15.11.2012 Views

Pension - Bruneck

Pension - Bruneck

Pension - Bruneck

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

<strong>Bruneck</strong> Brunico<br />

Stegen Stegona<br />

Dietenheim Teodone<br />

Aufhofen Villa S. Caterina<br />

Luns Lunes<br />

Amaten Ameto<br />

Reischach Riscone<br />

St. Georgen S. Giorgio<br />

Percha Perca<br />

1<br />

Preisliste<br />

Listino prezzi<br />

Hotelguide<br />

2011


<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

Reischach · Riscone<br />

St. Georgen · S. Giorgio<br />

Percha · Perca<br />

Reschenpass<br />

Passo Resia<br />

2<br />

DUBLI N<br />

DUBLINO<br />

L ONDON<br />

L ONDR A<br />

SÜDTIROL-ALTO ADIGE<br />

MADRID<br />

AMSTERDAM<br />

BRÜSSEL - BRUXELLES<br />

PARIS - PARIGI<br />

ZÜRICH - ZURIGO<br />

MAILAN D<br />

MILANO<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

Stegen · Stegona<br />

Dietenheim · Teodone<br />

Aufhofen · Villa S. Caterina<br />

Luns · Lunes<br />

Amaten · Ameto<br />

Seite/pag. 22<br />

Reischach<br />

Riscone<br />

Seite/pag. 30<br />

KOPENHAGEN<br />

COPENAGHEN<br />

HAMBURG - AMBURG O<br />

BERLIN - BERLINO<br />

VERONA<br />

München (D)<br />

Innsbruck (A)<br />

Brenner/Brennero<br />

Autobahnausfahrt<br />

Brixen / Pustertal<br />

Uscita autostrada<br />

Bressanone / Val Pusteria<br />

Meran<br />

Merano<br />

Verona<br />

Bozen<br />

Bolzano<br />

MÜNCHEN - MONA CO<br />

INNSBRUC K<br />

BOZEN - BOLZANO<br />

ROM - ROMA<br />

Sterzing<br />

Vipiteno<br />

Mühlbach<br />

Rio di Pusteria<br />

Brixen<br />

Bressanone Kronplatz<br />

Plan de Corones<br />

Klausen<br />

Chiusa<br />

D o l o m i t e n<br />

<strong>Bruneck</strong><br />

Brunico<br />

Amaten · Ameto<br />

Aufhofen<br />

Villa S. Caterina<br />

Lienz (A)<br />

Percha · Perca<br />

Luns · Lunes<br />

St. Georgen<br />

S. Giorgio<br />

Seite/pag. 44<br />

Percha<br />

Perca<br />

Seite/pag. 48<br />

Dietenheim · Teodone<br />

St. Georgen · S. Giorgio<br />

BRUNECK ERREICHEN SIE:<br />

Mit dem Auto über die Brennerautobahn<br />

A22, Ausfahrt Brixen / Pustertal;<br />

über die Pustertaler Staatsstraße<br />

bis nach <strong>Bruneck</strong> ca. 25 km<br />

oder über die Staatsstraße von<br />

Lienz / Osttirol.<br />

Mit dem IC- und EC-Zug bis nach<br />

Franzensfeste, dann Umstieg auf<br />

den Lokalzug nach <strong>Bruneck</strong>.<br />

Auf Wunsch werden Sie auch am<br />

Bahnhof abgeholt.<br />

Mit dem Flugzeug bis nach Innsbruck<br />

(120 km), Verona / Villafranca<br />

(200 km) oder Bozen (80 km) und<br />

dann weiter mit dem Zug nach<br />

<strong>Bruneck</strong>.<br />

Reischach · Riscone<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

COME SI ARRIVA A BRUNICO:<br />

In macchina sull’autostrada del<br />

Brennero A22 fi no all’uscita Bressanone<br />

/ Val Pusteria e poi sulla<br />

strada statale per circa 25 km fi no<br />

a Brunico.<br />

In treno fi no a Fortezza e poi con il<br />

treno locale fi no a Brunico.<br />

Su richiesta Vi veniamo a prendere<br />

anche alla stazione ferroviaria.<br />

In aereo fi no a Verona / Villafranca<br />

(200 km) o Bolzano (80 km) e poi<br />

in treno fi no a Brunico.<br />

Stegen · Stegona<br />

Talstation Kabinenbahnen<br />

Stazione a valle cabinovie<br />

Valley station cable car<br />

HOW TO GET TO BRUNECK:<br />

By car: take the Brenner motorway<br />

A22, motorway exit Brixen / Pustertal,<br />

follow the Pustertal state road for<br />

<strong>Bruneck</strong>, or else take the state road<br />

from Lienz / East Tyrol (25 km).<br />

By train: take the IC or EC train to<br />

Franzensfeste, change for <strong>Bruneck</strong>.<br />

If you like you will be picked up<br />

from the train station.<br />

By air: fl ight to Innsbruck /<br />

Austria (120 km), Verona / Villafranca<br />

(200 km) or else to Bozen<br />

(80 km). From the airports take<br />

the train to <strong>Bruneck</strong>.<br />

3<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


DEUTSCH<br />

Shopping & Genießen<br />

Als eine der schönsten Einkaufsstraßen<br />

Südtirols bekannt, bietet<br />

Ihnen <strong>Bruneck</strong> neben namhaften<br />

Geschäften mit Qualität und Tradition<br />

noch vieles Andere.<br />

Lassen Sie sich vom Charme<br />

der Pustertaler Küche verführen,<br />

denn <strong>Bruneck</strong> bietet so Manches<br />

an Restaurants, Gasthöfen, Bars<br />

und Cafés. Zu jeder Jahreszeit<br />

gibt es spezielle Gaumenwochen<br />

mit den jeweiligen Produkten der<br />

Saison und meist aus eigener<br />

Produktion.<br />

Gut aufbereitet und gekonnt serviert,<br />

werden Ihnen so manche<br />

Gerichte noch lange in Erinnerung<br />

bleiben und Sie immer wieder<br />

hier her locken, um Leib und<br />

Seele zu verwöhnen.<br />

... alles was das Herz begehrt<br />

... tutto ciò che si può desiderare<br />

… everything your heart desires<br />

Shopping & buona cucina<br />

Shopping & enjoying<br />

ITALIANO<br />

Nota per una delle più belle strade<br />

commerciali altoatesine, Brunico<br />

dispone di rinomati e moderni<br />

negozi che sanno coniugare<br />

qualità e tradizione.<br />

Ma lasciateVi sedurre anche dalla<br />

cucina pusterese, poiché Brunico<br />

offre ristoranti, alberghi, bar e caffè.<br />

In ogni stagione vi sono settimane<br />

culinarie particolari con i relativi<br />

cibi, il più delle volte prodotti in<br />

proprio.<br />

Ben cucinate e servite con professionalità,<br />

vi saranno certamente<br />

alcune pietanze che ricorderete<br />

a lungo. Per attirarVi nuovamente<br />

qui da noi e per viziare corpo ed<br />

anima.<br />

ENGLISH<br />

As one of the most beautiful<br />

shopping streets, <strong>Bruneck</strong> offers<br />

you famous shops, combined<br />

with quality, tradition, and much<br />

more.<br />

The charm of the many restaurants,<br />

bars and cafés will encourage<br />

you to taste the delicious<br />

meals. At any season the hosts<br />

organize special culinary weeks:<br />

then they use the respective products<br />

of the season, most of all<br />

from own production.<br />

The meals are well prepared and<br />

masterly served, you will have<br />

pleasant memories of some of the<br />

foods and you will be tempted to<br />

come and taste again these delicacies.<br />

Shopping<br />

4 5<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


DEUTSCH<br />

Jeder, der etwas für die schönen<br />

Künste und alles was dazu gehört<br />

übrig hat, ist hier in <strong>Bruneck</strong> genau<br />

richtig. Das Schloss <strong>Bruneck</strong>, das<br />

Volkskundemuseum Dietenheim,<br />

oder das Stadtmuseum für Grafi k<br />

erkunden, die Kunst- und Kulturdenkmäler<br />

der Umgebung unter die<br />

Lupe nehmen, bei einer geführten<br />

Stadtführung oder einem abendlichen<br />

Stadtrundgang immer auf<br />

der Suche nach neuen „Altheiten“<br />

bereit sein, und sich von Geschichten<br />

und mündlich überlieferten<br />

Wahrheiten faszinieren lassen.<br />

Tauchen Sie ein, in eine längst<br />

vergangene Zeit, wiedergebracht<br />

durch zahlreiche Konzerte und<br />

Veranstaltungen in und um <strong>Bruneck</strong>.<br />

… eine Stadt zum Verlieben<br />

… una città da innamorarsi<br />

… a city to fall in love with<br />

Der Kultur auf der Spur<br />

ITALIANO<br />

Sulle orme della cultura<br />

On the trail of culture<br />

Chiunque s’interessi di belle arti<br />

e del mondo che le circonda, a<br />

Brunico è nel posto giusto: ammirare<br />

il Castello Vescovile, visitare il<br />

Museo Etnologico di Teodone o il<br />

Museo Civico di Grafi ca, ammirare<br />

i monumenti artistici della città<br />

e dei dintorni, scoprire nel corso<br />

di una visita guidata o di una passeggiata<br />

serale in città dei nuovi<br />

scorci.<br />

LasciateVi affascinare da storie<br />

antiche, frutto della tradizione<br />

orale. Fate un tuffo nel passato,<br />

riportato alla luce anche da numerosi<br />

concerti e manifestazioni.<br />

ENGLISH<br />

For everyone who loves fi ne art<br />

and all that goes with it, <strong>Bruneck</strong><br />

is exactly the right place to pursue<br />

his/her hobby. Enjoy the Castle of<br />

<strong>Bruneck</strong>, or else visit the Museum<br />

of Folklore in Dietenheim, go<br />

to the City Museum for Graphic<br />

Arts, have a look at the works of<br />

art and cultural monuments of the<br />

surroun ding area and be prepared<br />

to explore some new antiquities<br />

during a guided city tour or<br />

during your evening walk through<br />

<strong>Bruneck</strong>. Get fascinated about legends<br />

and true stories passed on<br />

by word of mouth, feel as if you<br />

are taken back to former times<br />

and enjoy the numerous concerts<br />

and events in <strong>Bruneck</strong> and surroundings.<br />

Culture<br />

6 7<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


DEUTSCH<br />

NEU in <strong>Bruneck</strong> / NOVITÀ a Brunico / NEW in <strong>Bruneck</strong><br />

Juni bis Oktober<br />

• Wander- und Bergtouren<br />

• Rad- und Mountainbiketouren<br />

• Trekking und Nordic Walking<br />

• Kinderprogramm<br />

• Weitere Outdoor-Aktivitäten<br />

(Rafting, Zip-Line, etc.)<br />

... und all das mit Profi -Bergsteigern,<br />

Radguides, qualifi zierten Betreuerinnen<br />

und Betreuern – bestens organisiert,<br />

damit Sie auch im Urlaub aktiv unsere<br />

Bergwelt rund um <strong>Bruneck</strong> und die<br />

Dolomiten („Unesco Weltnaturerbe“)<br />

genießen können.<br />

Buchen Sie dazu unser<br />

Basisprogramm „Kron-Aktiv“<br />

11.06.–08.10.2011<br />

• Montag: Wanderung in Reischach/<br />

<strong>Bruneck</strong> mit Einführung ins<br />

Wochenprogramm und Nordic-<br />

Walking-Einführungskurs<br />

• Dienstag: Themenwanderung und<br />

Radtour im Pustertal in Kombination<br />

mit Zugfahrt<br />

• Mittwoch: Familienwanderung,<br />

geführte Wanderung in den Naturpark<br />

Rieserferner und Lamawanderung<br />

• Donnerstag: 5-Sinne-Wanderung<br />

und Radtour auf den Kronplatz,<br />

Nordic Walking<br />

• Freitag: Themenwanderung und<br />

geführte Bergtour in den Dolomiten,<br />

MTB Freeridetour Kronplatz<br />

ITALIANO<br />

Info: Kronplatz-Outdoor-Center<br />

Tel. +39 0474 836 769 · Fax. +39 0474 836 700<br />

info@outdoor-kronplatz.com · www.outdoor-kronplatz.com<br />

Da giugno a ottobre<br />

• Escursioni a piedi in montagna<br />

• Escursioni in bici e mountainbike<br />

• Trekking e nordic walking<br />

• Programma per i bambini<br />

• Altre attività outdoor<br />

(rafting, zip-line, etc.)<br />

... tutto questo ottimamente organizzato<br />

con guide alpine professioniste ed<br />

assistenti qualifi cati – affi nché possiate<br />

goderVi in modo attivo le montagne<br />

che circondano Brunico e le Dolomiti<br />

“Patrimonio mondiale dell’Unesco”<br />

durante le Vostre vacanze.<br />

Prenotate il nostro<br />

pacchetto “Kron-Aktiv”<br />

11/06–08/10/2011<br />

• Lunedì: Escursione a Riscone/<br />

Brunico con introduzione al<br />

programma settimanale e corso<br />

introduttivo al “Nordic-Walking“<br />

• Martedì: Escursione tematica e giro in<br />

bicicletta in Val Pusteria in<br />

combinazione con viaggio col treno<br />

• Mercoledì: Escursione per le famiglie,<br />

escursione guidata nel parco naturale<br />

“Vedrette di Ries” ed escursione con<br />

i lama<br />

• Giovedì: Escursione dei 5 sensi e tour in<br />

bici al Plan de Corones, Nordic Walking<br />

• Venerdì: Escursione tematica ed<br />

escursione guidata nelle Dolomiti,<br />

Tour MTB free ride Plan de Corones<br />

ENGLISH<br />

June to October<br />

• Hiking and mountain trips<br />

• Cycling and mountain bike trips<br />

• Trekking and Nordic walking<br />

• Kids’ programme<br />

• More outdoor activities<br />

(including rafting, zip line, etc.)<br />

... and all with professional mountaineers,<br />

cycling guides, certifi ed instructors –<br />

professionally organised so that you too<br />

can enjoy the mountains around <strong>Bruneck</strong><br />

and the Dolomites UNESCO World Natural<br />

Heritage Site to the full during your active<br />

holiday.<br />

Book our basic<br />

“Kron-Aktiv” package<br />

11.06.–08.10.2011<br />

• Monday: Hike in Reischach/<strong>Bruneck</strong><br />

with an introduction to the week’s<br />

programme and an introductory<br />

Nordic walking lesson<br />

• Tuesday: Themed hike and cycling<br />

trip in the Puster Valley combined<br />

with a train ride<br />

• Wednesday: Family hike, guided hike<br />

in the Rieserferner Nature Reserve<br />

and Lama trekking<br />

• Thursday: Five senses hike and cycle<br />

ride on the Kronplatz, Nordic walking<br />

• Friday: Themed hike and guided<br />

mountain tour in the Dolomites,<br />

mountain bike freeride tour on the<br />

Kronplatz<br />

Outdoor<br />

8 9<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


PFALZEN PFALZEN<br />

DEUTSCH<br />

DEUTSCH<br />

FALZES<br />

Nature.Fitness.Park<br />

Kronplatz-Dolomiti<br />

Einmalig und einer der<br />

größten in Europa!<br />

Familien, Senioren, Genießer und aktive<br />

Sportler, alle werden ihren Spaß haben<br />

beim Walken auf einem der größten Nature.<br />

Fitness.Parks in Europa. Wir präsentieren<br />

Ihnen dazu den Nature.Fitness.Park Kronplatz-Dolomiti,<br />

am Fuße des Kronplatzes<br />

in den Dolomiten gelegen, der von <strong>Bruneck</strong><br />

über Pfalzen und Olang bis nach Rasen im<br />

Antholzer Tal reicht. Mit einem beschilderten<br />

Wegenetz von über 285 km Länge mit vielen<br />

leichten und mittel schweren Touren können<br />

Sie diesen Trendsport in der herrlichen<br />

Naturkulisse des Kronplatzes und der Dolomiten<br />

intensiv ausüben.<br />

Golfen am Kronplatz<br />

Am Fuße des Kronplatzes liegt der Sportpark<br />

Reischach (2 km von <strong>Bruneck</strong> entfernt).<br />

Er bietet Ihnen nun einen 9-Loch-<br />

Platz – Par 34 mit 2.803 m, der als erster<br />

Teil des neuen zukünftigen 18-Loch-<br />

Platzes errichtet wurde.<br />

Direkt neben dem Clubhouse, befi ndet<br />

sich die Driving Range, sowie ein Chipping<br />

und Putting Green. Die von einem<br />

PGA Professional geführte Golfschule<br />

(von April bis November) bietet Einzelund<br />

Gruppenunterricht für Anfänger und<br />

Fortgeschrittene an, die auch im Urlaub<br />

auf das Golfspiel nicht verzichten möchten.<br />

Auch Leihschläger und Trolleys stehen<br />

auf Vormerkung gern zur Verfügung.<br />

mit mit mit 285 285 285 km km km Routen Routen Routen · · · con con con 285 285 285 km km km d’ d’ d’ itinerari · with 285 km routes<br />

