25.05.2015 Views

Print English to Chin (Hakha) Dictionary

Print English to Chin (Hakha) Dictionary

Print English to Chin (Hakha) Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gender - (n.) nu le pa thleidannak<br />

genealogy - (n.) chuahkehnak<br />

general - (adj.) 1. a tlangpi in , kha set kha ti awk um loin; 2. hmun khat lawng si loin hmun dihlak in; e.g. General election = Ram chung dihlak i i<br />

thimnak; 3. zapi, pumpak si loin; 4. cawn khunmi ngei loin a tlangpi a kaupi in cawn<br />

general - (n.) ralbawi ngan , colonel (karnel) cung<br />

generality - (n.) a kangzapi in a simi<br />

generalization - (n.) a tlangpi i hei chim duahmah men, a setset in chimmi um lem lo i hei chim duahmah ko<br />

generalize - (v.) a tlangpi in chim<br />

generally - (adv.) a tlangpi in chim ahcun<br />

generate - (v.) chuahter; e.g. Fire generates steam = Mei nih tikhu a chuahter<br />

generation - (n.) 1. tha chuahternak; 2. chan; e.g. Our generation is the generation of science = Kan chan hi science chan a si<br />

genera<strong>to</strong>r - (n.) tha chuahtertu enzin seh<br />

generosity - (n.) siannak<br />

generous - (adj.) misiang a simi<br />

generously - (adv.) siang ngaiin<br />

genesis - (n.) hramthawknak chuahkehnak<br />

genetics - (n.) chuahkehnak kong cawnnak<br />

genial - (adj.) a nuam ngaimi<br />

genius - (n.) hawi hlei in a fim khun, a thiam khun, thil ti kho khunmi<br />

Gentile - (n.) Jentail; Judah mi si lomi<br />

gentle - (adj.) a nemmi , mi nunnem , mi aw nem , chuk nem , cho nem<br />

gentleman - (n.) hmaizah awk tlak a simi pa , umtu ziaza aa dawhmi pa; e.g. Gentlemen's agreement = Cattial loin pakhat le pakhat i zumhnak<br />

lawnglawng in tuahmi biakamnak<br />

gently - (adv.) nem tein<br />

gentry - (n.) hmaizah awk tlak i upat awk tlakmi hna<br />

genuine - (adj.) a deu a si lomi a taktak a simi<br />

genuinely - (adv.) a taktak in<br />

genuineness - (n.) a taktak sinak<br />

genus - (n.) phun , bu<br />

geographer - (n.) khuaram kong thiammi<br />

geographic - (adj.) khuaram kong he aa pehtlaimi<br />

geographically - (adv.) khuaram kong he i pehtlai in<br />

geography - (n.) khuaram kong , miphun a ummi hna le a khuati le thingkung ramkung le thil dangdang kong<br />

geological - (adj.) vawlei le a chung thil umtuning kong he aa pehtlaimi<br />

geologically - (adv.) vawlei umtuning kong in chim ahcun<br />

geologist - (n.) vawlei le a chung thil ummi kong a cawngmi<br />

geology - (n.) vawlei le a chung thil umtuning kong<br />

geometry - (n.) catlang rin in thil tuak thiamnak , thil a sau , a kauh , a chahning tah thiamnak<br />

geopolitics - (n.) vawlei cung umnak hmun le tlonlennak hmun ngeih in minung kan khuasak tintukning kong cawnnak<br />

germ - (n.) 1. zawtnak rungrul a hmet tuk ca i mit lawng in hmuh khawh a si lomi; 2. thil nunnak thawhkehnak, ci.<br />

germicide - (n.) germ rungrul thattu<br />

germinate - (v.) thlaici an hung kheuh khi<br />

germination - (n.) kheuhnak<br />

gerund - (n.) verb kha noun i thlen tikah gerund a si, study (verb) kha studying (noun) i aa thlen tikah gerund a si<br />

gesticulate - (v.) kut zao ke zao pah in duhmi chim<br />

gesticulation - (n.) kut zao ke zao kha duhnak chimnak i hmannak<br />

gesture - (n.) 1. ruahnak le lungthin pum cawlcangh ningin langter , tahchunhnak ah kut zao , mit ttheh , cabuai , cumh; 2. zoh rem ding ca men<br />

i thau; e.g. His offer of help was only a gesture = Kan bawmh lai a timi cu zoh rem ca men i tuahmi a si<br />

gesture - (v.) keimah lei zoh hna seh ti i cawlcangh; e.g. She gestured <strong>to</strong> attract our attention = Ka zoh hna seh ti duh ah a cawlcang len<br />

get - (v.) 1. hmuh; e.g. I expect <strong>to</strong> get some money = Tangka tlawmpal ka hmuh lai tiah ka ruah; 2. va la , va caw; e.g. Get some bread at the<br />

s<strong>to</strong>re = Chawdawr ah changreu va caw tuah; 3. thawn , tthial; e.g. We cannot get the tree out of the way = Thingkung kha lam in kan tthial kho<br />

lo; 4. timh, chumh; e.g. I have <strong>to</strong> get the dinner now = Atu cu zanriah ka timh (chumh) a hau; 5. lim, duh; e.g. When can you get your work<br />

done? = Zeitik ah dah na rian cu na lim khawh lai?; 6. nawl khawh , tuahter khawh; e.g. I cannot get him <strong>to</strong> do this work = Hi rian hi ka tuanter<br />

kho lo; 7. sican; e.g. He can get sick easily = Fawi tein a zaw kho; 8. phak , phanh e.g. When will you get <strong>to</strong> <strong>to</strong>wn? = Zeitik ah dah khua na phak<br />

lai?<br />

get along - (v.) hawi he i rem; e.g. He gets along with his friends = A hawile he an i rem<br />

get by - (v.) tuah khawh fangfang; e.g. I'll get by with your help = Na ka bawmhnak thawngin ka tuah khawh fangfang a si lai<br />

get down <strong>to</strong> - (v.) i biatak, thawk; e.g. After lunch he gets down <strong>to</strong> work = Chuncaw ei dih in rian cu aa biatak (tawk)<br />

get even with - (v.) ti cu teirul cham tinak a si<br />

get in - (v.) a chung i luh; e.g. He gets in<strong>to</strong> the room = Khan chungah a lut<br />

get off - (v.) kal tak, chuah, ttum; e.g. He gets off the plane = Vanlawng in a ttum<br />

get out - (v.) chuah, chuak<br />

get over - (v.) dam e.g. He gets over his illness = A zawtnak in a dam<br />

get through - (v.) lim; e.g. Hurry and get through with your work = I khulranh law na rian kha lim<br />

get <strong>to</strong>gether - (v.) hmunkhat ah i pumh<br />

get up - (v.) thawh, ihnak in thawh, tthutnak in thawh i dir<br />

geyser - (n.) tilum cerhtiput<br />

ghastliness - (n.) dang liapluap in umnak<br />

Page 89

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!