Gigi e la sua famiglia - Eastone Books

Gigi e la sua famiglia - Eastone Books Gigi e la sua famiglia - Eastone Books

eastonebooks.com
from eastonebooks.com More from this publisher
01.07.2015 Views

Lezione 1 Ak je prízvuk na poslednej slabike, značí sa graficky: città mesto università univerzita caffè káva finì skončil Výslovnosť talianskej abecedy A [a] N [enne] B [bi] O [o] C [ci] P [pi] D [di] Q [ku] E [e] R [erre] F [effe] S [esse] G [dži] T [ty] H [akka] U [u] I [i] V [vu] L [elle] Z [dzeta] M [emme] Lettura 1 Gigi e la sua famiglia Ciao. Mi chiamo Gigi Pomella, sono italiano. Sono di Napoli ma vivo a Siena, una città storica, in Toscana. Siena è sempre piena di stranieri. Sono ancora giovane, ho solo 49 anni. Ho una bella famiglia: Mia moglie si chiama Filippa, è di Siena. Non lavora, è casalinga. È una donna perfetta: bella, energica, intelligente, paziente e soprattutto molto tollerante. Abbiamo due figli: un ragazzo che si chiama Tommaso e una ragazza, Antonella. Tommaso ha 22 anni e studia filosofia a Roma. Antonella è più grande di Tommaso, ha 27 anni, è laureata in economia. Lavora in una banca qui a Siena. È sposata da tre anni e aspetta un bambino. Anche io sono laureato in economia ma faccio il barista. Mi piace molto. Ho un piccolo bar nel centro di Siena che si chiama „Da Gigi“. Abbiamo una casa a Siena e una casa al mare per le vacanze. La casa in città è molto grande. La casa al mare è invece molto piccola ma con un grande giardino con molti cespugli e alberi. Mi piace molto lavorare nel giardino. Mi piace il mare e il sole, mi piace anche fare sport, per esempio sciare. Ma soprattutto mi piace lavorare in un bar. 5 Písmená, ktoré sa vyskytujú len v cudzích slovách: J [i lunga] K [kappa] W [vu doppia] X [iks] Y [i greca], [ipsilon] 6 Vocabolario a do l’albero strom anche tiež ancora ešte l’anno rok aspettare čakať, počkať il bambino dieťa, chlapček la bambina dieťa, dievčatko la banca banka il bar bar, kaviareň il barista barman bello, -a krásny, -á la casa byt, dom la casalinga žena v domácnosti il centro centrum, stred il cespuglio ker che ktorý, že, čo chiamarsi volať sa 16 17

Lezione<br />

1<br />

Ak je prízvuk na poslednej s<strong>la</strong>bike, značí sa graficky:<br />

città<br />

mesto<br />

università<br />

univerzita<br />

caffè<br />

káva<br />

finì<br />

skončil<br />

Výslovnosť talianskej abecedy<br />

A [a] N [enne]<br />

B [bi] O [o]<br />

C [ci] P [pi]<br />

D [di] Q [ku]<br />

E [e] R [erre]<br />

F [effe] S [esse]<br />

G [dži] T [ty]<br />

H [akka] U [u]<br />

I [i] V [vu]<br />

L [elle] Z [dzeta]<br />

M [emme]<br />

Lettura 1<br />

<strong>Gigi</strong> e <strong>la</strong> <strong>sua</strong> <strong>famiglia</strong><br />

Ciao. Mi chiamo <strong>Gigi</strong> Pomel<strong>la</strong>, sono italiano. Sono di<br />

Napoli ma vivo a Siena, una città storica, in Toscana.<br />

Siena è sempre piena di stranieri.<br />

Sono ancora giovane, ho solo 49 anni. Ho una bel<strong>la</strong><br />

<strong>famiglia</strong>: Mia moglie si chiama Filippa, è di Siena. Non<br />

<strong>la</strong>vora, è casalinga. È una donna perfetta: bel<strong>la</strong>, energica,<br />

intelligente, paziente e soprattutto molto tollerante.<br />

Abbiamo due figli: un ragazzo che si chiama Tommaso<br />

e una ragazza, Antonel<strong>la</strong>. Tommaso ha 22 anni e studia<br />

filosofia a Roma. Antonel<strong>la</strong> è più grande di Tommaso, ha<br />

27 anni, è <strong>la</strong>ureata in economia. Lavora in una banca qui<br />

a Siena. È sposata da tre anni e aspetta un bambino.<br />

Anche io sono <strong>la</strong>ureato in economia ma faccio il<br />

barista. Mi piace molto. Ho un piccolo bar nel centro di<br />

Siena che si chiama „Da <strong>Gigi</strong>“.<br />

Abbiamo una casa a Siena e una casa al mare per le vacanze. La casa in città<br />