ITALIANO<br />

ITALIANO<br />

Nature.Fitness.Park<br />

Plan de Corones-Dolomiti<br />

Unico e uno dei<br />

più grandi d’Europa!<br />

Famiglie, anziani, epicurei e sportivi – si<br />

diverti ranno tutti a camminare in uno dei<br />

più grandi Nature.Fitness.Parks d’Europa.<br />

Vi presentiamo il Nature.Fitness.Park Plan<br />

de Corones-Dolomiti ai piedi del Plan de<br />

Corones nelle Dolomiti, che va da Brunico a<br />

Falzes e Valdaora fi no a Rasun in Valle Anterselva.<br />

Con una rete viaria di oltre 285 km<br />

di lunghezza che offre numerose escursioni<br />

leggere e di media diffi coltà, potrete dedicarVi<br />

alla pratica intensiva di questo sport<br />

moderno in mezzo alla natura spettacolare<br />

del Plan de Corones e delle Dolomiti.<br />

Golf ai piedi del<br />

Plan de Corones<br />

Ai piedi del Plan de Corones si trova il<br />

parco sportivo di Riscone (a 2 km da<br />

Brunico). Vi offre un campo a 9 buche –<br />

par 34 di 2.803 m, realizzato come prima<br />

parte del futuro campo a 18 buche.<br />

Direttamente accanto al “clubhouse”, si<br />

trova il driving range, un chipping ed un<br />

putting green. La scuola golf diretta dal<br />

nostro PGA Professional offre da aprile a<br />

novembre lezioni individuali e di gruppo<br />

per principianti e per chi durante le<br />

vacanze non vuole rinunciare al suo gioco<br />

preferito. A disposizione degli ospiti<br />

vi sono anche bastoni e trolley su prenotazione.<br />

ENGLISH<br />

Nature.Fitness.Park<br />

Kronplatz-Dolomiti<br />

Unique and one of<br />

Europe’s largest!<br />

Families, seniors, bon vivants and active<br />

sportsmen – everyone is guaranteed a great<br />

time while walking through one of Europe’s<br />

largest Nature.Fitness.Parks. Come and<br />

explore the Nature.Fitness.Park Kronplatz-<br />

Dolomiti, at the foot of the Kronplatz in<br />

the Dolomites, extending from <strong>Bruneck</strong> via<br />

Pfalzen and Olang, all the way to Rasen<br />

and the Antholz Valley. With more than 285<br />

km of trails (marked with signs) offering<br />

both easy and more-diffi cult tours, you can<br />

enjoy this modern sport to your heart’s content<br />

– amid the wondrous natural beauty of<br />

the Kronplatz and the Dolomites.<br />

Im Gelände 15 · I-39031 <strong>Bruneck</strong>/Brunico (BZ)<br />

Sekretariat Tel. +39 0474 412 192<br />

Bar/Restaurant: +39 0474 548 289<br />

Fax: +39 0474 413 795<br />

www.golfpustertal.com · info@golfpustertal.com<br />

ENGLISH<br />

NEU-NOVITÀ-NEW!<br />

High-Nordic-Walking<br />

auf dem Kronplatz<br />

in cima al Plan de Corones<br />

on the top of the mountain Kronplatz<br />

Golfi ng at Kronplatz<br />

The sport park Reischach lies at the foot<br />

of the Kronplatz (2 km from <strong>Bruneck</strong>). It<br />

offers you a 9 holes course - Par 34 with<br />

2.803 m, which was constructed as a fi rst<br />

part of the new future 18 holes course.<br />

The practice area with driving range,<br />

chipping and putting green is situated<br />

very close to the Clubhouse. The golf<br />

school, directed by our PGA professional<br />

(from april to November) offers single<br />

lessons and group courses for beginners<br />

and advanced, all those who would like<br />

to play golf during their holiday.<br />

Clubs and trolleys are available after<br />

reservation.<br />

11.06.–09.07.2011<br />

SINGLE<br />

&<br />

Kids<br />

Gönnen Sie sich doch mal eine Pause! Packen<br />

Sie Ihre sieben Sachen und natürlich Ihre Kleinen<br />

einfach ins Auto und kommen ins Pustertal.<br />

Hier wartet auf Sie und Ihre Liebsten ein super<br />

Schnäppchen. Wählen Sie zwischen 4 oder 7 Tagen<br />

Erholung. Entscheiden Sie ganz individuell<br />

und nutzen Sie den „Single- & Kids-Vorteil“: Ihre<br />

Kinder wohnen bis zum 12. Lebensjahr bei Ihnen<br />

im Doppelbettzimmer gratis. Zudem wird kein Einzelbettzuschlag<br />

für Alleinreisende aufgerechnet.<br />

Si conceda fi nalmente una pausa! Metta in<br />

macchina i Suoi fi gli e un po’ di bagagli e<br />

venga in Val Pusteria. Qui, ad attendere Lei<br />

ed i Suoi cari, c’ è un’offerta molto interessante.<br />

Avete la scelta fra 4 o 7 giorni di vacanza.<br />

Decida secondo le Sue esigenze e fruisca<br />

dell’offerta “Single & Kids”: I Suoi fi gli<br />

alloggeranno gratis nella Sua stanza doppia<br />

fi no al 12° anno d’età. Se invece viaggia da<br />

sola o da solo, non le verrà messo in conto il<br />

supplemento per la camera singola.<br />

Why not treat yourself to a break?! Pack<br />

your stuff (and the kids of course) into the<br />

car and head for the Puster Valley. There’s<br />

a great bargain waiting for you and your<br />

loved ones. Choose from a range of 4-day<br />

and 7-day breaks. Decide for yourself and<br />

don’t forget to make use of your “Single &<br />

Kids” advantages: children up to 12 years<br />

of age can stay in your double room free<br />

of charge. In addition, there is no single<br />

supplement for lone travellers.<br />

HIGHLIGHTS<br />

22.–24.07.2011<br />

STADTFEST<br />

und Europatage<br />

FESTA DELLA CITTÀ<br />

e giorni d’Europa<br />

OLD TOWN FESTIVAL<br />

and Europe Days<br />

Stadtfest und Europatage. Beim Stadtfest<br />

beherrschen für 3 Tage Musik,<br />

Tradition und Kultur das Zentrum<br />

von <strong>Bruneck</strong>. Unzählige Stände von<br />

Vereinen und Organisationen sorgen<br />

für Unterhaltung mit Musik, Spiel,<br />

Spaß und kulinarischen Leckerbissen.<br />

Zu Gast sind auch Abordnungen und<br />

Musikgruppen aus Partnerstädten in<br />

ganz Europa.<br />

Festa della città e giornate europee.<br />

Durante la Festa della città per tre<br />

giorni il centro storico di Brunico è<br />

dominato da musica, tradizione e cultura.<br />

Innumerevoli stands di associazioni e<br />

organizzazioni si prenderanno cura di<br />

Voi con musica, giochi, divertimento e<br />

specialità culinarie. In tale occasione<br />

la città ospiterà delegazioni e gruppi<br />

musicali di città gemellate di tutta Europa.<br />

Town Festival and European Days.<br />

During the Town Festival, the center<br />

of <strong>Bruneck</strong> is fi lled with music, tradition,<br />

and culture for three solid days.<br />

Countless clubs and other organizations<br />

set up booths offering musical<br />

entertainment, games, fun, and culinary<br />

delights. Delegations and music<br />

groups from partner cities throughout<br />

Europe will also be there.<br />

03.–11.09.2011<br />

SINGING<br />

MOUNTAINS<br />

Das Herbsthighlight<br />

Il highlight dell’autunno<br />

The autumn-highlight<br />

Reservieren Sie sich schon jetzt diese<br />

würzige Prise und genießen unverwechselbare<br />

„Singing-Mountain-Days“<br />

im Südtiroler Pustertal. Von alpenländischen<br />

Weisen, über Frühschoppenmusik,<br />

bis hin zum Frühstück auf<br />

über 2000 Metern inmitten frischer<br />

Bergluft genießen Sie ein Highlight<br />

nach dem anderen und bezahlen<br />

dafür keinen Cent mehr.<br />

Prenotate fi n d’ora questa presa di<br />

ritmo e brio e godeteVi gli inconfondibili<br />

“Singing-Mountain-Days” in<br />

Val Pusteria, in Alto Adige. Dai ritmi<br />

alpini alla tipica musica folcloristica<br />

di accompagnamento fi no<br />

alla colazione a oltre 2000 metri di<br />

quota, nell’aria fresca di montagna,<br />

godendoVi i successi uno dopo l’altro<br />

senza sborsare un centesimo in più.<br />

Why wait? Liven up your holidays<br />

and enjoy the incomparable “Singing<br />

Mountain Days” in South Tyrol’s<br />

Pusteria Valley. Authentic Alpine melodies,<br />

jolly oom-pah-pah music – all<br />

the way up to breakfast at over 2,000<br />

meters above sea-level, surrounded<br />

by awe-inspiring vistas, you can enjoy<br />

one highlight after another – and it<br />

won’t cost you a penny more.<br />

10<br />

10<br />

11


DEUTSCH<br />

Der Kronplatz, der Skiberg Nr. 1<br />

in Südtirol, ideales Ziel für jeden,<br />

der sich für die kühle Jahreszeit<br />

entscheidet. Dem Wintersport<br />

sind hier keine Grenzen gesetzt,<br />

denn 31 Aufstiegsanlagen, 19<br />

leistungsstarke Umlaufkabinenbahnen,<br />

6 Sessellifte, 6 Skilifte<br />

und 105 km Pisten sorgen für ungetrübten<br />

Pistenspaß, denn Sie<br />

kommen ja zum Skifahren zu uns<br />

und nicht zum Schlangestehn.<br />

200 Mitarbeiter sorgen mit persönlichem<br />

Einsatz und der Hilfe von<br />

40 Pistenpräpariergeräten und<br />

240 Kompaktschneeanlagen für<br />

hervorragend präparierte Pisten und<br />

garantieren Schneesicherheit von<br />

Anfang Dezember bis Ende April.<br />

… Urlaub von seiner schönsten Seite<br />

… la vacanza dal suo lato più bello<br />

… holiday at its best<br />

Kronplatz – rekordverdächtig<br />

Plan de Corones – montagna dei record<br />

The Kronplatz at record level<br />

ITALIANO<br />

Il Plan de Corones, il centro sciistico<br />

no. 1 in Alto Adige, la meta<br />

ideale per chiunque desideri fare<br />

delle vacanze invernali indimenticabili.<br />

Agli sport bianchi qui non<br />

viene posto alcun limite: 31 impianti<br />

di risalita, 19 potenti cabinovie,<br />

6 seggiovie, 6 sciovie e<br />

105 km di piste Vi portano senza<br />

indugio incontro al piacere dello<br />

sci, perché siete qui per sciare e<br />

non per stare in coda. 200 dipendenti<br />

provvedono con il loro impegno<br />

personale e con l’aiuto di<br />

40 mezzi battipista e 240 impianti<br />

d’innevamento programmato per<br />

preparare delle piste, con una garanzia<br />

d’innevamento dall’inizio<br />

di dicembre alla fi ne di aprile.<br />

ENGLISH<br />

The Kronplatz, the ski mountain<br />

nr. 1 of South Tyrol, is the ideal<br />

destination for those, who decide<br />

to spend their holidays in the cool<br />

season. No limits are laid down<br />

for the winter sports: 31 ski lifts,<br />

19 highly effi cient cable railways,<br />

6 chair lifts, 6 skilifts and 105 km<br />

of slopes guarantee perfect ski<br />

fun, because you are coming<br />

to ski and not to queue up. The<br />

commitment of 200 employees<br />

and the use of 40 snow cats and<br />

240 artifi cial snow cannons make<br />

sure, that the slopes are continually<br />

prepared excellently and<br />

guarantee perfect snow conditions<br />

from the beginning of December<br />

till the end of April.<br />

… Skiberg Nr. 1 in Südtirol | 31 Anlagen und 105 km Pisten<br />

• ab Reischach – Kronplatzgipfel (2275 m)<br />

• 2 Kabinenbahnen<br />

• 2 Talabfahrten mit jeweils 5 km Länge<br />

• Skiarena für Kinder und Anfänger an der Talstation<br />

… il centro sciistico n. 1 in Alto Adige | 31 impianti di risalita e 105 km di piste<br />

• da Riscone – Plan de Corones (2275 m)<br />

• 2 cabinovie a valle<br />

• 2 discese a valle con lunghezza di 5 km<br />

• centro sciistico per bambini e principianti alla stazione a valle<br />

… South Tyrol’s Number One Ski Mountain | 31 ski resorts and 105 km of slopes<br />

