11.04.2015 Views

SI 32 - SI 32 S2

SI 32 - SI 32 S2

SI 32 - SI 32 S2

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE CON STAZIONAMENTO AUTOMATICO<br />

<strong>SI</strong> <strong>32</strong> - <strong>SI</strong> <strong>32</strong> <strong>S2</strong><br />

<strong>SI</strong>STEMA DI SOLLEVAMENTO<br />

Il sistema di sollevamento è costituito da due martinetti volumetrici costruiti con cilindri levigati e steli cromati.<br />

Il movimento ai carrelli è trasmesso da catene di tipo Flayer che scorrono su pulegge di grande diametro.<br />

Le pulegge, con le bussole autolubrificate, ruotano su perni cromati.<br />

La tensione di ogni catena è controllata da un finecorsa di sicurezza che blocca il ponte in caso di disallineameto.<br />

Ogni carrello è dotato di due sicure meccaniche, una di stazionamento azionata da un attuatore pneumatico<br />

o elettrico ed una di sicurezza che entra in funzione in caso di rotture.<br />

I due martinetti, nelle rispettive colonne, sono collegati fra di loro solamente dai tubi oleodinamici.<br />

ALLINEAMENTO AUTOMATICO ALLA MAS<strong>SI</strong>MA ALTEZZA<br />

Con la semplice pressione del pulsante di salita permette:<br />

■ L’allineamento idraulico e meccanico dei cilindri e dei carrelli<br />

■ Lo spurgo automatico dell’aria dal circuito<br />

■<br />

■<br />

■<br />

Nessun intervento manuale su raccordi o valvole<br />

Facilità di installazione<br />

Possibilità di eseguire l’operazione a ponte carico<br />

LIFTING SYSTEM<br />

The lifting system includes two volumetric jacks built with smooth cylinders and chromium plated rods.<br />

The movement to the trucks is transmitted by Flayer chains that slide on pulleys with big diameter. The pulleys, with auto-lubricated bushes,<br />

rotate on chromium plated pins. The tension of each chain is controlled by a safety limit switch that blocks the lift in case of misalignment.<br />

Each truck is equipped with two safety mechanisms – a standing one that is activated by a pneumatic or electric actuator and a safety one that functions<br />

only in case of brake. The two jacks in the relative columns are connected just by oil hydraulic pipes.<br />

MAX. HEIGHT AUTOMATIC ALIGNMENT<br />

Only by pressing the “RAISE” button this permits:<br />

■ The hydraulic and mechanic alignment of cylinders and trucks<br />

■ The automatic purge of the air in the circuit<br />

■ No manual intervention on joints or valves<br />

■ Easy installation<br />

■ Possibility to execute the operation full loaded<br />

<strong>SI</strong>STEMA DE ELEVAMIENTO<br />

El sistema de elevamiento está constituido por dos gatos volumétricos construidos con cilindros pulidos y vástagos cromados.<br />

El movimiento a las carretillas es transmitido por cadenas de tipo Flayer que corren sobre poleas de gran diámetro. Las poleas, con casquillos autolubricantes,<br />

giran sobre pernos cromados. La tensión de cada cadena es controlada por un fin de carrera de seguridad que bloquea el puente en caso de desalineamiento.<br />

Cada carretilla está dotada de dos seguros mecánicos, uno de aparcamiento accionado por un servomotor neumático o eléctrico y otro de seguridad que entra en<br />

función en caso de roturas. Los dos gatos, en las respectivas columnas, están conectados entre ellos solamente por los tubos oleodinámicos.<br />

ALINEAMIENTO AUTOMATICO A LA MAXIMA ALTURA<br />

Con simplemente presionar el botón de subida permite:<br />

■ El alineamiento hidráulico y mecánico de los cilindros y las carretillas<br />

■ La purga automática del aire del circuito<br />

■ Ninguna intervención manual sobre empalmes o válvulas<br />

■ Facilidad de instalación<br />

■ La posibilidad de realizar las operaciones con el puente cargado<br />

HEBESYSTEM<br />

Das Hebesystem besteht aus zwei volumetrischen Wagenhebern, konstruiert mit polierten Zylindern und verchromten Zapfen.<br />

Die Bewegung wird durch Fleyer-Ketten, die auf weiten Rollen laufen, auf die Fahrschienen übertragen.<br />

Die mit selbstschmierenden Buchsen ausgestatteten Rollen laufen auf verchromten Bolzen.<br />

Die Spannung jeder Kette wird durch einen Sicherheits-Laufstop kontrolliert, der die Hebebühne im Fall einer Entgleisung blockiert.<br />

Jede Fahrschiene besitzt mechanische Sicherungen: Zum einen die über einen pneumatsichen oder elektrischen Servomotor angetriebene Parksicherung,<br />

zum anderen die Kettenbruchsicherung.<br />

Die zwei Wagenheber in den jeweiligen Säulen sind miteinander nur über öldynamische Rohre verbunden.<br />

AUTOMATISCHE SYNCHRONI<strong>SI</strong>ERUNG AUF MAXIMALHÖHE<br />

Die Betätigung des “Heben”-Knopfes erlaubt:<br />

■ Hydraulische und mechanische Synchronisierung der Zylinder und der Fahrschienen<br />

■ Automatische Entlüftung des Kreislaufs<br />

■ Keine manuelle Bedienung von Ventilen oder Verbindungen<br />

■ Einfache Montage<br />

■ Die Möglichkeit zur Durchführung der Operationen bei beladener Hebebühne<br />

8<br />

SYSTÈME DE LEVAGE<br />

Le système de levage est constitué de deux crics volumétriques comprenant des cylindres polis et de tiges chromées.<br />

Le mouvement est transmis aux chariots par des chaînes de type Flayer qui courent sur des poulies de grand diamètre.<br />

Les poulies, munies de douilles autolubrifiées, tournent sur des axes chromés.<br />

La tension de chaque chaîne est contrôlée par un mécanisme fin de course de sécurité qui bloque le pont en cas de désalignement.<br />

Chaque chariot comprend deux crans d’arrêt mécaniques: un premier pour le stationnement est enclenché par un déclencheur pneumatique ou électrique, et un<br />

second pour la sécurité est déclenché en cas de rupture.<br />

Les deux crics, un par colonne, sont uniquement reliés entre eux par des tubes oléodynamiques.<br />

ALIGNEMENT AUTOMATIQUE À LA HAUTEUR MAXIMALE<br />

Une simple pression du bouton-poussoir de montée permet:<br />

■ Alignement hydraulique et mécanique des cylindres et des chariots<br />

■ Purge automatique du circuit d’air<br />

■ Aucune intervention manuelle au niveau des raccords ou des clapets<br />

■ Facilité d’installation<br />

■ Possibilité d’effectuer l’opération lorsque le pont est sous charge

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!