è molto grande. La casa al mare è invece molto picco<strong>la</strong> ma con un grande giardino<br />

con molti cespugli e alberi. Mi piace molto <strong>la</strong>vorare nel giardino. Mi piace il mare<br />

e il sole, mi piace anche fare sport, per esempio sciare. Ma soprattutto mi piace<br />

<strong>la</strong>vorare in un bar.<br />

5<br />

Písmená, ktoré sa vyskytujú len v cudzích slovách:<br />

J [i lunga]<br />

K [kappa]<br />

W [vu doppia]<br />

X [iks]<br />

Y [i greca], [ipsilon]<br />

6<br />

Vocabo<strong>la</strong>rio<br />

a do<br />

l’albero strom<br />

anche tiež<br />

ancora ešte<br />

l’anno rok<br />

aspettare čakať, počkať<br />

il bambino dieťa, ch<strong>la</strong>pček<br />

<strong>la</strong> bambina dieťa, dievčatko<br />

<strong>la</strong> banca banka<br />

il bar bar, kaviareň<br />

il barista barman<br />

bello, -a krásny, -á<br />

<strong>la</strong> casa byt, dom<br />

<strong>la</strong> casalinga žena v domácnosti<br />

il centro centrum, stred<br />

il cespuglio ker<br />

che ktorý, že, čo<br />

chiamarsi vo<strong>la</strong>ť sa<br />

16 17


1<br />

7<br />

ciao ahoj<br />

<strong>la</strong> città mesto<br />

con s<br />

da k, ku, pri, od, z, od istého času<br />

di z, než<br />

<strong>la</strong> donna žena<br />

l’economia ekonómia<br />

energico, -a energický, -á<br />

essere byť<br />

<strong>la</strong> <strong>famiglia</strong> rodina<br />

fare robiť<br />

<strong>la</strong> filosofia filozofia<br />

il figlio syn, dieťa<br />

<strong>la</strong> figlia dcéra<br />

già už<br />

il giardino záhrada<br />

giovane m<strong>la</strong>dý, -á<br />

grande veľký, -á<br />

intelligente inteligentný<br />

invece však<br />

italiano, -a taliansky, -á; taliančina<br />

<strong>la</strong>ureato, -a vysokoškolsky<br />

vzde<strong>la</strong>ný, á<br />

<strong>la</strong>vorare pracovať<br />

ma ale<br />

il mare more<br />

mio, mia môj, moja<br />

<strong>la</strong> moglie f manželka<br />

Frasi<br />

Mi chiamo <strong>Gigi</strong>.<br />

Sono di Napoli.<br />

Vivo a Siena.<br />

Ho 49 anni.<br />

Sono <strong>la</strong>ureato in economia.<br />

Faccio il barista.<br />

Mi piace molto.<br />

molto veľmi<br />

nel (in + il, predložka s členom)<br />

paziente trpezlivý, -á<br />

per esempio naprík<strong>la</strong>d<br />

perfetto, -a perfektný<br />

piacere páčiť sa<br />

piccolo, -a malý, -á<br />

pieno, -a plný, -á<br />

più viac<br />

qui tu<br />

il ragazzo ch<strong>la</strong>pec<br />

<strong>la</strong> ragazza dievča<br />

sciare lyžovať<br />

sempre stále, vždy<br />

il sole m slnko<br />

solo iba, len<br />

soprattutto predovšetkým<br />

lo sport šport<br />

sposato, -a ženatý, vydatá<br />

storico, -a historický, -á<br />

lo straniero cudzinec<br />

<strong>la</strong> straniera cudzinka<br />

studiare učiť sa, študovať<br />

tollerante tolerantný<br />

tre traja, tri<br />

un jeden, akýsi (neurčitý člen)<br />

una jedna, akási (neurčitý člen)<br />

vivere žiť<br />

Volám sa <strong>Gigi</strong>.<br />

Som z Neapo<strong>la</strong>.<br />

Žijem v Siene.<br />

Mám 49 rokov.<br />

Vyštudoval som ekonómiu.<br />

Robím barmana.<br />

Veľmi sa mi to páči.<br />

Grammatica<br />

A. Osobné zámená<br />

V taliančine sa osobné zámená používajú takisto ako v slovenčine. Slovesá teda<br />