• from Reischach to the summit of Kronplatz (2,275 meters)<br />

• 2 gondola-type aerial cableways<br />

• 2 valley runs, each 5 km long<br />

• New ski arena for children and beginners at the valley station<br />

Kronplatz<br />

12 13


DEUTSCH<br />

... einer der größten Snowparks Europas<br />

... uno dei più grandi Snowpark d’Europa<br />

… one of the biggest Snowparks in Europe<br />

Teste dein Können! Kicker, Rails,<br />

Boxen, Woops ... springe hinein<br />

in deine Welt.<br />

100.000 m³ verbauter Schnee<br />

lassen genug Möglichkeiten offen,<br />

dein Können unter Beweis zu<br />

stellen und mit Gleichgegsinnten<br />

neue Jumps auf der Pro-, der Medium-,<br />

der Easy- oder der Family-<br />

Line zu wagen. Vom Anfänger bis<br />

zum Profi – am sonnigen Süd-<br />

Ost-Hang bei der Aufstiegsanlage<br />

„Belvedere“ – kommen hier<br />

alle auf ihre Kosten. Hier gehören<br />

hohe Jumps, riskante Sprünge,<br />

Three-sixtees und Adrenalinkicks<br />

zum täglichen Programm!<br />

Richtig stark, der Snowpark!<br />

weitere Informationen auf<br />

www.snowpark-kronplatz.com<br />

ITALIANO<br />

Metti alla prova la tua bravura!<br />

Kicker, rails, box, woop e tanto<br />

altro ancora … tuffati in un mondo<br />

tutto tuo!<br />

100.000 m³ di neve offrono mille<br />

ed una opportunità per sfi dare le<br />

tue capacità e per provare nuovi<br />

jump sulle fantastiche Pro-, Medium-,<br />

Easy- o Family-line insieme<br />

ad altri appassionati. Principianti<br />

o esperti – sul versante soleggiato<br />

esposto a sudest nei pressi dell’impianto<br />

“Belvedere” ce n’è per tutti<br />

i gusti! Jump mozzafi ato, salti da<br />

brivido, three-sixties e scariche<br />

di adrenalina sono all’ordine del<br />

giorno. Non perderti questa fantastica<br />

attrazione!<br />

Maggiori informazioni sul sito<br />

www.snowpark-kronplatz.com<br />

ENGLISH<br />

Test out your skills! Kickers, rails,<br />

boxes, woops ... jump right into<br />

your own world!<br />

The 100,000 m³ of sculpted snow<br />

means that you have plenty of<br />

opportunities to prove your abilities<br />

and to brave new jumps on<br />

the pro, medium, easy and family<br />

lines with a few like-minded<br />

people! From the beginner to the<br />

seasoned pro, there’s something<br />

for everyone on the sunny southeast<br />

facing slope close to the<br />

“Belvedere” lift. High jumps, risky<br />

leaps, three-sixties and adrenaline<br />

kicks are all part of the programme<br />

here! An awesome snow<br />

park!<br />

More information available on<br />

www.snowpark-kronplatz.com<br />

Snowpark<br />

14 15<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


DEUTSCH<br />

Ein Tag unter Freunden<br />

Winterspaß, wie man ihn nur lieben<br />

muss. Da kommen auch Sie<br />

ins Träumen, nicht wahr? Eine Rodelpartie<br />

mit Freunden am Nachmittag<br />

oder beim Mondscheinrodeln;<br />

auf einer der schönen<br />

Sonnenterrassen eine Stärkung<br />

zu sich nehmen, sich ausruhen,<br />

oder mit Freunden einen „Karter“<br />

machen; den Kindern beim<br />

„Schneetollen“ zuschauen und<br />

ihnen beim Schneemannbauen<br />

behilfl ich sein; mit Freunden eine<br />

Schneeschuhwanderung unter -<br />

nehmen und am Abend im<br />

Hallen bad Cron4 die Zehen und<br />

Finger wieder auftauen. Einen<br />

Wintertag wie man sich ihn nur<br />

wünschen kann, und man kann!<br />

Denn der Kronplatz ist für Ihre<br />

Wünsche vorbereitet.<br />

… den Spuren der Natur entlang<br />

… sulle orme della natura<br />

… along the traces of nature<br />

Una giornata tra amici<br />

A day with friends<br />

ITALIANO<br />

Il piacere dell’inverno come lo<br />

si desidera. Lo sognate anche<br />

Voi, non è vero? Una discesa in<br />

slittino con gli amici nel pomeriggio<br />

o al chiar di luna, gustare<br />

un corroborante su una bella<br />

terrazza al sole, riposarsi o fare<br />

una partita a carte fra amici.<br />

Guardare i bambini che giocano<br />

nella neve ed aiutarli a costruire<br />

un pupazzo; fare una gita con le<br />

racchette da neve insieme agli<br />

amici e, la sera, riscaldarsi nuovamente<br />

le estremità nella piscina<br />

coperta Cron4. Una giornata di<br />

vacanza invernale così come la si<br />

desidera e come la si può avere.<br />

Perché il Plan de Corones è pronto<br />

ad esaudire i Vostri desideri.<br />

ENGLISH<br />

Winter fun you just have to enjoy.<br />

Are you still dreaming of it?<br />

Sledge with your friends in the<br />

afternoon or in the moonlight,<br />

make a break on one of the most<br />

beautiful sun terraces, relax or<br />

play cards with your friends,<br />

watch your children while they<br />

are having a romp in the snow or<br />

making their snowman, stroll in<br />

the dreamy winter landscape and<br />

in the evening relax in the indoor<br />

swimming pool Cron4 and thaw<br />

your toes and fi ngers.<br />

A winter day you always have been<br />

dreaming about. The Kronplatz is<br />

prepared for your desires.<br />

Friends<br />

16 17<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


… ANGEBOTE … OFFERTE ... OFFERS<br />

27.11.–23.12.2010<br />

DOLOMITI<br />

SuperPremière<br />

Erster Schnee – Das tolle Angebot<br />

zu Winterbeginn! Neuer, frischer Pulverschnee<br />

– Skivergnügen zu stark<br />

ermäßigten Preisen. Bei Aufenthalten<br />

ab 4 Tagen erhalten Sie einen Skiurlaubstag<br />

inklusive Skipass gratis.<br />

Und das ist noch nicht alles: bei der<br />

Skischule Kronplatz und den Skiverleihen<br />

erhalten Sie 20% Ermäßigung.<br />

La Prima Neve - La fantastica offerta<br />

d’inizio stagione! Neve nuova, fresca<br />

e polverosa – il piacere dello sci a<br />

prezzi fortemente ridotti. Per soggiorni<br />

a partire da quattro giornate Vi<br />

offriamo una giornata di vacanza<br />

incluso lo skipass sulla neve gratis. E<br />

non fi nisce qui: la scuola di sci Plan<br />

de Corones e i punti di noleggio Vi offrono<br />

uno sconto del 20%.<br />

The fi rst snow - A great pre-Christmas<br />

offer! Fresh powder snow and<br />

superb skiing at bargain prices! A<br />

perfect start to the new ski season! If<br />

you book a skiing holiday of 4 or more<br />

days, you will get one day free in the<br />

hotel and one day ski pass. The ski<br />

school Kronplatz and ski rentals have<br />

great discounts too!<br />

27.11.–23.12.2010 26.11.10 – 06.01.2011<br />

KRONPLATZ<br />

First Snow<br />

Zum Auftakt der Skisaison bezahlen<br />

Sie in der Kronplatzregion eine Woche<br />

mit 7 Übernachtungen zum Preis von<br />

6 und insbesondere erhalten Sie einen<br />

6-Tageskipass zum Preis von 5, dazu<br />

15% Ermäßigung auf den Gruppenskikurs<br />

sowie 20% beim Skiverleih. Genießen<br />

Sie eine Skiwoche am Kronplatz<br />

in der Vorweihnachtszeit zum besten<br />

Preis-Leistungsangebot.<br />

In apertura della stagione sciistica,<br />

nell’Area del Plan de Corones potrete<br />

prenotare una settimana con 7 pernottamenti<br />

al prezzo di 6 ed uno skipass<br />

di 6 giorni al prezzo di 5, ed in<br />

più ancora il 15% di sconto su tutti<br />

i corsi di sci di gruppo ed il 20% di<br />

sconto sul noleggio sci. GodeteVi una<br />

settimana bianca sul Plan de Corones<br />

nel periodo prenatalizio con il miglior<br />

rapporto qualità - prezzo.<br />

At the opening of the ski season in the<br />

Kronplatz region seven nights’ accommodation<br />

are available for the<br />

price of six, and you can also purchase<br />

a 6-day ski pass for the price<br />

of 5 days, plus there’s a 15% discount<br />

on the price of a group ski lesson and<br />

20% off ski hire. Enjoy a week’s skiing<br />

on the Kronplatz before Christmas at<br />

fantastic value for money prices!<br />

CHRISTKINDL-<br />

MARKT<br />

Mercatino di Natale<br />

Christkindlmarkt: Der Weihnachtsmarkt<br />

unter dem Motto „Bergweihnacht<br />

– Tradition und Moderne“ verwandelt<br />

die Stadt <strong>Bruneck</strong> in eine<br />

weihnachtliche Atmosphäre. Verschiedene<br />

Stände mit traditionellem Handwerk<br />

und kulinarischen Spezialitäten.<br />

Der Nikolaus- und Christkindleinzug<br />

lassen die Herzen höher schlagen.<br />

Angebote unter www.bruneck.com<br />

Il Mercatino di Natale: Il Mercatino<br />

di Natale immerge la città di Brunico<br />

nell’atmosfera natalizia con il motto<br />

“Natale in montagna – tradizione e<br />

modernità”. Vari banchetti offrono<br />

artigianato tradizionale e specialità<br />

culinarie. Il corteo di San Nicolò e<br />

l’arrivo di Gesù Bambino fanno<br />

battere forte i cuori.<br />

Offerte su www.bruneck.com<br />

Christmas market: The Christmas<br />

market with the theme “Mountain<br />

Christmas – tradition and modernage”<br />

creates a magical Christmas atmosphere<br />

in <strong>Bruneck</strong>. Numerous stands<br />

with traditional handicrafts, culinary<br />

specialities, the St. Nicholas procession<br />

and the approach of Christmas<br />

all make hearts beat faster.<br />

Offers on www.bruneck.com<br />

19.03.–25.04.2011<br />

DOLOMITI<br />

SuperKids<br />

Special for Kids: Unser Top-Angebot<br />

für die ganze Familie. Sie erhalten bei<br />

1 Woche Urlaub für Ihre Kinder bis<br />

8 Jahren die Unterkunft und den<br />

Skipass gratis. Ermäßigungen gibt<br />

es auch für Kinder von 8 bis 12 Jahren.<br />

Außerdem bietet die Skischule<br />

Kronplatz und der Skiverleih Sonderkonditionen<br />

zu besten Preisen an.<br />

Special for Kids: La nostra superofferta<br />

per l’intera famiglia. Con<br />

una vacanza di 1 settimana riceverete<br />

gratis per i Vostri bambini fi no<br />

agli 8 anni sia il pernottamento che<br />

lo skipass. Per i bambini dagli 8 ai<br />

12 anni ci sono altre riduzioni. Inoltre,<br />

la Scuola di sci Plan de Corones e il<br />

noleggio sci Vi offriranno condizioni<br />

speciali a prezzi bassissimi.<br />

Special for Kids: Our special offer for<br />

the whole family. If you book a oneweek<br />

vacation, your children (up to<br />

8 years of age) get lodgings and the<br />

ski pass at no extra cost. Children between<br />

8 and 12 years old are eligible<br />

for price discounts. Also, the Kronplatz<br />

Ski School and the ski rental agency<br />

offer special terms and discounts.<br />

… ANGEBOTE … OFFERTE ... OFFERS<br />

19.03.–25.04.2011<br />

DOLOMITI<br />

SuperSun<br />

Sonnenskilaufwochen: 7 Tage Skiurlaub<br />

zum Preis von 6, inkl. Skipass.<br />

Der Kronplatz garantiert Schneesicherheit,<br />

modernste Aufstiegsanlagen<br />

und optimale Pistenpräparierung bis<br />

zum Saisonschluss am 25. April 2011.<br />

Sie erreichen mit zwei Kabinenbahnen<br />

den Gipfel des Kronplatz und werden<br />

von den insgesamt 105 km Pisten<br />

begeistert sein.<br />

Settimane sciistiche al sole: 7 giorni<br />

di vacanza sugli sci al prezzo di 6,<br />

Skipass incluso. Il Plan de Corones<br />

garantisce una neve abbondante, gli<br />

impianti di risalita più moderni e piste<br />

in ottimo stato fi no a fi ne stagione, il<br />

25 aprile 2011. Raggiungete la cima<br />

del Plan de Corones con due cabinovie<br />

e sarete entusiasti dei complessivamente<br />

105 km di piste.<br />

Sun-and-Ski-Weeks: 7 days skiing<br />

holiday for the price of 6, skipass included.<br />

The Kronplatz has guaranteed<br />

snow, state-of-the-art lift systems<br />

and perfect slope preparation right<br />

up to the end of the season on 25th<br />

april 2011. You reach the Kronplatz<br />

by means of 2 cabin lifts, and you are<br />

sure enthusiastic about the total of<br />

105 km of slopes.<br />

19.03.–25.04.2011<br />

KRONPLATZ<br />

Ski Snow Sun<br />

Die ersten Frühlingsstrahlen, Sonne<br />

pur und beste Skibedingungen am<br />

Kronplatz – was will man mehr. Und<br />

ein besonderes Angebot von Sonntag<br />

bis Donnerstag, bei dem Sie 4 Tage<br />

Urlaub machen und davon 1 Tag Unterkunft,<br />

Skipass und Skiausrüstung<br />

kostenlos erhalten. Entscheiden Sie<br />

sich zum Sonnenskilauf für den Kronplatz<br />

– Sie werden es nicht bereuen!<br />

I primi raggi di primavera, un sole<br />

fantastico e le migliori condizioni per<br />

sciare sul Plan de Corones – cosa si<br />

vuole di più? Ed un’offerta speciale<br />

da domenica a giovedì: 4 giorni di<br />

vacanza di cui uno in alloggio, skipass<br />

ed attrezzatura sono gratis!<br />

Fate una vacanza sulla neve in primavera<br />

sul Plan del Corones – non Ve ne<br />

pentirete!<br />

The fi rst signs of spring, pure sunshine<br />

and perfect skiing conditions on<br />

the Kronplatz - what more could one<br />

ask for? A special offer from Sunday<br />

to Thursday where you take four days’<br />

holiday and get 1 day’s accommodation,<br />

ski pass and ski equipment<br />

free. Choose sunshine skiing on the<br />

Kronplatz - you won’t regret it!<br />

18 19


20 21<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

22<br />

DEUTSCH<br />

Die historische Stadt BRUNECK ...<br />

La città storica di BRUNICO ...<br />

The historical city of BRUNECK ...<br />

... liegt auf 835 m Meereshöhe,<br />

inmitten eines weiten Talbeckens<br />

und umrahmt von hohen Bergen.<br />

Die im Jahre 1256 urkundlich<br />

erstmals erwähnte Stadt<br />

ist der geografi sche, kulturelle<br />

und wirtschaftliche Mittelpunkt<br />

des gesamten Pustertales. Aber<br />

nicht nur die gute Lage der<br />

Stadt, sondern vor allem unsere<br />

Restaurants, Pubs und Tanzlokale<br />

sind bekannt und garantieren<br />

einen gelungenen Urlaub.<br />

Weiters werden Feste und Events<br />

für jede Altersgruppe angeboten.<br />

Nicht zu vergessen die zahlreichen<br />

Sehenswürdigkeiten in und um<br />

<strong>Bruneck</strong> (Schloss <strong>Bruneck</strong>). Dies<br />

nur ein paar kleine Anregungen<br />

für Ihren Urlaub bei uns.<br />

ITALIANO<br />

... è situata a 835 m di altitudine<br />

al centro di un’ampia conca valliva<br />

circondata da alte montagne.<br />

La città, citata per la prima volta<br />

nei documenti nel 1256, costituisce<br />

il centro geografi co, culturale<br />

ed economico della Val Pusteria.<br />

Non è però solo la sua posizione<br />

ideale a farne una meta apprezzata<br />

di vacanza: lo sono anche<br />

i suoi noti ristoranti, pub e locali<br />

d’intrattenimento. Vi vengono<br />

poi organizzate manifestazioni<br />

ed eventi per tutte le fasce d’età.<br />

Non vanno infi ne dimenticati i<br />

suoi monumenti culturali come il<br />

castello o le chiese ed i musei e<br />

questi sono solo alcuni dei motivi<br />

che fanno di Brunico una località<br />

ideale di vacanza.<br />

ENGLISH<br />

<strong>Bruneck</strong> is on 835 m above sea<br />

level, situated in the middle of a<br />

wide basin and surrounded by<br />

beautiful high mountains. The<br />

city, mentioned for the fi rst time in<br />

a document in 1256, is the centre<br />

of the Pustertal Valley and regarded<br />

as cultural centre as well<br />

as shopping centre for the whole<br />

Pustertal Valley. Not only the good<br />

location of the city is well known,<br />

but also the restaurants, pubs<br />

and nightclubs are very famous<br />

and guarantee fabulous holidays.<br />

Furthermore the city of <strong>Bruneck</strong><br />

organizes many celebrations and<br />

events for every age group. And do<br />

not forget the numerous and wonderful<br />

sights like the castle, the<br />

city museum or the parish church.<br />

These should be just some suggestions<br />

if you are going to spend<br />

your holidays in <strong>Bruneck</strong>.<br />

Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e<br />

20<br />

E11<br />

127<br />

K3<br />

1<br />

E9<br />

7<br />

D12<br />

2<br />

D12<br />

3<br />

E12<br />

www.hotelpost-bruneck.com<br />

www.amaten.it<br />

www.andreashofer.it<br />

www.blitzburg.it<br />

www.hotel-bologna.it<br />

www.hotelcorso.com<br />

Hotel ★★★★<br />

Post<br />

Familie von Grebmer<br />

Graben 9 Via Bastioni<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 555 127<br />

Fax 0474 551 603<br />

info@hotelpost-bruneck.com<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 92,00 25.04.2011–02.07.2011 89,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 128,00 02.07.2011–30.07.2011 95,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 92,00 30.07.2011–27.08.2011 132,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 105,00 27.08.2011–24.09.2011 99,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 92,00 24.09.2011–26.11.2011 89,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 92,00<br />

RVQXWPb \_l saMiUJZOk[fX e m<br />

r -19,00 q +18,00 H +18,00 l +48,00 m +12,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 2,5 km I 2 km H 6 F 32 l 1 y 72<br />

Hotel ★★★s<br />

Amaten<br />

Peter Wolfsgruber<br />

Amaten 3 Ameto<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 559 993<br />

Fax 0474 559 999<br />

hotel@amaten.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

01.12.2010–23.12.2010 51,00–72,00 25.04.2011–07.07.2011 44,00–65,00<br />

23.12.2010–06.01.2011 59,00–80,00 07.07.2011–28.07.2011 49,00–70,00<br />

06.01.2011–20.01.2011 44,00–65,00 28.07.2011–25.08.2011 54,00–75,00<br />

20.01.2011–20.03.2011 51,00–72,00 25.08.2011–15.09.2011 49,00–70,00<br />

20.03.2011–25.04.2011 44,00–65,00 15.09.2011–31.10.1011 44,00–65,00<br />

VWP \_tiUJZrdk[fX e suL<br />

r -4,00 H +10,00 c bis 2 J. 15,00, 2–6 J. -50%, 6–12 J. -30% m +8,00 J 10 km I 10 km H 8 F 11 l 14 y 63 c 2<br />

Hotel ★★★<br />

Andreas Hofer<br />

Peter Schifferegger<br />

Tauferer Str. 1 Via Campo Tures<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 551 469<br />

Fax 0474 551 283<br />

hotel@andreashofer.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 68,00–78,00 25.04.2011–02.07.2011 58,00–68,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 88,00–98,00 02.07.2011–30.07.2011 68,00–78,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 60,00–70,00 30.07.2011–27.08.2011 78,00–88,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 68,00–78,00 27.08.2011–24.09.2011 65,00–75,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 65,00–75,00 24.09.2011–26.11.2011 60,00–70,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 60,00–70,00<br />

RVWP \ l tsaMiF UJZOE rk[X e L<br />

r -18,00 q +12,00 H +10,00 l +20,00 m +10,00 c gratis bis 2 J. c bis 8 J. 50% c ab 10 J. 30% J 3 km I 3 km H 3 F 35 l 6 y 84<br />

Hotel ★★★<br />

Blitzburg<br />

Peter Baumgartner<br />

Europastr. 10 Via Europa<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 555 837 - 0474 555 723<br />

