SI 32 - SI 32 S2
SI 32 - SI 32 S2
SI 32 - SI 32 S2
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE CON STAZIONAMENTO AUTOMATICO<br />
<strong>SI</strong> <strong>32</strong> - <strong>SI</strong> <strong>32</strong> <strong>S2</strong><br />
<strong>SI</strong>STEMA DI SOLLEVAMENTO<br />
Il sistema di sollevamento è costituito da due martinetti volumetrici costruiti con cilindri levigati e steli cromati.<br />
Il movimento ai carrelli è trasmesso da catene di tipo Flayer che scorrono su pulegge di grande diametro.<br />
Le pulegge, con le bussole autolubrificate, ruotano su perni cromati.<br />
La tensione di ogni catena è controllata da un finecorsa di sicurezza che blocca il ponte in caso di disallineameto.<br />
Ogni carrello è dotato di due sicure meccaniche, una di stazionamento azionata da un attuatore pneumatico<br />
o elettrico ed una di sicurezza che entra in funzione in caso di rotture.<br />
I due martinetti, nelle rispettive colonne, sono collegati fra di loro solamente dai tubi oleodinamici.<br />
ALLINEAMENTO AUTOMATICO ALLA MAS<strong>SI</strong>MA ALTEZZA<br />
Con la semplice pressione del pulsante di salita permette:<br />
■ L’allineamento idraulico e meccanico dei cilindri e dei carrelli<br />
■ Lo spurgo automatico dell’aria dal circuito<br />
■<br />
■<br />
■<br />
Nessun intervento manuale su raccordi o valvole<br />
Facilità di installazione<br />
Possibilità di eseguire l’operazione a ponte carico<br />
LIFTING SYSTEM<br />
The lifting system includes two volumetric jacks built with smooth cylinders and chromium plated rods.<br />
The movement to the trucks is transmitted by Flayer chains that slide on pulleys with big diameter. The pulleys, with auto-lubricated bushes,<br />
rotate on chromium plated pins. The tension of each chain is controlled by a safety limit switch that blocks the lift in case of misalignment.<br />
Each truck is equipped with two safety mechanisms – a standing one that is activated by a pneumatic or electric actuator and a safety one that functions<br />
only in case of brake. The two jacks in the relative columns are connected just by oil hydraulic pipes.<br />
MAX. HEIGHT AUTOMATIC ALIGNMENT<br />
Only by pressing the “RAISE” button this permits:<br />
■ The hydraulic and mechanic alignment of cylinders and trucks<br />
■ The automatic purge of the air in the circuit<br />
■ No manual intervention on joints or valves<br />
■ Easy installation<br />
■ Possibility to execute the operation full loaded<br />
<strong>SI</strong>STEMA DE ELEVAMIENTO<br />
El sistema de elevamiento está constituido por dos gatos volumétricos construidos con cilindros pulidos y vástagos cromados.<br />
El movimiento a las carretillas es transmitido por cadenas de tipo Flayer que corren sobre poleas de gran diámetro. Las poleas, con casquillos autolubricantes,<br />
giran sobre pernos cromados. La tensión de cada cadena es controlada por un fin de carrera de seguridad que bloquea el puente en caso de desalineamiento.<br />
Cada carretilla está dotada de dos seguros mecánicos, uno de aparcamiento accionado por un servomotor neumático o eléctrico y otro de seguridad que entra en<br />
función en caso de roturas. Los dos gatos, en las respectivas columnas, están conectados entre ellos solamente por los tubos oleodinámicos.<br />
ALINEAMIENTO AUTOMATICO A LA MAXIMA ALTURA<br />
Con simplemente presionar el botón de subida permite:<br />
■ El alineamiento hidráulico y mecánico de los cilindros y las carretillas<br />
■ La purga automática del aire del circuito<br />
■ Ninguna intervención manual sobre empalmes o válvulas<br />
■ Facilidad de instalación<br />
■ La posibilidad de realizar las operaciones con el puente cargado<br />
HEBESYSTEM<br />
Das Hebesystem besteht aus zwei volumetrischen Wagenhebern, konstruiert mit polierten Zylindern und verchromten Zapfen.<br />
Die Bewegung wird durch Fleyer-Ketten, die auf weiten Rollen laufen, auf die Fahrschienen übertragen.<br />
Die mit selbstschmierenden Buchsen ausgestatteten Rollen laufen auf verchromten Bolzen.<br />
Die Spannung jeder Kette wird durch einen Sicherheits-Laufstop kontrolliert, der die Hebebühne im Fall einer Entgleisung blockiert.<br />
Jede Fahrschiene besitzt mechanische Sicherungen: Zum einen die über einen pneumatsichen oder elektrischen Servomotor angetriebene Parksicherung,<br />
zum anderen die Kettenbruchsicherung.<br />
Die zwei Wagenheber in den jeweiligen Säulen sind miteinander nur über öldynamische Rohre verbunden.<br />
AUTOMATISCHE SYNCHRONI<strong>SI</strong>ERUNG AUF MAXIMALHÖHE<br />
Die Betätigung des “Heben”-Knopfes erlaubt:<br />
■ Hydraulische und mechanische Synchronisierung der Zylinder und der Fahrschienen<br />
■ Automatische Entlüftung des Kreislaufs<br />
■ Keine manuelle Bedienung von Ventilen oder Verbindungen<br />
■ Einfache Montage<br />
■ Die Möglichkeit zur Durchführung der Operationen bei beladener Hebebühne<br />
8<br />
SYSTÈME DE LEVAGE<br />
Le système de levage est constitué de deux crics volumétriques comprenant des cylindres polis et de tiges chromées.<br />
Le mouvement est transmis aux chariots par des chaînes de type Flayer qui courent sur des poulies de grand diamètre.<br />
Les poulies, munies de douilles autolubrifiées, tournent sur des axes chromés.<br />
La tension de chaque chaîne est contrôlée par un mécanisme fin de course de sécurité qui bloque le pont en cas de désalignement.<br />
Chaque chariot comprend deux crans d’arrêt mécaniques: un premier pour le stationnement est enclenché par un déclencheur pneumatique ou électrique, et un<br />
second pour la sécurité est déclenché en cas de rupture.<br />
Les deux crics, un par colonne, sont uniquement reliés entre eux par des tubes oléodynamiques.<br />
ALIGNEMENT AUTOMATIQUE À LA HAUTEUR MAXIMALE<br />
Une simple pression du bouton-poussoir de montée permet:<br />
■ Alignement hydraulique et mécanique des cylindres et des chariots<br />
■ Purge automatique du circuit d’air<br />
■ Aucune intervention manuelle au niveau des raccords ou des clapets<br />
■ Facilité d’installation<br />
■ Possibilité d’effectuer l’opération lorsque le pont est sous charge