môžu byť vo vete bez zámen aj so zámenami. Osobné zámeno sa väčšinou<br />

používa, ak chceme osobu zdôrazniť.<br />

Io ja noi my<br />

Tu ty voi vy<br />

Lui on loro oni/ony<br />

Lei ona Lei Vy (vykanie)<br />

B. Nepravidelné sloveso essere<br />

essere – byť<br />

io sono ja som noi siamo my sme<br />

tu sei ty si voi siete vy ste<br />

lui/lei è on/ona je loro sono oni/ony sú<br />

Lei è<br />

Vy ste<br />

V taliančine sa vyká 3. osobou jednotného čís<strong>la</strong>. Používa sa zámeno lei,<br />

v korešpondencii sa píše veľké písmeno Lei.<br />

Lei è italiano?<br />

Vy ste Talian?<br />

Lei è di Praga, vero? Vy ste z Prahy, však?<br />

Zápor sa pri všetkých slovesách taliančine tvorí pomocou záporovej častice non.<br />

Non sono di Praga. Nie som z Prahy.<br />

Io non sono italiana. Ja nie som Talianka.<br />

Otázka sa v taliančine tvorí len intonáciou, slovosled ostáva rovnaký.<br />

Sei di Roma?<br />

Si z Ríma?<br />

Antonel<strong>la</strong> è in banca? Je Antonel<strong>la</strong> v banke?<br />