Fax 0474 555 752<br />

info@blitzburg.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 63,00–68,00 25.04.2011–02.07.2011 58,00–68,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 78,00–83,00 02.07.2011–30.07.2011 60,00–65,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 64,00–69,00 30.07.2011–27.08.2011 68,00–78,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 68,00–78,00 27.08.2011–24.09.2011 60,00–65,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 63,00–68,00 24.09.2011–26.11.2011 58,00–63,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 65,00<br />

RVPb \_l tsaMi U B [ X @ e L<br />

r -13,00 q +10,00 H +5,00 m +5,00 c bis 3 J.gratis c bis 8 J. 50% c bis 14 J. 30% J 3 km I 3 km H 4 F 16 A 8 y 60<br />

Hotel ★★★<br />

Bologna<br />

Stefano Bertolani<br />

L.-da-Vinci-Str. 1 Via Leonardo da Vinci<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 555 917<br />

Fax 0474 555 262<br />

info@hotel-bologna.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 54,00–60,00 25.04.2011–02.07.2011 52,00–56,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 74,00–80,00 02.07.2011–30.07.2011 54,00–60,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 54,00–60,00 30.07.2011–27.08.2011 64,00–74,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 58,00–64,00 27.08.2011–24.09.2011 54,00–60,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 52,00–56,00 24.09.2011–26.11.2011 52,00–56,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 52,00–56,00<br />

RVXWPb \_l tMiU B [ X @ e L<br />

r -10,00 q +12,00 H +10,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 2,5 km H 4 F 17 A 4 y 50<br />

Hotel ★★★<br />

Corso<br />

Fam. Kostner<br />

Am Graben 16 Via Bastioni<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 554 434<br />

info@hotelcorso.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 69,00–89,00 25.04.2011–02.07.2011 60,00–80,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 109,00–129,00 02.07.2011–30.07.2011 70,00–90,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 65,00–85,00 30.07.2011–27.08.2011 99,00–119,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 75,00–95,00 27.08.2011–24.09.2011 70,00–90,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 60,00–80,00 24.09.2011–26.11.2011 60,00–80,00<br />

RVXWP \_l saiUJOv [ X @ e c L<br />

r -10,00 q +17,00 H +17,00 l +20,00 m +13,00 J 2 km I 1 km H 4 F 18 l 1 A 2 y 48<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

23<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

4<br />

E11<br />

5<br />

B12<br />

6<br />

A11<br />

8<br />

F12<br />

9<br />

B12<br />

128<br />

N11<br />

24<br />

www.hotelgoldenerose.com<br />

www.langgenhof.com<br />

www.hotelsunshine.it<br />

www.hotelkrone.info<br />

www.zumhirschen.it<br />

www.pensionpepi.it<br />

Hotel ★★★<br />

Goldene Rose-Rosa d’Oro<br />

Fam. Hinterhuber<br />

Am Graben 36b Bastioni<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 413 000<br />

Fax 0474 413 099<br />

info@hotelgoldenerose.com<br />

RVQXWPb \_l tsMifm<br />

H +10,00–16,00 l +16,00 J 3km I 3 km H 8 F 13 y 34<br />

Hotel ★★★<br />

Langgenhof<br />

Fam. Mutschlechner<br />

St. Nikolaus-Str. 11 Via S. Nicolò<br />

I-39031 Stegen - Stegona<br />

Tel. 0474 553 154<br />

Fax 0474 552 110<br />

hotel@langgenhof.com<br />

BB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 47,00 25.04.2011–02.07.2011 47,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 62,00 02.07.2011–30.07.2011 47,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 47,00 30.07.2011–27.08.2011 62,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 47,00 27.08.2011–24.09.2011 47,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 47,00 24.09.2011–26.11.2011 47,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 47,00<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 60,00–64,00 25.04.2011–02.07.2011 53,00–61,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 80,00–84,00 02.07.2011–30.07.2011 61,00–66,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 62,00–66,00 30.07.2011–27.08.2011 75,00–79,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 68,00–75,00 27.08.2011–24.09.2011 57,00–66,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 62,00–66,00 24.09.2011–26.11.2011 53,00–61,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 53,00–62,00<br />

RVWPb \_tsaMi UZr B [ X e<br />

r -13,00 H +5,00 m +5,00 c 0 –2 J. 100% c 3–7 J. 50% c 8-15 J. 30% m +5,00 J 2,5 km I 2,5 km H 3 F 21 A 3 y 54<br />

Hotel ★★★<br />

Sunshine<br />

Nordring 1 Anello Nord<br />

I-39031 Stegen - Stegona<br />

Tel. 0474 530 371<br />

Fax 0474 538 700<br />

info@hotelsunshine.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 55,00 25.04.2011–02.07.2011 55,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 58,00 02.07.2011–30.07.2011 55,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 55,00 30.07.2011–27.08.2011 58,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 58,00 27.08.2011–24.09.2011 55,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 55,00 24.09.2011–26.11.2011 55,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 55,00<br />

RVWP \ _ l taiUJZd X e u<br />

r -10,00 q +12,00 H +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 3 km H 1 F 7 A 2 y 25 c 2<br />

Gasthof - Albergo ★★<br />

Krone<br />

Gerd Hilber<br />

Oberragen 8 Via Ragen di Sopra<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 411 108 - Fax 0474 553 425<br />

Handy 392 735 73 61<br />

hotel.krone@dnet.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 52,00–60,00 25.04.2011–02.07.2011 46,00–54,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 60,00–68,00 02.07.2011–30.07.2011 52,00–60,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 52,00–60,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00–68,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 60,00–68,00 27.08.2011–24.09.2011 46,00–54,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 46,00–54,00 24.09.2011–26.11.2011 46,00–54,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 46,00–54,00<br />

S P T \ l taMiI UJZE r [ X e L<br />

r -12,00 q +10,00 H +11,00 m +5,50 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% m +5,50 J 2 km I 1 km H 4 F 25 A 2 y 60<br />

Gasthof - Albergo ★★<br />

Zum Hirschen<br />

Peter Unterberger KG<br />

St.-Sylvester-Str. 33 Via S. Silvestro<br />

I-39031 Stegen - Stegona<br />

Tel. 0474 552 285<br />

Fax 0474 538 721<br />

info@zumhirschen.it<br />

RVWPtaiF UJZrdX e m<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 45,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 48,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 45,00 30.07.2011–27.08.2011 48,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 48,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 45,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 45,00<br />

r -10,00 q +12,00 H +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 3 km H 2 F 10 A 7 y 44<br />

<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★<br />

Pepi<br />

Josef Oberhauser<br />

Luns 14 Lunes<br />

I-39031 Luns - Lunes<br />

Tel. 0474 401 327<br />

Fax 0474 401 382<br />

info@pensionpepi.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 41,00–45,00 25.04.2011–02.07.2011 41,00–43,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 45,00–50,00 02.07.2011–30.07.2011 41,00–45,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 41,00–45,00 30.07.2011–27.08.2011 45,00–50,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 43,00–48,00 27.08.2011–24.09.2011 41,00–45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 41,00–45,00 24.09.2011–26.11.2011 41,00–43,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 41,00–45,00<br />

RSP_tsir [ e L<br />

r -13,00 H +3,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% m € +5,00 J 5 km I 5 km H 1 F 6 A 4 y 25<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

129<br />

M11<br />

133<br />

L4<br />

HB<br />

Residence · Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />

10<br />

F11<br />

156<br />

D7<br />

96<br />

I9<br />

www.pichlerhof.info<br />

www.hausragen.com<br />

www.app-alping.it<br />

<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong> ★★<br />

Pichlerhof<br />

Josef Mutschlechner<br />

Luns 2 Lunes<br />

I-39031 Luns - Lunes<br />

Tel. 0474 401 346<br />

Fax 0474 401 037<br />

info@pichlerhof.info<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 39,00–47,00 25.04.2011–02.07.2011 39,00–46,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 49,00–56,00 02.07.2011–30.07.2011 39,00–46,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 39,00–47,00 30.07.2011–27.08.2011 43,00–59,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 42,00–50,00 27.08.2011–24.09.2011 39,00–46,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 39,00–46,00 24.09.2011–26.11.2011 39,00–44,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 39,00–46,00<br />

RVQl tiU r [ e<br />

r -6,00 H +6,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 5 km H 1 F 13 A 2 y 32<br />

Gasthof - Albergo ★<br />

Oberraut<br />

Fam. Feichter<br />

Amaten 1 Ameto<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. 0474 559 977<br />

Fax 0474 559 997<br />

HB<br />

gasthof.oberraut@dnet.it<br />

t rdX e m<br />

02.04.2011–25.04.2011 47,00–49,00<br />

r -11,00 H +5,00 m +2,50 c bis 3 J. gratis c bis 6 J. 40% J 10 km I 10 km H 1 F 4 A 2 y 15<br />

Residence ★★★<br />

Haus Ragen<br />

Theresia Brugger<br />

Bruder-Willram-Str. 29<br />

Via Bruder Willram<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. + Fax 0474 410 972<br />

info@hausragen.com<br />

V Q WP Z l tMir [<br />

J 3 km I 3 km<br />

Residence ★★<br />

Alping<br />

Ubaldo Premi<br />

Am-Alping-Str. 58<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Handy 348 314 17 89<br />

Fax 0474 410 650<br />

info@app-alping.it<br />

VQWP ZY\_l tsMid<br />

s m L J 4 km I 4 km<br />

Residence ★★<br />

Auer<br />

Alois Auer<br />

Wiesenweg 5a Via dei Prati<br />

I-39031 Dietenheim - Teodone<br />

Tel. + Fax 0474 551 811<br />

resid.auer@dnet.it<br />

S tsM i rd[m<br />

J 4 km I 3,5 km<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 47,00–49,00 25.04.2011–02.07.2011 47,00–49,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 47,00–49,00 02.07.2011–30.07.2011 47,00–49,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 47,00–49,00 30.07.2011–27.08.2011 47,00–49,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 47,00–49,00 27.08.2011–24.09.2011 47,00–49,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 47,00–49,00 24.09.2011–26.11.2011 47,00–49,00<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 55,00 65,00 75,00<br />

Z 65,00 77,00 89,00<br />

H 75,00 90,00 105,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

2–4 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 40,00–80,00 80,00–95,00<br />

Z 50,00–90,00 90,00–105,00<br />

H 70,00–105,00 105,00–120,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Nr. FW - nr. app. 2 2 3 m 2 38 39 45<br />

Personen - persone 2-3 2-4 2-5 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 1 1-2<br />

Nr. FW - nr. app. 2 2 m 2 40 54<br />

Personen - persone 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0-2 2<br />

2 Pers. 3–4 Pers. <br />

N 36,00 50,00–62,00<br />

Z 36,00 50,00–62,00<br />

H 42,00 62,00–74,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 2 2 2 m 2 28 46 40 40<br />

Personen - persone 2 4 3-4 2-4 Kochnische - cucinino • • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 0-1 0-1 0-1 2<br />

25<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

160<br />

N9<br />

130<br />

M11<br />

165<br />

I8<br />

128<br />

N11<br />

102<br />

I9<br />

149<br />

K10<br />

26<br />

www.appartement-huber.com<br />

www.imwinkl.com<br />

www.pensionpepi.it<br />

FW - APP<br />

Ausserkröll<br />

Franz Irschara<br />

Luns 20 Lunes<br />

I-39031 Luns - Lunes<br />

Tel. 0474 401 320<br />

hannes.irschara@alice.it<br />

V tird<br />

J 5 km I 4 km<br />

FW - APP<br />

Huber<br />

Fam. Huber<br />

Luns 11 Lunes<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

Tel. + Fax 0474 401 384<br />

huber.edith@dnet.it<br />

RVWPb l tsJ i rdksL<br />

u +9,50 J 4,5 km I 3,5 km<br />

FW - APP<br />

Im Winkl<br />

Familie Lechner<br />

Herzog-Diet-Str. 31 Via Duca Teodone<br />

I-39031 Dietenheim - Teodone<br />

Tel. 0474 530 457<br />

Handy 329 732 54 97<br />

info@imwinkl.com<br />

VP Y l t M rdL<br />

J 4 km I 3,5 km<br />

FW - APP<br />

<strong>Pension</strong> Pepi<br />

Josef Oberhauser<br />

Luns 14 Lunes<br />

I-39031 Luns - Lunes<br />

Tel. 0474 401 327<br />

Fax 0474 401 382<br />

info@pensionpepi.it<br />

RSWP \_tsir[e spm<br />

L u +8,00 m +5,00 J 5 km I 5 km<br />

FW - APP<br />

Mair am Graben<br />

Alois Auer<br />

Wiesenweg 5 Via dei Prati<br />

I-39031 Dietenheim - Teodone<br />

Tel. + Fax 0474 551 811<br />

resid.auer@dnet.it<br />

S t M i rdm<br />

J 4 km I 3,5 km<br />

BB<br />

BB<br />

FW - APP<br />

Maurerhof<br />

Johann Unterberger<br />

Herzog-Diet-Str. 38 Via Duca Teodone<br />

I-39031 Dietenheim - Teodone<br />

Tel. 0474 530 502<br />

Fax 0474 401 355<br />

automarket.percha@dnet.it<br />

V Z tirdm<br />

J 5 km I 4,5 km<br />

2 Pers. 3–4 Pers. <br />

N 38,00 48,00–60,00<br />

Z 40,00 52,00–60,00<br />

H 45,00 60,00–74,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 m 2 45<br />

Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />

N 45,00–48,00 54,00–60,00 69,00<br />

Z 50,00–54,00 58,00–71,00 79,00<br />

H 59,00–64,00 69,00–79,00 93,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 1 m 2 50 65<br />

Personen - persone 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 2<br />

2–4 Pers. 3–6 Pers. <br />

N 46,00–62,00 58,00–74,00<br />

Z 52,00–68,00 65,00–81,00<br />

H 63,00–79,00 79,00–95,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 1 m 2 42 59<br />

Personen - persone 2-4 3-6 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />

2 Pers. 2–4 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 50,00 60,00–75,00 80,00–90,00<br />

Z 55,00 65,00–80,00 90,00–100,00<br />

H 65,00 80,00–100,00 100,00–130,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 2 2 m 2 32 48 53<br />

Personen - persone 2 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 1-2 1-2<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />

N 36,00 50,00–62,00 67,00<br />

Z 36,00 50,00–62,00 70,00<br />

H 42,00 62,00–74,00 82,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 1 m 2 42 50 50 28<br />

Personen - persone 2-4 4-5 4-5 2 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 2 2 2 2<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 35,00 45,00–52,00 60,00–68,00<br />

Z 35,00–40,00 52,00–62,00 70,00–78,00<br />

H 60,00 65,00–70,00 80,00–88,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 55 72<br />

Personen - persone 2-4 4-6 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 2 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

131<br />

M9<br />

13<br />

B12<br />

103<br />

I9<br />

169<br />

K4<br />

www.appartmentmuehle.com<br />

www.tenningerhof.info<br />

www.unterrauterhof.it<br />

Die in dieser Preisliste<br />

nicht angeführten Betriebe<br />

sind nicht Mitglieder des<br />

Tourismusvereins <strong>Bruneck</strong>.<br />

Le aziende non elencate<br />

nella lista non sono membri<br />

dell’Associazione Turistica di Brunico.<br />

The establishments not included<br />

in this price list are not members<br />

of the <strong>Bruneck</strong> Tourism Association.<br />

FW - APP<br />

Mitterkröll<br />

Theresia Mairhofer<br />

Luns 22 Lunes<br />

I-39031 Luns - Lunes<br />

Tel. 0474 401 341<br />

mitterkroell@dnet.it<br />

V ZYtsird[m L<br />

J 5,5 km I 5,5 km<br />

FW - APP<br />

Appartment Mühle<br />

St.-Silvester-Str. 14 Via S. Silvestro<br />

I-39031 Stegen - Stegona<br />

Tel. + Fax 0474 553 052<br />

Handy: 348 450 89 70<br />

appartmentmuehle@live.de<br />

\_tsir<br />

J 5 km I 4 km<br />

FW - APP<br />

BB<br />

Tenningerhof<br />

Johann Wierer<br />

Herzog-Diet-Str. 18 Via Duca Teodone<br />

I-39031 Dietenheim - Teodone<br />

Tel. 0474 552 006<br />

wiemar15@dnet.it<br />

V tir[sum<br />

J 4 km I 3,5 km<br />

FW - APP<br />

Unterrauterhof<br />

Paul Valentin<br />

Amaten 2 Ameto<br />

I-39031 Amaten - Ameto<br />

Tel. + Fax 0474 559 990<br />

Handy 348 443 23 86<br />

info@unterrauterhof.it<br />

S tir m<br />

J 8 km I 7 km<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 31,00 35,00 41,00<br />

Z 36,00 40,00 48,00<br />

H 44,00 48,00 59,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 32 35 45<br />

Personen - persone 2-3 2-3 2-4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1 1 3<br />

