d’accordo: siamo entusiasti e felici che Elbe si siatrasferita qui.


8I festeggiati del gruppo ElbeQuest’anno Gundram Elbe ha avuto l’opportunità di festeggiare insieme ad una collaboratrice e tre collaboratoriil loro 25° o addirittura 40° anniversario nel gruppo Elbe. I festeggiati sono stati ringraziati per la loro fedeltà neiconfronti dell’azienda in presenza dei consigli aziendali, gli sono stati fatti i migliori auguri e gli è stato consegnatoun premio di riconoscimento. Nel suo discorso, Gundram Elbe ha indirizzato un saluto particolare a ErichDietz, del reparto manutenzione, per la sua fedeltà che dura da ben 40 anni.Anniversario Elbe (da sin.): Erich Dietz, Manutenzione (40 anni),Petra Frank (25 anni), Wolfgang Hess (25 anni).Anniversario Elso (da sin.): Paul Vierneusel, Matthias Wernthaler, Christine Fuchs,Stefan Fuchs ( 25 anni), Horst Kneuer.Soluzioni dell’edizione 1/08Nell’ultima edizione abbiamo chiesto il nome di una città e di un vulcano che distano circa 130 chilometrida Grumento Nova. Le <strong>risposte</strong> corrette erano: [A] Pompei e [B] Vesuvio. Tra le molte <strong>risposte</strong> corrette ricevuteabbiamo estratto cinque buoni pasto. Ecco i nomi dei vincitori: Grazia Di Stefano – Montaggio DGW (ElbeBietigheim), Cataldo Marasco – Rullini KGW (Elbe Bietigheim), Uwe Kemm – PSC Manutenzione (Elbe Bietigheim),Klaus Klopf – Distribuzione Attrezzature (Elso Hofheim), Volker Woik – Crociere (Elso Hofheim).Congratulazioni e buon appetito!Quiz a premi “neve & ghiaccio”Vedere i fiocchi di neve cadere dal cielo ha sempre il suo fascino. E ci si chiede: a qualevelocità cadono? Generalmente a quattro chilometri all’ora o, quando il vento soffiaimpetuoso, raggiungono una velocità ancora più elevata.Ed ecco le domande sulla neve e sul ghiaccio:[A] Quanto pesa un fiocco di neve di un diametro di ca. cinque millimetri?[B] Quanti angoli ha la forma tipica di un crist<strong>allo</strong> di ghiaccio?Tra i collaboratori che forniranno la risposta esatta entro il 30.04.2009, estrarremocinque buoni pasto per un valore di 35,00 €. Come sempre con esclusione delle vie legalie alla presenza di un consigliere di fabbrica. Un suggerimento a quanti non desideranoritagliare il giornale: fotocopiate la pagina, fate una crocetta sulla risposta esatta e inoltratela vostra soluzione alla segreteria della direzione amministrativa, anche per fax:+49 (0)7142 353-306. La Redazione vi augura buona fortuna![A]: _ , _ _ _ _ grammi[B]:Nome e cognome:Reparto:ImpressumEditore: Elbe Holding GmbH & Co. KGGerokstraße 100, D-74321 Bietigheim-BissingenTel.: +49 (0)7142/353-0, Fax: +49 (0)7142/353-350www.elbe-group.comResponsabile dei contenuti: Cristina TatarDas Original è la rivista di clienti, partner edipendentidel Gruppo Elbe.Das Original e tutti i contributi in esso presentatisono tutelati dal diritto d’autore.Pubblicazione semestraleRedazione, coordinamento progetto, graficae riproduzione W.A.S. Werbeagentur SpaziererStuttgart, Testo: H zwo B.Le immagini riprodotte sono – se non diversamenteprecisato – di proprietà dell’editore odella redazione. Ristampa – anche di estratti– solo previa autorizzazione dell’editore.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!