sommario - Istituto Europeo di Design
sommario - Istituto Europeo di Design
sommario - Istituto Europeo di Design
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cultura e Società<br />
suoi membri che restavano comunque<br />
accomunati dalla conoscenza<br />
del guoyu. Fatalmente i<br />
waisheng ren si imposero presto<br />
come élite sociale, in questo anche<br />
aiutati dalla politica linguistica<br />
attuata dal governo in quegli<br />
stessi anni. Per favorire la <strong>di</strong>ffusione<br />
del guoyu, si pensò infatti<br />
<strong>di</strong> limitare il più possibile l’uso<br />
dei linguaggi locali. Nel 1956 fu<br />
proibito l’uso dei <strong>di</strong>aletti nelle<br />
scuole: i trasgressori venivano sottoposti<br />
a punizioni più o meno<br />
severe, incluse quelle corporali.<br />
Tali punizioni erano tuttavia riservate<br />
solo agli studenti<br />
bensheng ren (inclusi hakka e<br />
aborigeni), mentre simili trattamenti<br />
venivano risparmiati ai<br />
waisheng ren che si esprimevano<br />
nei <strong>di</strong>aletti delle regioni <strong>di</strong> provenienza.<br />
L’ex presidente della Repubblica<br />
Li Denghui (Lee Tenghui)<br />
6 in un’intervista rilasciata nel<br />
1994 ricordava come “...negli<br />
anni della colonizzazione giapponese,<br />
chi parlava taiyu era costretto<br />
a stare in ginocchio sotto il sole<br />
per ore come punizione. La stessa<br />
cosa si verificò dopo il ritorno<br />
<strong>di</strong> Taiwan alla Cina: mio figlio e<br />
mia nuora, solo per aver parlato<br />
in taiyu, furono spesso costretti a<br />
portare durante le ore <strong>di</strong> lezione<br />
cartelli che li qualificavano come<br />
ignoranti...la situazione degli anni<br />
successivi al ritorno <strong>di</strong> Taiwan alla<br />
Cina non era affatto <strong>di</strong>versa da<br />
quella del periodo coloniale giapponese”<br />
7 . Le parole <strong>di</strong> Li Denghui<br />
sono indubbiamente forti, specie<br />
se si considera che chi le ha pronunciate<br />
è stato una delle figure<br />
più prestigiose del Guomindang.<br />
Il governo del Guomindang non<br />
limitò infatti la sua politica linguistica<br />
agli interventi nelle scuole:<br />
nel 1956 fu proibito ai funzionari<br />
l’uso <strong>di</strong> altre lingue <strong>di</strong>verse<br />
dal guoyu durante l’orario d’ufficio.<br />
Anche all’intrattenimento fu<br />
applicato lo stesso principio <strong>di</strong> limitazione<br />
massima dell’uso del<br />
taiyu: solo i film in guoyu potevano<br />
infatti essere ammessi ai concorsi<br />
nazionali e internazionali.<br />
Questo fatto, unito all’uso dell’epoca<br />
in cui il sonoro non veniva<br />
registrato in presa <strong>di</strong>retta, fece<br />
sì che le pellicole in taiyu in breve<br />
tempo sparissero quasi del tutto<br />
dalle sale cinematografiche 8 . La<br />
canzone popolare taiwanese ebbe<br />
la stessa sorte: le case<br />
<strong>di</strong>scografiche puntarono essenzialmente<br />
sulle canzoni in guoyu,<br />
mentre le stelle della canzone<br />
taiwanese uscivano rapidamente<br />
<strong>di</strong> scena per far spazio a nuove<br />
celebrità waisheng ren. 9 Nel settore<br />
dei mass me<strong>di</strong>a, durante i<br />
primi anni <strong>di</strong> operatività del primo<br />
canale televisivo taiwanese<br />
43