2 Pers. 3 Pers. <br />

N 40,00 50,00<br />

Z 45,00 55,00<br />

H 60,00 70,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

2 Pers. 3-4 Pers. 5 Pers. <br />

N 34,00 42,00–52,00 60,00<br />

Z 38,00 52,00–62,00 70,00<br />

H 44,00 60,00–75,00 85,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 35 40<br />

Personen - persone 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />

2 Pers. <br />

N 29,00–32,00<br />

Z 32,00–35,00<br />

H 35,00–40,00<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 48 48<br />

Personen - persone 2-3 2-3 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0 1<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 24 28<br />

Personen - persone 2 2 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />

Die Gastbetriebe, Geschäfte sowie Unternehmen und Dienstleister mit diesem Zeichen<br />

unterstützen das Angebot für die Gäste und sind besonders empfehlenswert.<br />

Gli esercizi commerciali che espongono questo adesivo sostengono le offerte<br />

per gli ospiti e sono particolarmente consigliabili.<br />

The guesthouses, restaurants, shops, businesses and service providers with this<br />

symbol support our range of offers for visitors and are highly recommended.<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

27<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

28<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />

17<br />

E9<br />

15<br />

A13<br />

14<br />

A13<br />

158<br />

N11<br />

12<br />

B12<br />

Seeber Esther<br />

P.-Anich-Siedlung 10 Rione P. Anich<br />

<strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

hedone@dnet.it · www.hedone.info<br />

Unterrainerhof<br />

Peter Hilber<br />

Hl.-Kreuz-Str. 7 Via Santa Croce<br />

Stegen - Stegona<br />

peter.hilber@virgilio.it<br />

www.unterrainerhof.com<br />

Blasbichler Georg<br />

Pfalzner Str. 13 Via Falzes<br />

Stegen - Stegona<br />

info@cronfenster.com<br />

Residence Oberhauser<br />

Erwin Oberhauser<br />

Luns 18 Lunes / <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />

info@residence-oberhauser.it<br />

www.residence-oberhauser.it<br />

App. Unterberger<br />

Werner Unterberger<br />

Nikolausstr. 28 Via S. Nicolò<br />

Stegen - Stegona<br />

Bed & Breakfast<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

19<br />

A13<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Oberheinricher Hermann<br />

Hl.-Kreuz-Str. 3 Via Santa Croce<br />

Stegen - Stegona<br />

0474 411 026<br />

347 880 06 35<br />

Fax<br />

Nr. FW/N. app.<br />

m 2<br />

Personen/Persone<br />

Schlafr./Cam. letto<br />

Stockwerk/Piano<br />

0474 411 026 1 50 2-4 1 2<br />

Ausstattung<br />

Arredamento<br />

0474 554 586 0474 554 586 2 48 2-4 2 2 SQ Ztir<br />

d B sum<br />

J 3 km I 3 km<br />

0474 553 144 0474 553 144 1<br />

2<br />

0474 401 301<br />

347 475 55 65<br />

0474 404 016<br />

340 390 33 96<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

0474 401 301 1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

Fax<br />

80 4-5<br />

40 2-3<br />

42<br />

63<br />

43<br />

30<br />

70<br />

2-3<br />

3-4<br />

2<br />

2-3<br />

3-6<br />

2<br />

1<br />

0<br />

1<br />

1 78 2-3 2 1<br />

Gesamtbetten<br />

Numero letti<br />

0474 554 297 0474 554 297 7<br />

BB<br />

VQP ti<br />

r d L<br />

J 4,5 km I 3,5 km<br />

Ausstattung - Arredamento<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Saisonen/Stagione<br />

N<br />

Z<br />

H<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

2/3 Personen<br />

40,00–44,00<br />

42,00–46,00<br />

46,00–48,00<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

<br />

40,00–95,00<br />

38,00–80,00<br />

40,00–100,00<br />

45,00–70,00<br />

4/5 Personen<br />

48,00–56,00<br />

56,00–60,00<br />

66,00–68,00<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

24,00–25,00<br />

Garni · Bed & Breakfast<br />

94<br />

G3<br />

104<br />

G3<br />

Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

Garni ★★<br />

Adlhof<br />

Agnes Schuster Mairhofer<br />

Roststr. 1 Via Rost<br />

BB<br />

I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

Tel. + Fax 0474 550 652<br />

Handy 347 321 88 18<br />

garniadlhof@gmx.net<br />

S l tMir k [ m<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 22,00–25,00 25.04.2011–02.07.2011 22,00–25,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 25,00–30,00 02.07.2011–30.07.2011 22,00–25,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 22,00–25,00 30.07.2011–27.08.2011 25,00–30,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 25,00–30,00 27.08.2011–24.09.2011 22,00–25,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 22,00–25,00 24.09.2011–26.11.2011 22,00–25,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 22,00–25,00<br />

m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 4 km H 0 F 10 y 20<br />

Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />

100<br />

G3<br />

98<br />

H6<br />

161<br />

G2<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

119<br />

H6<br />

www.hausaron.com<br />

www.apartment-oberparleiter.it<br />

www.oberhoferhof.com<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Felderhof<br />

Kofelweg 43 Via Kofel<br />

Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

info@felderhof.info - www.felderhof.info<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Aron<br />

Paula Niederkofl er<br />

Kofelweg 31 Via Kofel<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Fax<br />

Nr. FW/N. app.<br />

0474 551 894 0474 069 844 2<br />

1<br />

m 2<br />

Personen/Persone<br />

38 2-4<br />

78 4-6<br />

BB<br />

I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

Tel. + Fax 0474 550 113<br />

info@hausaron.com<br />

FW - APP<br />

Oberparleiter<br />

Johann Oberparleiter<br />

Aufhofener Str. 13 Via Villa S. Caterina<br />

I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

Tel. + Fax 0474 551 195<br />

info@apartment-oberparleiter.it<br />

VQP tsird m<br />

J 5 km I 5 km<br />

FW - APP<br />

Gartner Alois<br />

Roststr. 43 Via Rost<br />

I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

Tel. + Fax 0474 551 842<br />

Handy: 340 080 55 56<br />

gartner.luis@gmx.net<br />

VQZtMir mcL<br />

J 5 km I 4 km<br />

FW - APP<br />

Oberhoferhof<br />

Klara Oberhuber<br />

Aufhofen 21 Villa S. Caterina<br />

I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />

Tel. + Fax 0474 550 379<br />

Handy 347 964 89 43<br />

info@oberhoferhof.com<br />

V t rd<br />

J 5 km I 5 km<br />

Schlafr./Cam. letto<br />

1<br />

3<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 40,00 40,00 50,00<br />

Z 40,00 50,00 60,00<br />

H 50,00 65,00 80,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Stockwerk/Piano<br />

0<br />

1<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 26,00–31,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–31,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 32,00–37,00 02.07.2011–30.07.2011 30,00–35,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 28,00–33,00 30.07.2011–27.08.2011 32,00–37,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 32,00–37,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–35,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 26,00–31,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–31,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 28,00–35,00<br />

V P l tiU r[m<br />

m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 4 km H 0 F 4 A 1 y 10<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 38,00 46,00 54,00–58,00<br />

Z 40,00 52,00 65,00<br />

H 50,00 65,00 80,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 31,00–32,00 40,00–50,00 58,00–68,00<br />

Z 34,00–35,00 43,00–53,00 61,00–71,00<br />

H 36,00–37,00 45,00–55,00 63,00–73,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Ausstattung<br />

Arredamento<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 1 m 2 43 50 50<br />

Personen - persone 2-3 2-4 2-4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 0-1 0-1 0-1<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 31 33<br />

Personen - persone 2-3 2-4 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0 0<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 36 42<br />

Personen - persone 2-4 2-4 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />

Saisonen/Stagione<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

31,00–108,00<br />

29<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico


Reischach · Riscone<br />

30<br />

DEUTSCH<br />

… direkt am Kronplatz: REISCHACH<br />

… direttamente al Plan de Corones: RISCONE<br />

... next to the Kronplatz: REISCHACH<br />

Reischach liegt auf 900 m, ca.<br />

2 km oberhalb der Stadt <strong>Bruneck</strong><br />

und direkt an der Talstation der<br />

Umlaufkabinenbahnen zum Kronplatz,<br />

dem Skigebiet Nr. 1 in Südtirol.<br />

Vom Privatzimmer vermieter<br />

bis zum komfortablen ★★★★s -Hotel<br />

ist alles vorhanden. Weiters können<br />

Sie in der Sportzone von<br />

Reischach reiten, golfen, Tennis<br />

oder Fußball spielen, im Hallenbad<br />

Cron4 schwimmen oder im<br />

Fitnesscenter ein paar Gewichte<br />

stemmen. Abends eine gemütliche<br />

Runde durch die Pubs und<br />

Tanzlokale und morgens wieder<br />

wohl ausgeruht in den neuen Tag<br />

starten. Die Kabinenbahn ist auch<br />

im Sommer geöffnet und bietet so<br />

den idealen Ausgangspunkt für<br />

Wanderungen auf dem Kronplatz<br />

mit 360° Panoramablick.<br />

ITALIANO<br />

È situato a 900 m d’altitudine a<br />

ca. 2 km dalla città di Brunico<br />

ed ospita la stazione a valle degli<br />

impianti di risalita per il Plan de<br />

Corones, il numero 1 fra i centri<br />

sciistici altoatesini. La ricettività<br />

spazia dall’affi ttacamere all’hotel<br />

a ★★★★s . Ed in più, nella zona<br />

sportiva di Riscone si possono<br />

praticare numerose discipline,<br />

dall’equitazione al golf, dal tennis<br />

al calcio, dal nuoto nella piscina<br />

coperta Cron4 al fi tness center.<br />

Una serata tranquilla nei numerosi<br />

locali e il mattino seguente<br />

in forma per iniziare una nuova<br />

giornata. La cabinovia è aperta<br />

anche d’estate ed offre un punto<br />

di partenza ideale per escursioni<br />

sul Plan de Corones da dove si<br />

gode un panorama a 360°.<br />

ENGLISH<br />

Reischach is on 900 m above sea<br />

level and about 2 km away from<br />

<strong>Bruneck</strong>. Reischach is situated directly<br />

next to the cable railways of<br />

the Kronplatz, the ski area no. 1 of<br />

South Tyrol. In Reischach you can<br />

book private rooms or spend your<br />

stay in comfortable ★★★★s -hotels.<br />

Don’t hesitate to visit the sports<br />

area: there you have the possibility<br />

to do horse-riding, golfi ng, to play<br />

tennis or football or go for a swim in<br />

the indoor swimming pool Cron4,<br />

and enjoy exercising in the fi tness<br />

centre. The pubs and nightclubs<br />

of Reischach guarantee that you<br />

don’t get bored in the evenings and<br />

that you tackle well rested the new<br />

day. The cable railways are open in<br />

summer, too, so they are an ideal<br />

starting point for excursions to the<br />

Kronplatz offering you a fabulous<br />

panoramic view.<br />

Hotel · <strong>Pension</strong> · Garni / Hotel · <strong>Pension</strong>e · Garni<br />

22<br />

F17<br />

23<br />

J19<br />

24<br />

L18<br />

25<br />

G17<br />

26<br />

H19<br />

30<br />

F17<br />

www.hotel-majestic.it<br />

www.hotelpetrus.com<br />

www.royal-hinterhuber.com<br />

www.hotel-rudolf.com<br />

www.schoenblick.it<br />

www.hotelolympia.net<br />

Alpine Wellness Resort ★★★★s<br />

Majestic<br />

Fam. Feichter<br />

Im Gelände 20<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 993<br />

Fax 0474 550 821<br />

info@hotel-majestic.it<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 115,00–150,00 25.04.2011–02.07.2011 110,00–130,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 150,00–190,00 02.07.2011–30.07.2011 120,00–143,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 120,00–155,00 30.07.2011–27.08.2011 136,00–158,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 130,00–170,00 27.08.2011–24.09.2011 120,00–143,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 120,00–155,00 24.09.2011–26.11.2011 110,00–130,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 115,00–150,00<br />

RVXWPb T \_l t J ai IFUJZOE v M r B d k[<br />

f X @ e m c r -15,00 H +40% l +30,00 m +10% J 800 m I 200 m H 4 F 52 A 2 y 116<br />

Aktiv & Wellness Hotel ★★★★<br />

Petrus<br />

Hans Aichner<br />

Reinthalstr. 11 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 263 · Fax 0474 548 267<br />

Handy 348 851 82 64<br />

info@hotelpetrus.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 106,00 25.04.2011–09.07.2011 80,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 133,00 09.07.2011–07.08.2011 92,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 106,00 07.08.2011–21.08.2011 112,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 128,00 21.08.2011–03.10.2011 88,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 106,00 03.10.2011–30.10.2011 80,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 106,00<br />

RVQXWPb T\_ltsJ aMi IUJZOEvMrSBdgk[<br />

f@ em L r -15 q +12 l +30 H +10-20 c bis 8 J. 50% c bis 14 J. 30% J 600 m I 1km H 2 F 16 A 12 l 15 y 90<br />

Hotel ★★★★<br />

Royal Hinterhuber<br />

Fam. Hinterhuber<br />

Ried 1a Via Ried<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 541 000<br />

Fax 0474 548 048<br />

info@royal-hinterhuber.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

01.12.2010–23.12.2010 95,00 01.06.2011–02.07.2011 90,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 135,00 02.07.2011–30.07.2011 120,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 95,00 30.07.2011–27.08.2011 140,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 105,00 27.08.2011–25.09.2011 90,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 95,00<br />

RVQXWPbT \_ltsaiIFUJZOEvr^ dk[f@ e<br />

m r -10 q à la carte l +30–40 H +30–50 m 15,00/Tag c bis 6 J. 50%, bis 12 J. 30% J 1,5 km I 500 m H 17 F 22 l 8 y 77<br />

Hotel ★★★★<br />

HB Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

Rubner-Rudolf 27.11.2010–23.12.2010 85,00–95,00 25.04.2011–02.07.2011 75,00–85,00<br />

Fam. Rubner<br />

23.12.2010–08.01.2011 120,00–130,00 02.07.2011–07.08.2011 85,00–95,00<br />

Reischacher Str. 33 Via Riscone<br />

08.01.2011–05.02.2011 90,00–95,00 07.08.2011–21.08.2011 95,00–105,00<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 570 570<br />

05.02.2011–19.03.2011 90,00–95,00 21.08.2011–24.09.2011 85,00–95,00<br />

Fax 0474 550 806<br />

19.03.2011–02.04.2011 85,00–95,00 24.09.2011–26.11.2011 75,00–85,00<br />

info@hotel-rudolf.com<br />

02.04.2011–25.04.2011 80,00–90,00<br />

Privatfi scherei - pesca privata<br />

RVQXWP\l tsaiI UJZOE vrB d k[fX @ e m<br />

r -5,00 q +17,00 l +30,00–50,00 c bis 9 J. 50% c bis 14 J. 30% J 700 m I 50 m H 0 F 23 A 4 l 4 y 72<br />

Hotel ★★★★<br />

Schönblick<br />

Fam. Wolfsgruber<br />

Reiperting 1<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 541 777 · 0474 010 199<br />

Fax 0474 541 745<br />

hotel@schoenblick.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

26.11.2010–24.12.2010 89,00–112,00 27.05.2011–18.07.2011 79,00–102,00<br />

24.12.2010–08.01.2011 126,00–165,00 18.07.2011–07.08.2011 93,00–115,00<br />

08.01.2011–13.02.2011 94,00–128,00 07.08.2011–23.08.2011 99,00–130,00<br />

13.02.2011–05.03.2011 104,00–133,00 23.08.2011–06.09.2011 93,00–115,00<br />

05.03.2011–12.03.2011 112,00–144,00 06.09.2011–16.10.2011 79,00–102,00<br />

12.03.2011–26.04.2011 89,00–128,00<br />

RVQXWPb T\_tsaiIUJZOvMrBdk[X@e L<br />

r -10 q +20 l +50 H +20 m +15 c 0–3,99 25 c 4–10,99 J. 50% c 11–13,99 J. 20% J 300 m I 50 m H 4 F 37 A 4 l 3 y 96<br />

Hotel ★★★s<br />

Olympia<br />

Fam. Huber<br />

In der Sandgrube 62<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 924<br />

Fax 0474 410 417<br />

info@hotelolympia.net<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 72,00 01.06.2011–02.07.2011 61,00–67,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 92,00 02.07.2011–30.07.2011 70,00–82,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 71,00–77,00 30.07.2011–27.08.2011 75,00–85,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 76,00–83,00 27.08.2011–24.09.2011 67,00–75,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 70,00 24.09.2011–09.10.2011 61,00<br />

RVQWP \_l t s J ai F UZr ^SBd k [ X@ e m L<br />

r -10,00 q +10,00 H +8,00 m +6,00 l +18,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 150 m H 4 F 40 A 2 l 4 y 103<br />