Esempi<br />

Sono ceco, sono di Praga.<br />

Noi siamo a scuo<strong>la</strong>.<br />

Som Čech, som z Prahy.<br />

My sme v škole.<br />

18<br />

19


1<br />

Antonel<strong>la</strong> è in banca.<br />

Tu non sei a casa?<br />

Siete italiani?<br />

C. Nepravidelné sloveso avere<br />

20<br />

Antonel<strong>la</strong> je v banke.<br />

Ty nie si doma?<br />

Vy ste Taliani?<br />

avere – mať<br />

io ho ja mám noi abbiamo my máme<br />

tu hai ty máš voi avete vy máte<br />

lui/lei ha on/ona má loro hanno oni/ony majú<br />

Lei ha Vy máte<br />

Esempi<br />

Abbiamo due figli.<br />

Ho un amico italiano.<br />

Hai una sigaretta?<br />

Non ho molto tempo libero.<br />

Non avete figli?<br />

Tommaso ha un’idea.<br />

D. Podstatné mená I.<br />

Máme dve deti.<br />

Mám talianskeho priateľa.<br />

Máš cigaretu?<br />

Nemám veľa voľného času.<br />

Nemáte deti?<br />

Tomáš má nápad.<br />

Rod<br />

Podstatné mená majú prevažne tieto koncovky: -a, -o, -e. Podľa nich sa dá<br />

určiť gramatický rod. Taliančina rozlišuje dva rody – mužský a ženský.<br />

1. Koncovku -a majú väčšinou podstatné mená ženského rodu. V množnom<br />

čísle sa táto koncovka mení na -e.<br />

donna žena donne ženy<br />

ragazza dievča ragazze dievčatá<br />

casa dom case domy<br />

2. Koncovku -o majú väčšinou podstatné mená mužského rodu. V množnom<br />

čísle sa táto koncovka mení na -i.<br />

ragazzo ch<strong>la</strong>pec ragazzi ch<strong>la</strong>pci<br />

bambino dieťa bambini deti<br />

giardino záhrada giardini záhrady<br />

3. Koncovku -e majú podstatné mená mužského aj ženského rodu. Pri takto<br />

zakončených podstatných menách treba vedieť, aký majú rod. Všetky tieto<br />

podstatné mená končia v množnom čísle na -i.<br />

mare (to) more mari (tie) moria<br />

luce svetlo luci svetlá<br />

Rod podstatných mien v taliančine sa samozrejme nezhoduje s rodom<br />

v slovenskom jazyku.<br />

Člen<br />

Rod mužský<br />

jednotné číslo množné číslo podstatné mená<br />

člen un ragazzo ragazzi všeobecné<br />

neurčitý uno straniero stranieri začínajúce na<br />

uno zaino zaini<br />

s + spoluhláska<br />

alebo na z, ps, gn, x<br />

un albero alberi začínajúce na samohlásku<br />

člen il ragazzo i ragazzi všeobecné<br />

určitý lo straniero gli stranieri začínajúce na<br />

lo zaino gli zaini s + spoluhláska<br />

alebo na z, ps, gn, x<br />

l’albero gli alberi začínajúce na samohlásku<br />

Rod ženský<br />

jednotné číslo množné číslo podstatné mená<br />

člen neurčitý una ragazza ragazze všeobecné<br />

un’iso<strong>la</strong> isole začínajúce na samohlásku<br />

člen určitý <strong>la</strong> ragazza le ragazze všeobecné<br />

l’iso<strong>la</strong> le isole začínajúce na samohlásku<br />

Esempi<br />

il bambino ch<strong>la</strong>pček i bambini ch<strong>la</strong>pčekovia<br />

<strong>la</strong> bambina dievčatko le bambine dievčatká<br />

il tavolo stôl i tavoli stoly<br />

l’au<strong>la</strong> učebňa le aule učebne<br />

lo zio strýko gli zii strýkovia<br />

lo studente študent gli studenti študenti<br />

l’anno rok gli anni roky<br />

21


1<br />

un ragazzo<br />

uno studente<br />

una bambina<br />

uno zio<br />

un’au<strong>la</strong><br />

un albero<br />

akýsi ch<strong>la</strong>pec<br />

akýsi študent<br />

akési dievčatko<br />

akýsi strýko<br />

akási učebňa<br />

akýsi strom<br />

E. Prídavné mená<br />

Prídavné mená majú rovnaké koncovky ako podstatné mená, teda -a, -o, -e<br />

v jednotnom čísle a -e, -i v množnom čísle.<br />

Rozlišujú sa dva h<strong>la</strong>vné typy prídavných mien:<br />

Pozor!<br />

Člen l’ je v mužskom aj v ženskom rode, v oboch prípadoch sa používa<br />

pri podstatných menách začínajúcich na samohlásku.<br />

V množnom čísle sa v ženskom a mužskom rode líši (le x gli):<br />

l’iso<strong>la</strong> – le isole x l’albero – gli alberi.<br />

Používanie<br />

Člen neurčitý označuje vec alebo osobu bližšie neurčenú, o ktorej doteraz<br />

nebo<strong>la</strong> zmienka. V slovenčine by sme namiesto neho mohli použiť výrazy<br />

nejaký, jeden, akýsi. Člen neurčitý sa naprík<strong>la</strong>d používa vo vetách typu:<br />

È un ragazzo intelligente. Je to inteligentný ch<strong>la</strong>pec.<br />

1. typ bello<br />

Tieto prídavné mená majú v jednotnom aj v množnom čísle dva tvary:<br />

jednotné číslo množné číslo<br />

mužský rod bello belli<br />

ženský rod bel<strong>la</strong> belle<br />

2. typ grande<br />

Tieto prídavné mená majú v jednotnom aj v množnom čísle rovnaký tvar:<br />

jednotné číslo množné číslo<br />

mužský rod grande grandi<br />

ženský rod grande grandi<br />

Člen určitý stojí pred podstatnými menami, ktoré sú už známe, o ktorých sa už<br />

hovorilo.<br />

Používanie členov v taliančine sa nijako zásadne nelíši od používania<br />

členov v ďalších románskych jazykoch, či v angličtine. Správne používanie<br />

neurčitého a určitého členu je do istej miery otázkou citu a ten si každý viac<br />

