Print English to Chin (Hakha) Dictionary
Print English to Chin (Hakha) Dictionary
Print English to Chin (Hakha) Dictionary
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
en<strong>to</strong>mology - (n.) buttit khaubawk kong cawnnak<br />
entrails - (n.) chungthin<br />
entrain - (v.) tlanglawng cit<br />
entrance - (n.) luhnak<br />
entrap - (v.) rap in foih<br />
entreat - (v.) nawl<br />
entrench - (v.) kahcham chung i um in i chan. Zong intrench.<br />
entrust - (v.) rak zohkhenh tiah zumhnak le bochannak in pek<br />
entry - (n.) luhnak, cazin chung khumhnak<br />
entwine - (v.) zelh; e.g. Roses entwine the little cottage = Pangpar nih thlamte cu an zelh<br />
enumerate - (v.) min chim tein rel<br />
enumeration - (n.) min chim tein relnak<br />
enunciate - (v.) fiang tein chim<br />
enunciation - (n.) fiang tein chimnak<br />
envelope - (n.) cabawm<br />
envelope - (v.) tuam<br />
environment - (n.) pawngkam thil ummi hna<br />
envoy - (n.) lamkaltu, 'ambassador' a hun changtu<br />
envy - (v.) nahchuah<br />
envy - (n.) nahchuahnak , hachuahmi thil<br />
enzyme - (n.) cil chung ummi rawl rialtu<br />
epic - (n.) miralttha hna tunbia chimnak ca i hmanmi hla<br />
epidemic - (adj.) khulrang tein hawi chonh khawhmi zawtnak<br />
epigram - (n.) biatawi tein tling ngaiin chimmi bia; e.g. Speech is silver, but silence is golden = Bia chim hi ngun a si, dai tein um hi sui a si<br />
epigramatic - (adj.) bia tawite ttung tlingte ttung in chimmi<br />
epilepsy - (n.) tluk zawtnak<br />
epileptic - (adj.) tluk zawtnak he a pehtlaimi<br />
epileptic - (n.) tluk zawtnak in zawmi<br />
epilogue - (n.) cauk chung biadonghnak , tlangkawmnak<br />
episode - (n.) minung pakhat nun chung i thil biapi ngai a umnak caan khi<br />
epitaph - (n.) thlan lungttial<br />
epithet - (n.) tawi tein mi pakhat kong phungthluk bantuk chimmi; e.g. Richard the Lion-hearted = Chiandeih thinlung ngei Richard<br />
epi<strong>to</strong>me - (n.) hlum fonhnak , cauk pakhatkhat a tawinak in ttial tthanmi<br />
epoch - (n.) vawlei cung tuanbia i caan biapi khun a simi , thil phun dangte pakhatkhat a chuah a um caan<br />
epsom salt - (n.) chungtlik si, cite bantuk<br />
equable - (adj.) aa tluk khomi thil<br />
equal - (adj.) 1. aa tlukmi; e.g. One hundred pyas equal one kyat = Pia za khat cu kyat khat he an i tluk; 2. an i khat , dannak a um lo; e.g. All<br />
men are equal before the law = Upadi hmaiah cun mi zeihmanh an i khat dih<br />
equal - (v.) tluk; e.g. One team equalled the other team in score = Team khat nih a dang team khat kha teinak mark hmuhmi ah a tluk ko<br />
equal - (n.) tluktu; e.g. It is hard <strong>to</strong> find his equal = Amah tluktu hmuh cu a har ko<br />
equality - (n.) i tluknak<br />
equalization - (n.) aa tlukmi siternak<br />
equalize - (v.) tlukter , aa tluk tein ser , tuah<br />
equalizer - (n.) tluktertu<br />
equally - (adv.) i tluk tein<br />
equa<strong>to</strong>r - (n.) vawlei laifang in rinmi tlang , chaklei le thlanglei an i canghnak latitude degree 0<br />
equilibrium - (n.) rihning aa khat tein tuahmi; e.g. Scales are in equilibrium when weights on each side are equal = cuai thlainak hna cu khattelei le<br />
khattelei i an chiahmi thil hna an i tluk tikah an rihning aa khat<br />
equinox - (n.) nika nih equa<strong>to</strong>r a tan ni a si i chun le zan an i can , tthal caan ah March 21 hrawng a si i khuasik caan ah September 23 hrawng a si<br />
equip - (v.) a herhmi thil thuam , khual tlawnnak caah siseh , ram vaihnak caah siseh i lak i thuam tling cun um<br />
equipment - (n.) cu bantuk ca hman awk i thilthuam le thilri hna<br />
equi<strong>to</strong>rial - (adj.) equa<strong>to</strong>r he aa petlaimi thil.<br />
equivalent - (adj.) aa tlukmi<br />
equivocal - (adj.) sullam pahnih a ngei khomi , a fiang lomi , ruahsual khawhmi<br />
era - (n.) minung tuanbia chung i chan biapi ngai pakhat<br />
eradicate - (v.) phawi , hloh<br />
eradication - (n.) phawinak , hlohnak<br />
erase - (v.) hnawh , phiah<br />
eraser - (n.) hnawhnak, phiatnak<br />
ere - (prep.) a rauh hlanah; e.g. He will come ere long = A rauh hlanah a ra lai<br />
erect - (adj.) ding tein a dirmi<br />
erect - (v.) sak , bunh , dirter; e.g.1. They will erect a building = Inn pakhat an sak lai; e.g.2. They erected a flag post = Alan tung pakhat an bunh<br />
erection - (n.) saknak, bunhnak<br />
erode - (v.) ei; e.g. Water erodes soil = Ti nih vawlei a ei<br />
erosion - (n.) ti nih vawlei a einak<br />
err - (v.) palh; e.g. To err is human = Palh cu minung phung a si ko<br />
errand - (n.) fialmi tuah awk i kal; e.g. He has gone on an errand = An fialmi tuah awkah a kal<br />
erratic - (adj.) caan hmaan loin a kalmi thil , a caan a hman lomi; e.g. An erratic clock = A caan a hman lomi suimilam<br />
Page 68