31<br />

Reischach · Riscone


Reischach · Riscone<br />

32<br />

I18<br />

33<br />

J19<br />

27<br />

G21<br />

28<br />

H17<br />

36<br />

F16<br />

29<br />

I18<br />

32<br />

www.hotelreischach.com<br />

www.akelei.com<br />

www.hotelheinz.com<br />

www.krondlhof.com<br />

www.hotel-martha.it<br />

www.hotel-messnerwirt.com<br />

Hotel ★★★s<br />

Reischach<br />

Fam. Pircher<br />

HB<br />

Prack-zu-Asch-Str. 10 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 009<br />

Fax 0474 550 839<br />

info@hotelreischach.com<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 74,00–80,00 25.04.2011–02.07.2011 50,00–56,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 80,00–92,00 02.07.2011–30.07.2011 57,00–68,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 70,00 30.07.2011–27.08.2011 72,00–78,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 68,00–76,00 27.08.2011–24.09.2011 60,00–66,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 68,00 24.09.2011–26.11.2011 50,00–56,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 68,00<br />

RVQWPb T \_l tai F UJZOr B d gk[@ e L<br />

r -10,00 q +12,00 H +8,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 300 m H 6 F 13 A 20 l 7 y 79<br />

Hotel ★★★<br />

Akelei<br />

Fam. Bierbauer<br />

Burgstr. 7 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 480<br />

Fax 0474 549 535<br />

info@akelei.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 58,00–68,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00–50,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 70,00–80,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00–55,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 55,00–65,00 30.07.2011–27.08.2011 53,00–63,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 60,00–70,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00–55,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 55,00–65,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00–50,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 55,00–65,00<br />

RVQWP T \ l taiU B k[e<br />

r -10,00 H +10,00 l +10,00 m +5,00 c bis 3 J. 12,00 c bis 8 J. 50% c bis 16 J. 30% J 800 m I 1 km H 1 F 5 A 7 y 25<br />

Hotel ★★★<br />

Heinz<br />

Fam. Wolf<br />

Seilbahnstr. 6 Via Funivia<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 541 400<br />

Fax 0474 411 331<br />

info@hotelheinz.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 70,00 25.04.2011–02.07.2011 55,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 80,00–90,00 02.07.2011–30.07.2011 57,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 74,00 30.07.2011–27.08.2011 67,00–77,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 80,00 27.08.2011–24.09.2011 55,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 67,00 24.09.2011–26.11.2011 55,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 67,00<br />

RVWP T \_l tsJ M i UZOr B d g [fX e<br />

r -8,00 H +6,00 m +9,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 0 km I 800 m H 5 F 26 y 57<br />

Hotel ★★★<br />

Krondlhof<br />

Fam. Micheli<br />

Reischacher Str. 35 Via Riscone<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 394<br />

Fax 0474 410 396<br />

hotel@krondlhof.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 59,00–69,00 01.06.2011–02.07.2011 49,00–59,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 79,00–89,00 02.07.2011–30.07.2011 59,00–69,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 60,00–69,00 30.07.2011–27.08.2011 70,00–76,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 69,00–79,00 27.08.2011–24.09.2011 59,00–69,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 62,00–72,00 24.09.2011–09.10.2011 50,00–55,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 59,00–69,00<br />

RVWP T \ l tsaiI UZr B k[@ e Lm<br />

r -5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 600 m I 50 m F 16 A 4 l 1 y 45 Nichtraucher-Hotel / Hotel non fumatori<br />

Hotel ★★★<br />

Martha<br />

Fam. Eisath-Kreutzer<br />

Harrasserstr. 11 Via Harrasser<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 902<br />

Fax 0474 414 761<br />

info@hotel-martha.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 52,00–62,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00–55,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 69,00–79,00 02.07.2011–30.07.2011 50,00–60,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 55,00–65,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00–70,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 60,00–75,00 27.08.2011–24.09.2011 50,00–60,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 55,00–65,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00–55,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 52,00–62,00<br />

r -8,00 H +10,00 m +8,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 900 m I 200 m H 1 F 10 A 2 y 25<br />

RVQWP\l taiUZr B d [ @ e<br />

Hotel ★★★<br />

Messnerwirt<br />

Fam. Erich Graber<br />

Prack-zu-Asch-Str. 9 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 411 259<br />

Fax 0474 549 549<br />

info@hotel-messnerwirt.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 50,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 65,00–70,00 02.07.2011–30.07.2011 50,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 55,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00–65,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 60,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 50,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 50,00<br />

RVXWP \_l tMiUJZEr B d k[X @ e m m<br />

r -8,00 l +8,00–12,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 0 m H 0 F 4 A 4 l 8 y 34<br />

31<br />

G19<br />

38<br />

H19<br />

40<br />

I20<br />

37<br />

J19<br />

41<br />

F17<br />

39<br />

G16<br />

www.reipertingerhof.com<br />

www.hotel-tannenhof.it<br />

www.pension-lahnerhof.com<br />

www.pensionprack.com<br />

www.forellenhof.net<br />

Hotel ★★★<br />

Reipertingerhof<br />

Fam. Unterpertinger<br />

Reiperting 3a<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 452<br />

Fax 0474 548 332<br />

info@reipertingerhof.com<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

BB<br />

BB<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 74,00 25.04.2011–02.07.2011 57,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 94,00 02.07.2011–30.07.2011 60,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 78,00 30.07.2011–27.08.2011 79,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 83,00 27.08.2011–24.09.2011 60,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 71,00 24.09.2011–26.11.2011 57,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 71,00<br />

R S VWP T \_ts aiI UJZOr B d k[@ e L<br />

r -10,00 H +9,00 c bis 6 J. 50% c bis12 J. 30% J 200 m I 100 m H 5 F 37 y 79<br />

Hotel ★★★<br />

Tannenhof<br />

Andreas Clara<br />

Reiperting 3<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 187<br />

Fax 0474 549 011<br />

info@hotel-tannenhof.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 57,00 25.04.2011–02.07.2011 47,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 72,00 02.07.2011–30.07.2011 54,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 58,00 30.07.2011–27.08.2011 63,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 67,00 27.08.2011–24.09.2011 50,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 55,00 24.09.2011–26.11.2011 47,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 55,00<br />

RVW \_l t s aiUJr [ @ e m L<br />

r -12,00 H +8,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 200 m I 50 m H 3 F 21 A 4 y 52<br />

<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★★<br />

Lahnerhof<br />

Alex Oberhammer<br />

Reinthalstr. 13 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 360<br />

Fax 0474 549 605<br />

info@pension-lahnerhof.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 49,00 25.04.2011–02.07.2011 42,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 53,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 48,00 30.07.2011–27.08.2011 51,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 53,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 48,00 24.09.2011–26.11.2011 41,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 48,00<br />

RVQ W\_l tirdk[@ e m<br />

r -10,00 H +5,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 300 m I 1 km H 2 F 14 y 30<br />

<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★★<br />

Prack<br />

Fam. Leiter Oswald<br />

Reinthalstr. 3 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 110<br />

Fax 0474 548 362<br />

info@pensionprack.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 49,00 25.04.2011–02.07.2011 42,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 61,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 49,00 30.07.2011–27.08.2011 53,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 55,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 50,00 24.09.2011–26.11.2011 42,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 49,00<br />

RVXWP \_l t s aiUZE r k[@ e m<br />

r -8,00 q +8,00 H +8,00 m +3,50 c bis 3 J. 100% c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 1 km F 23 A 1 y 49<br />

Garni ★★★<br />

Clara<br />

Johann Clara<br />

In der Sandgrube 42<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 411 028<br />

Garni.Clara@rolmail.net<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 28,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–28,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 36,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–30,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 28,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 33,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 30,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–30,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–28,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 28,00–30,00<br />

V Q WPl t sMi r [ L<br />

www.garniclara.it H +4,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 1 km I 100 m H 1 F 7 A 1 y 18<br />

Garni ★★★<br />

Hotel Forellenhof<br />

Alexander Oberpertinger<br />

Feldweg 2 Via dei Campi<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 410 937<br />

forellenhof@dnet.it<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 33,00–37,00 25.04.2011–02.07.2011 28,00–32,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 43,00–47,00 02.07.2011–30.07.2011 32,00–36,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 36,00–40,00 30.07.2011–27.08.2011 43,00–47,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 43,00–47,00 27.08.2011–24.09.2011 32,00–36,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 33,00–37,00 24.09.2011–26.11.2011 28,00–32,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 28,00–32,00<br />

V Q W l t J a M i F r B d [ e s m L H<br />

q +34,00 p +17,00 m +4,00 c bis 8 J. 50% c bis 12 J. 30% J 900 m I 500 m H 1 F 8 A 1 y 19<br />

33<br />

Reischach · Riscone


Reischach · Riscone<br />

Garni<br />

35<br />

G20<br />

49<br />

G19<br />

42<br />

J19<br />

43<br />

I18<br />

44<br />

J18<br />

45<br />

H18<br />

34<br />

www.hochgruber.com<br />

www.bachlerhof.it<br />

www.garni-edelweiss.it<br />

www.garni-feldmessner.it<br />

www.garnigraber.it<br />

www.garni-lindenhof.it<br />

Garni ★★★<br />

Hotel Hochgruber<br />

Fam. Hochgruber<br />

Seilbahnstr. 5 Via Funivia<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

BB<br />

Tel. 0474 548 013 - Fax 0474 548 465<br />

info@hochgruber.com<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 38,00–40,00 25.04.2011–02.07.2011 32,00–34,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 50,00 02.07.2011–30.07.2011 34,00–36,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 39,00–41,00 30.07.2011–27.08.2011 43,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 48,00–50,00 27.08.2011–24.09.2011 32,00–34,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 39,00 24.09.2011–26.11.2011 32,00–34,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 39,00<br />

RVQ WP T \_l t s i U r B d k[e<br />

p +18,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 100 m I 1 km H 2 F 14 y 30<br />

Garni ★★<br />

BB<br />

Bachlerhof<br />

Richard Mayr<br />

Seilbahnstr. 1 Via Funivia<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 106<br />

Handy 346 980 98 10<br />

info@bachlerhof.it<br />

tir [<br />

H +4,00 m +3,00 J 100 m I 800 m H 1 F 7 y 15<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 27,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 27,00–29,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–33,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–30,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 28,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 29,00–32,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 29,00–31,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–30,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 27,00–29,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 27,00–30,00<br />

Garni ★★<br />

Edelweiß<br />

Maria Theresia Aichner<br />

Burgstr. 8 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 208<br />

BB<br />

Handy 348 583 60 12<br />

info@garni-edelweiss.it<br />

VPtM i U r [ m<br />

02.04.2011–25.04.2011 29,00–32,00<br />

m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 1 km H 1 F 5 y 11<br />

Garni ★★<br />

Feldmessner<br />

Christian Irschara & Co. KG<br />

Prack-zu-Asch-Str. 1 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 469<br />

Fax 0474 549 949<br />

info@garni-feldmessner.it<br />

RVQ WP t s i r [ m<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 29,00–32,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–30,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 33,00–36,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–32,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 29,00–32,00 30.07.2011–27.08.2011 31,00–35,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 33,00–36,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–32,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 29,00–32,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–30,00<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 30,00 25.04.2011–02.07.2011 30,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 35,00 02.07.2011–30.07.2011 32,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 32,00 30.07.2011–27.08.2011 35,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 35,00 27.08.2011–24.09.2011 32,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 32,00 24.09.2011–26.11.2011 30,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 30,00<br />

H +10,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 500 m I 300 m H 0 F 7 A 1 y 17<br />

Garni ★★<br />

Graber<br />

Emil Graber<br />

Burgstr. 4 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 130<br />

info@garnigraber.it<br />

VWl t sMi U r [ m<br />

m +3,00 J 1 km I 1 km H 0 F 5 A 2 y 16<br />

Garni ★★<br />

Lindenhof<br />

Josef Mair<br />

Hubenweg 2 Via Huben<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 071<br />

garni-lindenhof@rolmail.net<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 27,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–30,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–33,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–30,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 28,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–33,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 30,00–33,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–30,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–30,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 27,00–30,00<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 26,00–28,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–28,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–32,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00–28,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 26,00–28,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–32,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 30,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00–28,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 26,00–28,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–28,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 26,00–28,00<br />

Vtir [ m L<br />

m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 600m I 100 m H 0 F 8 A 4 y 28<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Garni · Residence<br />

46<br />

I19<br />

47<br />

G20<br />

48<br />

I18<br />

51<br />

J19<br />

34<br />

F15<br />

52<br />

J18<br />

www.suedtirol-holidays.com<br />

www.schorneck.com<br />

www.garni-volgger.com<br />

www.residence-aichner.it<br />

www.residence-elisabeth.com<br />

www.hotelpetrus.com<br />

Garni ★★<br />

Oberwieserhof<br />

Lorenz Aichner<br />

Reinthalstr. 6 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 095<br />

info@suedtirol-holidays.com<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 29,00–34,00 25.04.2011–02.07.2011 28,00–33,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 34,00–39,00 02.07.2011–30.07.2011 31,00–36,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 31,00–36,00 30.07.2011–27.08.2011 34,00–39,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 34,00–39,00 27.08.2011–24.09.2011 31,00–36,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 31,00–36,00 24.09.2011–26.11.2011 28,00–33,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 31,00–36,00<br />

RVQ WPb l taiF rdk[e L<br />

m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 300 m I 100 m H 2 F 10 y 22<br />

Garni ★★<br />

Schorneck<br />

Johann Niederbacher<br />

Seilbahnstr. 11a Via Funivia<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 132<br />

info@schorneck.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 29,00–31,00 25.04.2011–02.07.2011 30,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 38,00 02.07.2011–30.07.2011 30,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 31,00–33,00 30.07.2011–27.08.2011 33,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 36,00 27.08.2011–24.09.2011 30,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 31,00–33,00 24.09.2011–26.11.2011 30,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 30,00<br />

VWP _ l tird[<br />

H +4,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 100 m I 1 km H 1 F 12 y 25<br />

Garni ★★<br />

Volgger<br />

Barbara Volgger Weger<br />

Prack-zu-Asch-Str. 16a Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 457<br />

Fax 0474 548 131<br />

info@garni-volgger.com<br />

RVtsMi UJZrd[<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 26,00–29,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–28,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–35,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00–29,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 26,00–29,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–35,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 30,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00–29,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 26,00–29,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–29,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 26,00–29,00<br />

H +3,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 500 m I 500 m H 3 F 11 y 25<br />

Residence ★★★<br />

Aichner<br />

Martin Aichner<br />

Reinthalstr. 2 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 236 - Fax 0474 549 577<br />

Handy 340 365 02 77<br />

aichner.martin@rolmail.net<br />

RVW t sMi r B [ d e m<br />

u +8,00 J 500 m I 500 m<br />

Residence ★★★<br />

Elisabeth<br />

„Das kleine Haus für nette Leut“<br />

“La piccola casa per gente simpatica”<br />

Kaiserwarte 30<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 411 106 - Fax 0474 551 656<br />

Handy 348 895 12 99<br />

info@residence-elisabeth.com<br />

RVW t J M i UJZ rd[ s m<br />

c bis 1 J. gratis J 1 km I 400 m<br />

Residence ★ ★ ★<br />

BB<br />

Freizeithof Lechner<br />

Gertraud Aichner<br />

Prack-zu-Asch-Str. 17 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 263 - Fax 0474 548 267<br />

Handy 348 851 82 64<br />

info@hotelpetrus.com<br />

2–3 Pers. 3–5 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 43,00 65,00 82,00<br />

Z 52,00 78,00 95,00<br />

H 60,00 90,00 110,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 2 2 m 2 25 65 40 50<br />

Personen - persone 2-3 4-6 3-5 4-5 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 1 2 Küche - cucina • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2 2 2-1 1<br />

2–3 Pers. 4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 42,00–63,00 60,00–87,00 65,00–107,00<br />

Z 59,00–74,00 77,00–98,00 82,00–116,00<br />

H 79,00–96,00 102,00–122,00 109,00–140,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

im/nell’Hotel Petrus<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 35 58<br />

Personen - persone 2-3 4-6 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 0<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 88,00 118,00 148,00<br />

Z 120,00 175,00 220,00<br />

H 144,00 200,00 250,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

RVQWPb ltsai SIUJZOEvr<br />

BdkX@ em L u +8,00 p +20,00 q +31,00<br />

Nr. FW - nr. app. 5 m 2 45<br />

Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0-1<br />

35<br />

Reischach · Riscone


Reischach · Riscone<br />

66<br />

F17<br />

29<br />

I18<br />

157<br />

J18<br />

55<br />

H18<br />

56<br />

E20<br />

57<br />

G15<br />

36<br />

www.suedtirol-holidays.com<br />

www.hotel-messnerwirt.com<br />

www.residence-panorama.com<br />

www.residence-sporting.it<br />

www.untermoarhof.com<br />

www.residencevera.com<br />

Residence ★★★<br />

Holiday<br />

Hildegard Oberleiter Aichner<br />

In der Sandgrube 56<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Info: Garni Oberwieserhof<br />

