31.03.2015 Views

Annali dell'Islam - The Search For Mecca

Annali dell'Islam - The Search For Mecca

Annali dell'Islam - The Search For Mecca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

13. a. H. §>2.<br />

l'occoiTenza illustra uu evento con versi (cfr. Tabari, I, 1877, 2410-2411). Jf- ^J^-<br />

[SIRIA. - Battaglia<br />

V'è quindi ogni probabilità che questo Ziyàd b. Hanzalah sia un prestanome di Agnàdayn: il<br />

per molti versi d'origino popolare, i quali sono perciò composizioni letterarie problema geoposteriori<br />

di molto agii eventi.<br />

Comunque sia a noi basta, per il nostro intento, di aver raccolto tutti<br />

i materiali conosciuti che riguardano il problema, e lo studioso giudicherà<br />

da sé. Sommando tutto assieme, fissi e certi rimangono i punti seguenti,<br />

sui quali nessuno oramai discute:<br />

1" il nome di Agnàdayn è irregolare e proveniente certamente da<br />

un qualche errore (sia di copisti nello scrivere, sia di falsa etimologia popolare,<br />

come, per esempio, Yàqusah fu mutata in Wàqùsah; cfr. 15. a. H.);<br />

2" tutti gì' indizi delle fonti, concordemente con le maggiori autorità,<br />

ci costringono a porre la battaglia di Agnàdayn presso Khirbet Yarmùk,<br />

tra al-Ramlah e Bayt Gribrìn<br />

;<br />

3<br />

'<br />

sull'estremità<br />

del campo di battaglia trovansi due luoghi detti<br />

al-Graunàbah, donde si può fare il duale al-Grannàbatayn che, scritto in<br />

arabo senza punti diacritici, ha una grande somiglianza con Agnàdayn.<br />

Ognuno tragga da questi fatti le conclusioni che preferisce: anche se<br />

la supposizione del Miednikoff fosse erronea, ciò non infirma in verun<br />

modo le altre conclusioni.<br />

Nota 1. — Se è giusto che Agnàdayn è una corruzione di al-Gannàbatayn, dobbiamo, contrariar<br />

mente al De Goeje, preterire la dicitura Agnàdayn a Aguàdin.<br />

Nota 2. — Su questo argomento abbiamo già discusso brevemente : cfr. quanto già si disse<br />

all'anno 12. a. H., § 351 e nota 1 b.<br />

Il Pernice vorrebbe sostenere che la battaglia di Agnàdaj'n sia quella menzionata da Sebeos come<br />

la battaglia di Rabbath-Moab, e che quindi Agnàdayn sia Rabbath-Moab. In altre parole egli contrappone<br />

a tutte le testimonianze delle tonti arabe, quella unica dell'armeno Sebeos e dà a questo la preferenza.<br />

11 Pernice stesso però in altro luogo (pag. xixi ammette che in Sebeos «qualche volta si trovano<br />

« degli errori, più spesso delle confusioni o delle omissioni imperdonabili... che si possono attribuire...<br />

«anche al fatto che Sebeos lontano dai luoghi dove si svolgevano gli eventi, o non ne era informato<br />

«bene...», ecc. Dunque il Pernice stesso ammette che Sebeos sia fonte da usare con molte cautele:<br />

perchè allora dare a lui una preferenza assoluta su tanti altri? Altro errore però del Pernice proviene<br />

dal fatto che egli non si rende conto del relativo valore delle fonti arabe, e non comprende il<br />

significato delle discrepanze, Egli cita, per esempio, come autorità, il Haneberg in conferma di un Agnàdaj-n<br />

nella Trans-Giordanica (cfr. poc'anzi § 19j, e lo conforta con i passi di al-Bakri, e di al-Nawawi,<br />

che noi abbiamo già spiegati (cfr. § 17) e che radunati assieme e correttamente intesi, invece di contra

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!