menej vypestuje v priebehu štúdia.<br />

Esempi<br />

piccolo<br />

picco<strong>la</strong><br />

piccoli<br />

piccole<br />

forte<br />

forti<br />

malý<br />

malá<br />

malí<br />

malé<br />

silný, silná<br />

silní, silné<br />

caro<br />

cara<br />

cari<br />

care<br />

facile<br />

facili<br />

drahý<br />

drahá<br />

drahí<br />

drahé<br />

ľahký, ľahká<br />

ľahkí, ľahké<br />

Esempi<br />

Giorgio è un ragazzo molto simpatico.<br />

È una macchina perfetta.<br />

Hai un amico italiano?<br />

Abbiamo un cane.<br />

Il mio amico si chiama <strong>Gigi</strong>.<br />

La <strong>sua</strong> casa è molto picco<strong>la</strong>.<br />

La tua amica è a Praga.<br />

La pizza è buonissima.<br />

Giorgio je veľmi sympatický ch<strong>la</strong>pec.<br />

Je to perfektné auto.<br />

Máš nejakého talianskeho priateľa?<br />

Máme (jedného) psa.<br />

(Ten) môj priateľ sa volá <strong>Gigi</strong>.<br />

(Ten) jeho dom/byt je veľmi malý.<br />

(Tá) tvoja priateľka je v Prahe.<br />

Ta pizza je výborná.<br />

F. Podstatné a prídavné mená – zhrnutie<br />

V taliančine stojí častejšie prídavné meno za podstatným:<br />

una casa grande veľký dom (byt)<br />

uno studente simpatico sympatický študent<br />

i bambini italiani talianske deti<br />

Koncovky podstatných a prídavných mien<br />

jednotné číslo<br />

množné číslo<br />

-a -o -e -e -i -i<br />

22<br />

23


1<br />

8<br />

Esempi<br />

jednotné číslo<br />

il ragazzo forte<br />

l’iso<strong>la</strong> picco<strong>la</strong><br />

lo straniero povero<br />

lo zaino pesante<br />

l’albero verde<br />

<strong>la</strong> bambina picco<strong>la</strong><br />

<strong>la</strong> donna paziente<br />

Lettura 2<br />

Ciao,<br />

sono Filippa!<br />

množné číslo<br />

i ragazzi forti<br />

le isole piccole<br />

gli stranieri poveri<br />

gli zaini pesanti<br />

gli alberi verdi<br />

le bambine piccole<br />

le donne pazienti<br />

Ciao, mi chiamo Filippa Pomel<strong>la</strong>.<br />

Sono <strong>la</strong> moglie di <strong>Gigi</strong>, il barista.<br />

<strong>Gigi</strong> è <strong>la</strong>ureato in economia, ma<br />

preferisce <strong>la</strong>vorare in un bar. Io<br />

sono di Siena ma <strong>Gigi</strong> è napoletano.<br />

Mio marito è un uomo molto bello,<br />

ha 49 anni, ma è ancora affascinante<br />

ed elegante. <strong>Gigi</strong> è anche molto<br />

intelligente, gentile, sportivo, insomma, un uomo ideale.<br />

Siamo sposati da 29 anni. Abbiamo due figli: un figlio, Tommaso, e una figlia,<br />

Antonel<strong>la</strong>. Tommaso è studente universitario, è un tipo intellettuale ma non<br />

è sportivo. Antonel<strong>la</strong> è una bellissima ragazza. È sposata, il marito di Antonel<strong>la</strong><br />

si chiama Giuseppe ed è avvocato.<br />

Abbiamo anche un cane nero, si chiama Pippo. È vecchio, pigro e grasso.<br />

Pippo non è di razza, è un bastardino. Io e <strong>Gigi</strong> amiamo gli animali. Purtroppo<br />

non abbiamo il gatto, abbiamo solo il cane.<br />

Io non <strong>la</strong>voro, sono casalinga. Mi piace molto cucinare. Ovviamente ho molto<br />

tempo libero, perché i figli sono già grandi. Allora frequento un corso di<br />

fotografia creativa, perché mi piace molto fotografare. Ho una nuova macchina<br />

fotografica, è fantastica! Le persone del corso di fotografia creativa sono molto<br />

simpatiche, soprattutto David – è un ragazzo ceco, di Praga.<br />

9<br />

Dialogo<br />

Al corso di fotografia creativa.<br />

Na kurze kreatívneho fotografovania.<br />

David: Ciao, sei nuova? Come ti chiami?<br />

Ahoj, si tu nová? Ako sa voláš?<br />

Filippa: Ciao, mi chiamo Filippa, e tu?<br />

Ahoj, volám sa Filippa a ty?<br />

David: David, piacere.<br />

Dávid, teší ma.<br />

Filippa: Piacere. Tu non sei italiano, vero? Di dove sei?<br />

Teší ma. Ty nie si Talian, však? Odkiaľ si?<br />

David: No, non sono italiano. Sono ceco, sono di Praga.<br />

Nie, nie som Talian. Som Čech, som z Prahy.<br />

Filippa: Ah, sei di Praga? Bel<strong>la</strong> città! Mi piace molto.<br />

Aha, si z Prahy? Krásne mesto! Veľmi sa mi páči.<br />

David: Anche Siena è molto bel<strong>la</strong>. Tu sei di Siena, Filippa?<br />