Tel. + Fax 0474 548 095<br />

info@suedtirol-holidays.com<br />

RVQW Pb Y l tsaiE r L<br />

J 800 m I 50 m<br />

Residence ★ ★ ★<br />

BB<br />

Messnerwirt<br />

Fam. Erich Graber<br />

Prack-zu-Asch-Str. 9 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 411 259<br />

Fax 0474 549 549<br />

info@hotel-messnerwirt.com<br />

RVWP \_l t M i UJZ E r<br />

B [ k d X @ e um m J800 m I0 m<br />

Residence ★★★<br />

Panorama<br />

Anna Oberhöller<br />

Burgstraße 54 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 549 093<br />

Fax 0474 549 108<br />

info@residence-panorama.com<br />

RVQWb Z Y \_l tsir [<br />

su Lm J600 m I500 m<br />

Residence ★★★<br />

Sporting<br />

Ursula Schifferegger & Co.<br />

Hubenweg 7 Via Huben<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 397 - Fax 0474 412 487<br />

Handy 347 270 81 50<br />

info@residence-sporting.it<br />

RVWP Z l tsir m Lm<br />

J 600 m I 100 m<br />

BB<br />

Residence ★★★<br />

BB<br />

Untermoarhof<br />

Anton Kronbichler<br />

Reiperting 17<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 222 - Fax 0474 548 150<br />

info@untermoarhof.com<br />

RVW l tsiU Z E rd[ e<br />

sL +8,00 p +24,00 J 0 m I 0 m<br />

Residence ★★<br />

Vera<br />

Richard Kronbichler<br />

Feldweg 17 Via dei Campi<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 340 836 42 25 - 335 705 68 58<br />

info@residencevera.com<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

V Z t sMi r B d s m m<br />

+8,00 p +24,00 J 900 m I 50 m<br />

BB<br />

2–3 Pers. 4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 52,00–63,00 74,00–83,00 89,00–105,00<br />

Z 64,00–78,00 92,00–101,00 108,00–131,00<br />

H 83,00–98,00 113,00–121,00 129,00–151,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 2 2 m 2 45 68 60<br />

Personen - persone 2-4 4-6 4-5 Kochnische - cucinino • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 0-1 0-1 0-1<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 55,00–69,00 69,00–89,00 89,00–109,00<br />

Z 69,00 89,00 109,00<br />

H 90,00 115,00 139,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 3 4 m 2 32 40 50<br />

Personen - persone 2 2-3 2-4 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0-1 0-1-2 1-2<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />

N 58,00–68,00 78,00–93,00 113,00–123,00<br />

Z 73,00–83,00 93,00–108,00 128,00–140,00<br />

H 85,00–95,00 110,00–125,00 135,00–145,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 5 3 m 2 44 72<br />

Personen - persone 2-4 6-7 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0-1-2 0-1-2<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />

N 58,00–68,00 72,00–82,00 85,00–95,00<br />

Z 65,00–78,00 80,00–94,00 95,00–110,00<br />

H 85,00–95,00 100,00–115,00 110,00–120,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 5 1 m 2 50 65<br />

Personen - persone 2-5 4-6 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 2<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 60,00–79,00 70,00–94,00 80,00–109,00<br />

Z 73,00–91,00 83,00–106,00 93,00–121,00<br />

H 100,00 125,00 150,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 8 m 2 50<br />

Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1-2<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 49,00 71,00–81,00 93,00-104,00<br />

Z 61,00 89,00–100,00 110,00–120,00<br />

H 76,00 104,00–124,00 137,00–148,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 2 2 m 2 30 50 50 60<br />

Personen - persone 2 4 4 3-6 Kochnische - cucinino • • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 0-1 0 1 2<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />

164<br />

H18<br />

153<br />

E15<br />

154<br />

I18<br />

150<br />

M19<br />

39<br />

G16<br />

49<br />

G19<br />

www.mairambach.com<br />

www.moarberg.com<br />

www.toellhof.com<br />

www.zangerlechnhof.com<br />

www.ferienwohnung-suedtirol.com<br />

www.bachlerhof.it<br />

FW - APP<br />

Mair am Bach<br />

Johann Zingerle<br />

Prack-zu-Asch-Str. 4 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 037<br />

Handy 348 843 02 87<br />

info@mairambach.com<br />

VWP ZYl tirk[<br />

J 400 m I 100 m<br />

FW - APP<br />

Moarberg<br />

Erich Kronbichler<br />

An der Kaiserwarte 3<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 410 038<br />

Handy 340 783 60 02<br />

info@moarberg.com<br />

V Q WPb Y l t M i r B d s L<br />

m c bis 3J. gratis J 1 km I 500 m<br />

FW - APP<br />

Töll-Hof<br />

Siegfried Mairhofer<br />

Prack-zu-Asch-Str. 3 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 104<br />

Handy 349 466 49 24<br />

info@toellhof.com<br />

R S W Y\l t M i U r B dks<br />

J 700 m I 500 m<br />

FW -APP<br />

Zangerlechnhof<br />

Albert Unterberger<br />

Walchhorn 23<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 190<br />

Handy 348 473 03 57<br />

info@zangerlechnhof.com<br />

VW Y l tirds<br />

J 2,7 km I 2,7 km<br />

FW - APP<br />

Andreas<br />

Andreas Oberpertinger<br />

Feldweg 2a Via dei Campi<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Handy 348 221 02 73<br />

Tel. + Fax: 0474 414 040<br />

BB<br />

info@ferienwohnung-suedtirol.com<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

VQW ltsJaMiFrBd[e<br />

smL u +8,00 p +25,00 J 900 m I 500 m<br />

FW - APP<br />

Bachlerhof<br />

Richard Mayr<br />

Seilbahnstr. 1 Via Funivia<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 106<br />

Handy 346 980 98 10<br />

info@bachlerhof.it<br />

VWP Y tir [ L<br />

J 100 m I 800 m<br />

2–4 Pers. 4–6 Pers. 4–8 Pers. <br />

N 50,00–90,00 100,00–140,00 100,00–170,00<br />

Z 60,00–100,00 120,00–160,00 120,00–190,00<br />

H 75,00–115,00 145,00–185,00 145,00–215,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 1 m 2 35 61 63<br />

Personen - persone 2-4 4-6 4-8 Kochnische - cucinino • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 1 1 1<br />

2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />

N 48,00–63,00 68,00–75,00 78,00–85,00<br />

Z 59,00–79,00 83,00–91,00 93,00–101,00<br />

H 88,00–106,00 108,00–116,00 123,00–131,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 45 52 55<br />

Personen - persone 2-4 3-5 2-4 Kochnische - cucinino • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 2 1 2<br />

2–3 Pers. 4–6 Pers. <br />

N 60,00–75,00 108,00–130,00<br />

Z 60,00–75,00 108,00–130,00<br />

H 65,00–88,00 120,00–140,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 2 m 2 28 72<br />

Personen - persone 2-3 4-6 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 45,00 50,00–60,00 70,00–80,00<br />

Z 50,00 61,00–72,00 83,00–94,00<br />

H 60,00 73,00–86,00 99,00–112,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 38/44 55<br />

Personen - persone 2-4 4-6 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 2<br />

2 Pers. 3 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 42,00–47,00 54,00–64,00 86,00–97,00<br />

Z 56,00–60,00 72,00–78,00 102,00–114,00<br />

H 66,00–71,00 91,00–96,00 132,00–144,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 2 m 2 55 30<br />

Personen - persone 4-5 2-3 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0 0<br />

2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. 6 Pers. <br />

N 75,00–95,00 100,00–120,00 120,00–140,00 140,00<br />

Z 100,00–125,00 130,00–145,00 150,00–165,00 170,00–185,00<br />

H 145,00 155,00–165,00 175,00–185,00 195,00–205,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 61 62 63<br />

Personen - persone 3-5 3-5 4-6 Kochnische - cucinino • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 2 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 1-2 1-2 2<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

37<br />

Reischach · Riscone


Reischach · Riscone<br />

70<br />

K19<br />

163<br />

K19<br />

41<br />

F17<br />

61<br />

J18<br />

60<br />

G15<br />

43<br />

I18<br />

38<br />

www.app-christina.com<br />

www.garniclara.it<br />

www.app-complojer-graber.eu<br />

www.garni-feldmessner.it<br />

FW - APP<br />

Bergmeister<br />

Maria Luise Bergmeister<br />

Schützenstr. 39 Via Schützen<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 299<br />

app_bergmeister@hotmail.com<br />

VPl t s i r L<br />

J 600 m I 600 m<br />

FW - APP<br />

Christina<br />

Fam. Barbara Ebner<br />

Burgstr. 14 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 403 343<br />

Handy 347 920 67 24<br />

info@app-christina.com<br />

V Q WP ZYl t J M i r m<br />

J 600 m I 800 m<br />

FW - APP<br />

Clara<br />

In der Sandgrube 52<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Info: Garni Clara<br />

Tel. + Fax 0474 411 028<br />

Garni.Clara@rolmail.net<br />

VW l t sMi r [ L<br />

J 1 km I 100 m<br />

FW - APP<br />

61<br />

J18<br />

Complojer - Graber<br />

Burgstr. 2 Via Burg<br />

Info: Burgstr. 6 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 063<br />

info@app-complojer-graber.eu<br />

VP t s M i r m m<br />

J 1 km I 1 km<br />

FW - APP<br />

Erlacher<br />

Erich Clara<br />

Feldweg 10 Via dei Campi<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 872<br />

edith.erlacher@gmx.net<br />

VW l tir<br />

J 1 km I 500 m<br />

FW - APP<br />

Feldmessner<br />

Christian Irschara & Co. KG<br />

60<br />

G15<br />

Prack-zu-Asch-Str. 1 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 469<br />

Fax 0474 549 949<br />

info@garni-feldmessner.it<br />

RVQWP tsir[mm<br />

Y 500 m N 300 m<br />

BB<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 38,00–42,00 50,00–63,00 76,00–86,00<br />

Z 43,00–47,00 57,00–70,00 87,00–97,00<br />

H 53,00–57,00 66,00–80,00 98,00–108,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 45 58 80<br />

Personen - persone 2-3 3-5 4-6 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 3 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1 1 0<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 50,00–65,00 75,00–85,00 100,00–110,00 115,00–150,00<br />

Z 60,00–75,00 85,00–95,00 115,00–125,00 130,00–165,00<br />

H 75,00–85,00 100,00–105,00 145,00 160,00–185,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 29 37 62<br />

Personen - persone 2 2-3 4-6 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1 0<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 50,00–60,00 60,00–70,00 86,00<br />

Z 60,00–65,00 70,00–78,00 88,00<br />

H 80,00 95,00–105,00 105,00–110,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 m 2 50<br />

Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />

N 60,00–65,00 75,00–85,00 85,00–90,00 90,00–95,00<br />

Z 70,00–75,00 85,00–90,00 95,00–100,00 100,00–110,00<br />

H 75,00–80,00 95,00–100,00 110,00–120,00 120,00–130,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 1 m 2 55 45 45 65<br />

Personen - persone 4-5 2-3 2 4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 1 2 Küche - cucina • • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 2 0 0 0<br />

2 Pers. 3 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 43,00 53,00 63,00–70,00<br />

Z 54,00 67,00 77,00–84,00<br />

H 60,00–80,00 80,00–90,00 90,00–100,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 m 2 54<br />

Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1<br />

2 Pers. 3–4 Pers. <br />

N 60,00 70,00<br />

Z 64,00 74,00<br />

H 70,00 80,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 35 35<br />

Personen - persone 2-4 2-3 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 2<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

44<br />

J18<br />

62<br />

L19<br />

63<br />

G17<br />

www.hotelkrone.info unter/sotto App. Hilber<br />

35<br />

G20<br />

64<br />

G16<br />

72<br />

L19<br />

www.garnigraber.it<br />

www.app-gasteiger.it<br />

www.hochgruber.com<br />

www.kleinfl atscherhof.com<br />

FW - APP<br />

Graber<br />

Emil Graber<br />

Burgstr. 4 Via Burg<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 130<br />

info@garnigraber.it<br />

VW l t sMi U r[<br />

J 1 km I 1 km<br />

FW - APP<br />

Großfl atscherhof<br />

Monika Gasteiger<br />

Walchhorn 3<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 084<br />

info@app-gasteiger.it<br />

V Q WP tirdsm<br />

J 1 km I 1 km<br />

FW - APP<br />

Hilber<br />

Stefan Hilber<br />

In der Sandgrube 12<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Info: Gasthof - Albergo Krone<br />

Tel. 0474 411 108 · Fax 0474 553 425<br />

Handy 346 010 72 27<br />

hotel.krone@dnet.it<br />

S t saMi rmL<br />

J 600 m I 200 m im Gasthof/nell’albergo Krone IUJZEX<br />

FW - APP<br />

Hochgruber<br />

Fam. Hochgruber<br />

Seilbahnstr. 5 Via Funivia<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 013<br />

Fax 0474 548 465<br />

info@hochgruber.com<br />

RVQWP T \_ltsiUrB<br />

dk[esL u €+8,00 J 100 m I 1 km<br />

FW - APP<br />

Irschara<br />

Maria Irschara<br />

Harrasserstr. 9 Via Harrasser<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 410 740<br />

irschara@brennercom.net<br />

BB<br />

Q P Y t M i rdg m Lm<br />

J 1 km I 200 m<br />

FW - APP<br />

Kleinfl atscherhof<br />

Michael Mair Oberhammer<br />

Walchhorn 1<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 549 731<br />

Handy 340 611 68 42<br />

info@kleinfl atscherhof.com<br />

V Q W Y l tirdsL m<br />

J 1 km I 1 km<br />

2 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />

N 50,00 75,00–85,00 80,00–90,00<br />

Z 60,00 85,00–95,00 90,00–100,00<br />

H 95,00–100,00 95,00–100,00 100,00–110,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 m 2 45<br />

Personen - persone 4-5 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 2<br />

2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />

N 40,00–50,00 60,00 65,00<br />

Z 50,00–60,00 70,00 75,00<br />

H 60,00–75,00 90,00 95,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 50 35<br />

Personen - persone 2-5 2-3 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 1 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />

N 50,00 64,00 78,00 92,00<br />

Z 60,00 74,00 88,00 102,00<br />

H 70,00 84,00 88,00 112,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 55 55 50<br />

Personen - persone 2-5 2-5 2-4 Kochnische - cucinino • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 0 1 2<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 65,00 75,00 110,00<br />

Z 75,00–80,00 90,00 130,00<br />

H 85,00 95,00 150,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 2 m 2 40 55<br />

Personen - persone 2-3 2-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />

N 60,00–70,00 80,00–90,00 100,00–110,00<br />

Z 70,00–80,00 90,00–100,00 110,00–120,00<br />

H 100,00 100,00–110,00 120,00–130,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 m 2 85<br />

Personen - persone 3-6 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 3 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 39,00 50,00–60,00 70,00–75,00<br />

Z 47,00 60,00–70,00 80,00–84,00<br />

H 60,00 72,00–85,00 93,00–97,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 48 40<br />

Personen - persone 3-5 2-4 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

39<br />

Reischach · Riscone


Reischach · Riscone<br />

148<br />

J19<br />

65<br />

G15<br />

67<br />

H18<br />

67<br />

H18<br />

110<br />

J19<br />

71<br />

F16<br />

40<br />

www.villamadeleine.info<br />

www.hausmader.com<br />

www.pichlerhof.info<br />

www.otoni.com<br />

www.pensionprack.com<br />

www.pramstaller.it.tt<br />

FW - APP<br />

Villa Madeleine<br />

Richard Mutschlechner<br />

Schützenstraße 4 Via Schützen<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 501 375<br />

Handy 348 330 56 19<br />

info@villamadeleine.info<br />

V Q WP ZYt sMi r<br />

J 400 m I 500 m<br />

FW - APP<br />

Mader<br />

Marianne Mader<br />

Feldweg 13 Via dei Campi<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 410 800<br />

appartementsmader.bz@libero.it<br />

S P t M i rdsm<br />

J 1,5 km I 500 m<br />

FW - APP<br />

Haus Petra<br />

Josef Mutschlechner<br />

Prack-zu-Asch-Str. 1a Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Info: <strong>Pension</strong> Pichlerhof<br />

Tel. 0474 401 346 - Fax 0474 401 037<br />

info@pichlerhof.info<br />

V Q Y l t sMr[<br />

J 500 m I 500 m<br />

FW - APP<br />

Haus Petra<br />

Toni Oberpertinger<br />

Prack-zu-Asch-Str. 1a Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 528 495 - Fax 0474 529 908<br />

