10.07.2015 Views

Ulisse_october

Ulisse_october

Ulisse_october

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dove lo sci è storicoLimone Piemonte è stata una delle prime stazioni sciistiche in Italia. Qui, nell’ormai lontano 1896,l’ingegnere Adolfo Kind portò gli sci dalla Svizzera, spiegando poi l’utilizzo di questi innovativi“legni” nei salotti torinesi. Oggi, oltre alla discesa, si pratica lo snowboard e, soprattutto, lo scifuoripista su percorsi che s’inoltrano nei boschi. Alpetta e Pancani Colle di Tenda sono gli impianticulmine, il punto d’accesso a questi itinerari, da raggiungere anche con le pelli di foca. Tra NOTTE i DELLA TARANTA,belvedere più spettacolari ci sono il Monte Alpetta, Bric Campanin, Cima Peppino, Cima Pernante, MAGIA DEL MEDITERRANEOdove da sud verso est si scorge in lontananza la Corsica. Per tutti gli sciatori sono poi d’obbligo lesoste negli chalet in quota, come il Morel, a 1.586 metri, o il 1400, dove si può mangiare un’ottimacucina locale, fermarsi a dormire ed essere i primi a ripartire il mattino dopo (limonepiemonte.it).Limone PiemonteWHERE THE HISTORY OF SKIING BEGANLimone Piemonte was one of Italy’s firstski resorts. Here, in 1896, the engineerAdolfo Kind brought skis from Switzerland,explaining the use of these new“boards” in Turin’s salons. Today, inaddition to downhill skiing, snowboardingis also practised, and, especially, offpisteskiing on trails into the woods. Thetop lifts are Alpetta and Pancani Colledi Tenda, the access point to these tours,to be reached using ski skins. The mostspectacular lookout points are Monte Alpetta,Bric Campanin, Cima Peppino andCima Pernante, where you can glimpsefaraway Corsica to the south. All skiersshould stop at the high chalets, likeMorel, at 1,586 metres, or 1400, whereyou can taste excellent local cuisine, stayovernight and be the first to set out thenext morning (limonepiemonte.it).PragelatoCROSS-COUNTRYYou’ll find scenery just as beautiful as any in the great North at Pragelato, 1,500 metresabove sea level in the Upper Chisone Valley. Cross-country tracks run for about thirtykilometres, especially in the Plan area, with ascents and descents that are demandingenough to require good training. A 15-kilometre loop beginning at Plan winds throughthe Troncea Valley and is part of the Regional Nature Park, where you can ski in peaceand quiet. The road to the village of Laval becomes a Nordic ski run in winter. Learn orperfect your technique at such schools as the Sci Club Valchisone. In winter, for the morecourageous, it offers ski-jumping courses with the trainer Valter Blanc, on the Pragelatoski jumps (sciclubvalchisone.it).a tuttofondoScenari che non hanno nulla da invidiarea quelli del grande Nord. Si trovano aPragelato, a 1.500 metri di quota, in AltaVal Chisone. Le piste da fondo si sviluppanolungo una trentina di chilometri, soprattuttonell’area del Plan, e sono abbastanzaimpegnative, con salite e disceseche richiedono un buon allenamento. DalPlan parte anche l’anello di 15 chilometriche si snoda nella Val Troncea e fa partedel Parco Naturale Regionale, dove siscia in silenzio e tranquillità. Anche lastrada che porta nella frazione di Lavalin inverno si trasforma in una pista per losci nordico. Per imparare o perfezionarela propria tecnica ci si può rivolgere allescuole, come lo Sci Club Valchisone, cheper l’inverno propone, per i più coraggiosi,anche corsi di salto in compagniadell’allenatore Valter Blanc, sui trampolinidi Pragelato (sciclubvalchisone.it).ULISSE OTTOBRE 2014 61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!