Siena je tiež veľmi krásna. Ty si zo Sieny, Filippa?<br />

Filippa: Sì sono nata a Siena… Ma parli molto bene italiano!<br />

Áno, narodi<strong>la</strong> som sa v Siene… Hovoríš veľmi dobre taliansky!<br />

David: Grazie, vivo in Italia da tre anni. Suono il c<strong>la</strong>rinetto nell’Orchestra Toscana.<br />

Ďakujem, žijem v Taliansku tri roky. Hrám na k<strong>la</strong>rinet v toskánskom orchestri.<br />

Filippa: Che bello! Mi piace molto <strong>la</strong> musica c<strong>la</strong>ssica.<br />

To je krásne! Mám veľmi rada k<strong>la</strong>sickú hudbu.<br />

24<br />

25


1<br />

10<br />

11<br />

Vocabo<strong>la</strong>rio<br />

affascinante pôvabný, -á,<br />

fascinujúci<br />

al (predložka a s členom il) v, pri,<br />

k, ku,<br />

allora takže, teda<br />

l’ animale m zviera<br />

l’ avvocato advokát<br />

bellissimo, -a prekrásny, -a,<br />

nádherný, -á<br />

bene dobre<br />

il cane m pes<br />

ceco, -a český, -á<br />

il c<strong>la</strong>rinetto k<strong>la</strong>rinet<br />

c<strong>la</strong>ssico, -a k<strong>la</strong>sický, -á<br />

il corso kurz<br />

creativo kreatívny<br />

cucinare variť<br />

dove kde, kam<br />

di dove odkiaľ<br />

elegante elegantný, -á<br />

fantastico, -a fantastický<br />

<strong>la</strong> fotografia fotografia<br />

fotografare fotografovať<br />

frequentare navštevovať<br />

il gatto kocúr<br />

gentile milý, -á, láskavý, -á<br />

grande veľký, -á<br />

grasso, -a tučný, -á<br />

il grasso tuk<br />

grazie ďakujem<br />

ideale ideálny<br />

Frasi<br />

Preferisce <strong>la</strong>vorare in un bar.<br />

Siamo sposati da 29 anni.<br />

in v, vo<br />

insomma skrátka<br />

l’intellettuale intelektuál<br />

libero, -a voľný, -á<br />

<strong>la</strong> macchina auto<br />

<strong>la</strong> macchina fotografica fotoaparát<br />

il marito manžel<br />

<strong>la</strong> musica hudba<br />

napoletano, -a neapolský,<br />

-á; Neapolčan<br />

nato, -a narodený, -á<br />

nuovo, -a nový, -á<br />

l’orchestra orchester<br />

ovviamente samozrejme<br />

par<strong>la</strong>re hovoriť<br />

perché pretože, prečo<br />

<strong>la</strong> persona osoba<br />

pigro, -a lenivý, -á<br />

preferire uprednostňovať, mať<br />

radšej<br />

<strong>la</strong> realtà skutočnosť, realita<br />

simpatico, -a sympatický, -á<br />

sportivo, -a športový<br />

stasera dnes večer<br />

suonare hrať, znieť, zvoniť<br />

il tempo čas, počasie<br />

toscano, -a toskánsky<br />

universitario, -a univerzitný<br />

l’uomo muž, človek<br />

gli uomini pl. muži, ľudia<br />

vecchio, -a starý, -á<br />

vero, -a pravdivý, -á, ozajstný<br />

vero však, všakže<br />

Radšej pracuje v bare.<br />

Sme manželmi 29 rokov.<br />

Giuseppe è avvocato.<br />

Mi piace molto cucinare.<br />

Ho molto tempo libero.<br />

Come ti chiami?<br />

Sono nata a Siena.<br />

Mi piace molto <strong>la</strong> musica c<strong>la</strong>ssica.<br />

Esercizi<br />

Giuseppe je právnik.<br />

Veľmi rada varím.<br />

Mám veľa voľného času.<br />

Ako sa voláš?<br />

Narodi<strong>la</strong> som sa v Siene.<br />

Mám veľmi rada k<strong>la</strong>sickú hudbu.<br />

1. Doplňte sloveso essere v správnom tvare.<br />

1. Io ............... di Praga. 2. Noi ............... italiani, ............... di Napoli.<br />

3. <strong>Gigi</strong> ............... barista. 4. Filippa ............... casalinga.<br />

5. Tommaso e Antonel<strong>la</strong> ............... figli di <strong>Gigi</strong> e Filippa.<br />

6. <strong>Gigi</strong> ............... il padre di Tommaso e Antonel<strong>la</strong>. 7. Tu ...............<br />

americana? 8. Voi non ….. italiani, ............... americani, vero?<br />

9. I bambini ............... bravi. 10. Il bambino ….. bravo.<br />

11. La casa ............... grande. 12. Le donne ceche ............... belle.<br />

2. Doplňte sloveso avere v správnom tvare.<br />

1. Io ............... 30 anni. 2. Tu ............... un figlio. 3. Noi non ............... il cane.<br />

4. <strong>Gigi</strong> ............... un bar a Siena. 5. <strong>Gigi</strong> e Filippa ............... due figli. 6. Voi<br />

............... una casa grande? 7. Io non ............... il motorino. 8. Tu ............... un<br />

amico italiano? 9. Voi ............... molti amici italiani? 10. Filippa ............... una<br />

nuova macchina fotografica. 11. Tommaso ............... un libro nuovo. 12. Filippa<br />

e <strong>Gigi</strong> ............... un nuovo amico ceco. 13. ............... figli, signora?<br />

3. Do viet doplňte člen neurčitý.<br />

1. Ho ......... nuova macchina fotografica. 2. Avete ......... giornale? 3. È .........<br />

bambino molto carino. 4. È ......... donna molto tollerante. 5. È ......... iso<strong>la</strong><br />

deserta. 6. Hai ......... amico italiano? 7. Avete ......... amica francese? 8. È .........<br />

fotografo famoso. 9. David è ......... ragazzo ceco. 10. È ......... studente di Roma.<br />

4. Do viet doplňte člen určitý.<br />

1. Mi piace ......... mio <strong>la</strong>voro. 2. Ti piace ......... ge<strong>la</strong>to? 3. Mi piace ......... pizza.<br />

4. ......... amico di Filippa suona il c<strong>la</strong>rinetto. 5. ......... amica di Tommaso studia<br />

medicina. 6. ......... spaghetti sono molto buoni. 7. ......... casa di <strong>Gigi</strong> è grande.<br />

8. ......... alberi sono verdi. 9. ......... isole sono piccole. 10. ......... studenti sono<br />

bravi. 11. ......... ragazze ceche sono belle. 12. ......... studente è simpatico.<br />

26<br />

27


Lezione<br />

2<br />

5. Do viet doplňte člen neurčitý alebo určitý.<br />

1. <strong>Gigi</strong> ha ......... casa al mare. 2. ......... mio amico è ......... bravo fotografo.<br />

3. ......... straniero è simpatico. 4. ......... amici di <strong>Gigi</strong> sono di Napoli. 5. Filippa<br />

aspetta ......... bambino. 6. ......... donne italiane sono tolleranti. 7. ......... persone<br />

del corso di fotografia sono simpatiche. 8. ......... iso<strong>la</strong> è molto grande.<br />

9. Frequento ......... corso d’italiano. 10. ......... stranieri non capiscono.<br />

6. Dajte do množného čís<strong>la</strong>.<br />

una ragazza bel<strong>la</strong>, il cane pigro, lo studente straniero, uno zaino nuovo, l’iso<strong>la</strong><br />

deserta, <strong>la</strong> donna paziente, il marito ideale, un ragazzo italiano, l’albero verde,<br />

una casa picco<strong>la</strong>, <strong>la</strong> pizza buona, una fotografia interessante, <strong>la</strong> figlia brava,<br />

un bambino piccolo, <strong>la</strong> cucina picco<strong>la</strong>, lo zio italiano, una persona famosa,<br />

il fotografo famoso, l’au<strong>la</strong> grande<br />

7. Rozhodnite, ktoré vety sú pravdivé a ktoré nepravdivé.<br />

1. <strong>Gigi</strong> è avvocato. 2. Filippa è casalinga. 3. Tommaso studia medicina.<br />

4. <strong>Gigi</strong> e Filippa non hanno figli. 5. Pippo è un cane vecchio e pigro.<br />

6. Antonel<strong>la</strong> è sposata. 7. David non è italiano. 8. David è chitarrista.<br />

9. Siena è una città moderna.<br />

8. Do viet doplňte sloveso avere alebo essere v správnom tvare.<br />

1. <strong>Gigi</strong> ............... di Napoli. 2. <strong>Gigi</strong> e Filippa ............... una casa al mare.<br />

3. Il bar di <strong>Gigi</strong> ............... molto bello. 4. <strong>Gigi</strong> e Filippa ............... italiani.<br />

5. Noi ............... un cane. 6. Io non ............... sposato. 7. Voi ............... una casa<br />

a Roma? 8. Il bar ............... a Siena. 9. Le fotografie ............... belle.<br />

10. I bambini ............... un cane. 11. I bambini ............... in giardino.<br />

12. Tu ............... italiano? 13. Noi ............... una figlia. 14. Tu ............... una casa<br />

al mare? 15. Tommaso ............... studente di filosofia.<br />

9. Preložte.<br />

Volám sa Filippa. Máme syna. Mám dve deti. Talianski študenti sú šikovní. <br />

Tommaso študuje filozofiu. Som z Prahy. <strong>Gigi</strong> je z Neapo<strong>la</strong>. Taliansko sa mi<br />

páči. Pizza mi chutí. Je to sympatický ch<strong>la</strong>pec. Je to veľmi krásne dievča.<br />

Talianske ženy sú trpezlivé. Dávid je Čech. Mám jedného talianskeho priateľa.<br />

Stromy sú zelené. Talianske domy sú veľké. Praha je veľmi pekná. <strong>Gigi</strong> je<br />

ženatý. Filippa je vydatá.<br />

12<br />

Lettura 1<br />

Al bar<br />

Il bar „Da <strong>Gigi</strong>“ è aperto tutto il giorno. La mattina ci sono i cornetti caldi con<br />

<strong>la</strong> crema o con il ciocco<strong>la</strong>to. Sono buonissimi! A mezzogiorno, per pranzo, ci<br />

sono due o tre piatti caldi, molto semplici, però. Di solito c’è un tipo di risotto e<br />

due tipi di pasta, ma ci sono anche le insa<strong>la</strong>te, i panini, i tramezzini… Ci sono<br />

sempre molte cose buone da mangiare.<br />

Il bar „Da <strong>Gigi</strong>“ non è molto grande ma è molto bello. Ci sono sei piccoli tavoli<br />

per quattro persone con quattro sedie. I tavoli sono marroni, le sedie sono bianche<br />

e rosse. Le pareti sono grigie. Sulle pareti del bar ci sono molte foto di Siena.<br />

Il bar è in Via Santa Chiara, è una via molto picco<strong>la</strong> nel centro di Siena, non<br />

lontano dal<strong>la</strong> piazza principale del<strong>la</strong> città. In Via Santa Chiara ci sono molti piccoli<br />

negozi. C’è un tabaccaio, un fioraio, un negozio di abbigliamento, una farmacia, un<br />

negozio di alimentari, una libreria e un panificio. C’è anche <strong>la</strong> posta.<br />

In fondo a via Santa Chiara c’è una scuo<strong>la</strong> materna, una scuo<strong>la</strong> elementare e <strong>la</strong><br />

mensa del<strong>la</strong> scuo<strong>la</strong>. C’è anche una buona ge<strong>la</strong>teria e altri due bar molto piccoli.<br />

C’è anche <strong>la</strong> chiesa di Santa Chiara, è una chiesa molto antica, gotica, molto<br />

visitata dai turisti. Vicino al bar c’ è anche il cinema, ci sono sempre film molto<br />

interessanti. La via Santa Chiara di giorno è piena di gente ma di notte non c’è<br />

nessuno.<br />

28 29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!