Handy 335 573 29 90<br />

info@otoni.com<br />

SQW Z t sMi r suXe mc<br />

L J 500 m I 500 m<br />

FW - APP<br />

Prack<br />

Fam. Leitner Oswald<br />

Reinthalstr. 3 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 110<br />

Fax 0474 548 362<br />

info@pensionprack.com<br />

VQ \laM L c0–2J. gratis J800m I1km tsiUZErk[X@up<br />

BB<br />

BB<br />

in der <strong>Pension</strong> Prack / nella pensione Prack<br />

FW - APP<br />

Pramstaller<br />

Harrasserstr. 13 Via Harrasser<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 410 443<br />

app.pramstaller@gmx.net<br />

V Q P Y t M i rds m Lm<br />

J 1 km I 200 m<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 55,00 70,00 80,00<br />

Z 60,00 75,00 90,00<br />

H 70,00–75,00 90,00 100,00–110,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 m 2 50<br />

Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2<br />

2–3 Pers. 6–7 Pers. <br />

N 42,00–52,00 88,00–95,00<br />

Z 52,00–65,00 100,00–110,00<br />

H 80,00 120,00–130,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 40 70<br />

Personen - persone 3 6-7 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 3 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0 3<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />

N 50,00–60,00 60,00–95,00 75,00–95,00<br />

Z 50,00–60,00 75,00–100,00 85,00–120,00<br />

H 60,00–75,00 100,00–135,00 105,00–150,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 m 2 80<br />

Personen - persone 4-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />

N 36,00 51,00–73,00 86,00<br />

Z 56,00 72,00–88,00 101,00<br />

H 66,00 91,00–120,00 130,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 m 2 55<br />

Personen - persone 4-5 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1<br />

2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. 6 Pers. <br />

N 93,00 124,00 155,00 186,00<br />

Z 93,00 124,00 155,00 186,00<br />

H 108,00 144,00 180,00 216,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 m 2 90<br />

Personen - persone 2-6 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />

N 42,00–52,00 68,00–78,00 90,00–100,00<br />

Z 50,00–62,00 78,00–88,00 108,00–120,00<br />

H 80,00 85,00–100,00 120,00–135,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 78 70<br />

Personen - persone 6 4-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 3 2 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 2 0<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

25<br />

G17<br />

68<br />

F15<br />

48<br />

I18<br />

155<br />

J19<br />

151<br />

M19<br />

69<br />

L19<br />

www.hotel-rudolf.com<br />

www.appartements-seeber.com<br />

www.garni-volgger.com<br />

www.kronservice.com<br />

www.willeit.info/winklerhof<br />

FW - APP<br />

Rubner-Rudolf<br />

Fam. Rubner<br />

Reischacher Str. 33 Via Riscone<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 570 570<br />

Fax 0474 550 806<br />

info@hotel-rudolf.com<br />

Privatfi scherei - pesca privata<br />

FW - APP<br />

Haus Seeber<br />

August Seeber<br />

An der Kaiserwarte 22<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 410 471<br />

seeaug@dnet.it<br />

V Z t M i r s m<br />

J 1 km I 500 m<br />

FW - APP<br />

Volgger<br />

Barbara Volgger Weger<br />

Prack-zu-Asch-Str. 16a Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 457<br />

Fax 0474 548 131<br />

info@garni-volgger.com<br />

VWb \_t sMi UJZr d<br />

J 500 m I 500 m<br />

FW - APP<br />

Kronservice<br />

Marianna Niederkofl er<br />

Reinthalstr. 9 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 348 706 73 56<br />

Fax 0474 476 696<br />

info@kronservice.com<br />

t sMi m<br />

J 600 m I 600 m<br />

FW - APP<br />

Stefanhof<br />

Anton Bergmeister<br />

Walchhorn 17<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 086<br />

stefan.hof@hotmail.com<br />

SW ltsirdm J 2 km I 2 km<br />

Neubau ab Dez. 2010 · Nuova costruzione da dic. 2010 · New building from dec. 2010<br />

BB<br />

FW - APP<br />

Winklerhof<br />

Annamaria Willeit<br />

Walchhorn 11<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 308 - Fax 348 691 47 43<br />

Handy 348 691 47 71<br />

info@willeit.info<br />

R V l t s i r m<br />

J 1,5 km I 1,5 km<br />

2–4 Pers. 4–6 Pers. 6–8 Pers. <br />

N 70,00–90,00 90,00–110,00 110,00–130,00<br />

Z 90,00–110,00 110,00–130,00 130,00–160,00<br />

H 150,00–250,00 150,00–250,00 150,00–250,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

V P YtaM u m c L J 500 m I 50 m<br />

im/nel Hotel<br />

Rubner-Rudolf<br />

Tsi IUJZOEvMrBkd[epq<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 75 120<br />

Personen - persone 4 8 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 4 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 0 1<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />

N 40,00 55,00–65,00 75,00<br />

Z 45,00 60,00–70,00 80,00<br />

H / 80,00 92,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 65 55<br />

Personen - persone 4-5 4-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 2 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 50,00–56,00 60,00–66,00 76,00–80,00<br />

Z 56,00–60,00 66,00–70,00 76,00–90,00<br />

H 70,00 87,00 105,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 40 45<br />

Personen - persone 2-4 2-4 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 48,00–55,00 55,00–62,00<br />

Z 55,00–58,00 72,00–80,00<br />

H 65,00–70,00 88,00–98,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 1 1 1 m 2 60 60 50 50<br />

Personen - persone 4 5 4 3 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 2 1 1 Küche - cucina • • • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 45,00 50,00–60,00 70,00–80,00<br />

Z 50,00 60,00–70,00 82,00–92,00<br />

H 60,00 70,00–80,00 95,00–105,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 m 2 60<br />

Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />

N 45,00 55,00–65,00 75,00<br />

Z 50,00 60,00–70,00 80,00<br />

H 60,00 72,00–84,00 96,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 m 2 45<br />

Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

41<br />

Reischach · Riscone


Reischach · Riscone<br />

N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

54<br />

K18<br />

42<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Residence Royal Hinterhuber ★★★<br />

Fam. Hinterhuber<br />

Ried 1 Via Ried / Reischach - Riscone<br />

info@royal-hinterhuber.com<br />

www.royal-hinterhuber.com<br />

75<br />

G15 Dany<br />

Maurizio Berinesi<br />

Feldweg 3 Via Campi / Reischach - Riscone<br />

beridany@teletu.it<br />

http://appartamentodany.altervista.org<br />

42<br />

J19<br />

39<br />

G16<br />

77<br />

F15<br />

73<br />

L19<br />

78<br />

H18<br />

74<br />

K19<br />

76<br />

G19<br />

Edelweiß<br />

Maria Theresia Aichner<br />

Burgstr. 8 Via Burg / Reischach - Riscone<br />

info@garni-edelweiss.it<br />

www.garni-edelweiss.it<br />

Forellenhof<br />

Alexander Oberpertinger<br />

Feldweg 2 Via Campi / Reischach - Riscone<br />

forellenhof@dnet.it / www.forellenhof.net<br />

Oberpertinger Toni<br />

Kaiserwarte 14 / Reischach - Riscone<br />

info@otoni.com / www.otoni.com<br />

Greiterhof<br />

Johann Mutschlechner<br />

Walchhorn 25 / Reischach - Riscone<br />

johann.mutschlechner@rolmail.net<br />

App. Hubertus<br />

Nadia Granzo<br />

Prack-zu-Asch-Str. 1b Via Prack zu Asch<br />

Reischach / Riscone<br />

s.cardazzo@libero.it<br />

Haus Jasmin<br />

Erich Burchia<br />

Burgstr. 28 Via Burg / Reischach - Riscone<br />

info@appartements-burchia.it<br />

www.appartements-burchia.it<br />

Kronbichler Anton<br />

Reiperting 13 / Reischach - Riscone<br />

Bed & Breakfast<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Fax<br />

Nr. FW/N. app.<br />

0474 541 000 0474 548 048 6<br />

2<br />

2<br />

348 250 16 38<br />

0524 576 887<br />

0474 548 208<br />

348 583 60 12<br />

m 2<br />

Personen/Persone<br />

Schlafr./Cam. letto<br />

Stockwerk/Piano<br />

Ausstattung<br />

Arredamento<br />

30<br />

40<br />

50<br />

2<br />

3<br />

4<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1-2 RVWP ts<br />

1-2<br />

1-2 aiIFUJO<br />

E vr^ m<br />

m 15,00/Tag<br />

Y 1,5 km N 500 m<br />

0524 523 225 1 46 2-5 2 0 SQP \_l<br />

tsir[m<br />

c bis 3 J. 50%<br />

Y 1 km N 500 m<br />

0474 548 208 1 50 2-5 2 1<br />

0474 410 937 0474 410 937 1<br />

1<br />

0474 528 495<br />

335 573 29 90<br />

25 2-3<br />

55 4-5<br />

-<br />

2<br />

1<br />

0-1<br />

0474 529 908 1 40 2-3 1 0<br />

0474 548 470 1 140 4-<br />

12<br />

0474 410 910<br />

340 006 94 14<br />

0415 042 756 1 85 2–6 2 1<br />

0474 410 910 1<br />

1<br />

55 2-4<br />

45 2-3<br />

6 1 V Ztrdk<br />

[ s m<br />

Y 2,7 km N 2,7 km<br />

2<br />

2<br />

0474 548 460 1 45 2-4 1 1<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Fax<br />

Gesamtbetten<br />

Numero letti<br />

1<br />

1<br />

V Z l tir<br />

Y 1 km N 1,5 km<br />

Ausstattung - Arredamento<br />

Saisonen/Stagione<br />

N<br />

Z<br />

H<br />

N<br />

Z<br />

H<br />

N<br />

Z<br />

H<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

70,00–110,00<br />

100,00–160,00<br />

130,00–200,00<br />

50,00–110,00<br />

60,00–135,00<br />

44,00–144,00<br />

36,00–91,00<br />

141,00–165,00<br />

151,00–181,00<br />

181,00–216,00<br />

geeignet auch für Kleingruppen bis 12 Personen | adatto per gruppi di 12 persone<br />

Saisonen/Stagione<br />

2/3 Personen<br />

38,00–55,00<br />

43,00–60,00<br />

48,00–65,00<br />

70,00–120,00<br />

68,00–95,00<br />

4 Personen<br />

65,00<br />

72,00<br />

80,00<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

Bed & Breakfast <br />

86<br />

K19<br />

BB<br />

87<br />

K18<br />

BB<br />

Feichter Valentina<br />

Schützenstr. 53 Via Schützen<br />

Reischach - Riscone<br />

af1@dnet.it<br />

Oberlechner Johann<br />

Burgstr. 13 Via Burg<br />

Reischach - Riscone<br />

0474 548 147 0474 548 147 H 1<br />

F 3<br />

y 7<br />

0474 548 282 F 2<br />

y 4<br />

l tr[ J 1 km I 1 km<br />

H +2,00 c bis 6 J. 50%<br />

m +3,00 c bis 12 J. 30%<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

N<br />

Z<br />

H<br />

23,00–24,00<br />

23,00–24,00<br />

25,00–26,00<br />

20,00–25,00<br />

Bed & Breakfast<br />

79<br />

F15<br />

80<br />

E20<br />

81<br />

G17<br />

82<br />

K18<br />

83<br />

F16<br />

84<br />

J19<br />

www.hedone.info<br />

www.oberheinricher.com<br />

www.pension-obermair.com<br />

www.haus-sandgrube.com<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Hedonè<br />

Fam. Seeber<br />

Kaiserwarte 32<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 411 026<br />

Handy 347 880 06 35<br />

hedone@dnet.it<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Oberheinricher<br />

Marianna Oberheinricher<br />

Reiperting 21<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 482<br />

oberheinricher.marianna@dnet.it<br />

V l tir[m<br />

H +5,00 m +5,00 J 150 m I 0 m H 1 F 3 A 1 y 10<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

BB<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 26,00–29,00 25.04.2011–02.07.2011 25,00–30,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–35,00 02.07.2011–30.07.2011 27,00–32,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 26,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–35,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 29,00–35,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00–31,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 27,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 24,00–29,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 25,00–29,00<br />

VWPl t sMi r[me L J nur im Sommer/solo d’estate<br />

m +2,60 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 1 km I 400 m H 0 F 5 A 1 y 13<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Obermair<br />

Fam. Obermair<br />

In der Sandgrube 16<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 410 166<br />

info@pension-obermair.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 28,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 33,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 28,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 30,00–33,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 28,00<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 26,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 24,00–29,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–35,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00–31,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 26,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 29,00–34,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 28,00–33,00 27.08.2011–24.09.2011 25,00–31,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 26,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 24,00–29,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 25,00–29,00<br />

m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 100 m H 0 F 3 A 2 y 12<br />

V Q W l t sMi U r[L<br />

Bed & Breakfast<br />

Cafè Prosl<br />

Pius Mayr<br />

Prack-zu-Asch-Str. 19 Via Prack zu Asch<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 548 091<br />

Handy 339 638 58 84<br />

cafeprosl@gmail.com<br />

VPl tir[e<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 28,00–29,00 25.04.2011–02.07.2011 28,00–29,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–31,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–29,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 28,00–29,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–31,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 28,00–29,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–29,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 28,00–29,00 24.09.2011–26.11.2011 28,00–29,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 28,00–29,00<br />

p +13,00 H +3,00 m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 1,5 km I 50 m H 1 F 3 y 7<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Sandgrube<br />

Hans Obermair<br />

In der Sandgrube 40<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. + Fax 0474 411 008<br />

info@haus-sandgrube.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 26,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 23,00–27,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00–34,00 02.07.2011–30.07.2011 25,00–29,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 26,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 28,00–32,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 27,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 25,00–28,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 26,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 24,00-28,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 26,00–29,00<br />

V Q W l t s i r[<br />

m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 100 m H 0 F 4 A 1 y 11<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Leiter<br />

Johanna Voppichler-Leiter<br />

Reinthalstr. 4 Via Reinthal<br />

I-39031 Reischach - Riscone<br />

Tel. 0474 548 472<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 22,00–26,00 25.04.2011–02.07.2011 22,00–25,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 22,00–26,00 02.07.2011–30.07.2011 22,00–25,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 22,00–26,00 30.07.2011–27.08.2011 22,00–25,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 22,00–26,00 27.08.2011–24.09.2011 22,00–25,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 22,00–26,00 24.09.2011–26.11.2011 22,00–25,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 22,00–26,00<br />

l t M i r[u m<br />

c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 500 m I 500 m H 0 F 5 y 10<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

Essen in konventioniertem Restaurant<br />

Cena in ristorante convenzionato<br />

43<br />

Reischach · Riscone


St. Georgen · S. Giorgio<br />

44<br />

DEUTSCH<br />

... ruhig und zentral: ST. GEORGEN<br />

... tranquillo e centrale: S. GIORGIO<br />

... calm and central: ST. GEORGEN<br />

St. Georgen liegt direkt am Eingang<br />

zum Ahrntal und gilt als hervorragender<br />

Ausgangspunkt für Wander-<br />

und Bergtouren in die Dolomiten,<br />

in die Ahrntaler Berge und<br />

in den Naturpark Rieserferner.<br />

Das Dorf, ruhig gelegen, mit heimeliger<br />

Atmosphäre, umgeben<br />

von den romantischen Ahr-Auen,<br />

wunderschönen Blumenwiesen<br />

und Feldern, liegt direkt am Pustertaler<br />

Radweg und am Nordic-<br />

Walking-Park „Kronplatz-Dolomiti“.<br />

Mit dem Citybus fahren Sie im<br />

Halbstundentakt ins 2 km entfernte<br />

Stadtzentrum und genießen<br />

das Flair der historischen Stadt<br />

<strong>Bruneck</strong>, die zum Shopping oder<br />

einfach zu einem „Cappuccino“<br />

einlädt. Kleine familiäre Betriebe<br />

schaffen für Sie eine Urlaubsatmosphäre,<br />

in der Sie sich wie<br />

zuhause fühlen.<br />

Im Winter bringt Sie der kostenlose<br />

Skibus ins nahe gelegene Top-<br />

Skigebiet Kronplatz, der jedes Skifahrerherz<br />

höher schlagen lässt.<br />

ITALIANO<br />

San Giorgio sorge all’imbocco delle<br />

Valli di Tures e Aurina ed è punto<br />

di partenza ideale per escursioni<br />

e scalate nelle Dolomiti, nelle Alpi<br />

Aurine e nel Parco Naturale delle<br />

Vedrette di Ries.<br />

Per il paese, situato in posizione<br />

tranquilla, circondato dagli ontaneti<br />

dell’Aurino e da bellissimi campi<br />

e prati fi oriti, passano la pista ciclabile<br />

della Val Pusteria e la rete di<br />

percorsi del Nordic-Walking-Park<br />

“Plan de Corones-Dolomiti”. Con il<br />

citybus è possibile raggiungere con<br />

cadenza di 30 minuti il centro cittadino,<br />

situato a 2 km di distanza, e<br />

godere così del fascino della storica<br />

città di Brunico che invita a fare<br />

acquisti o semplicemente a sostare<br />

in uno dei suoi accoglienti caffè.<br />

Piccole aziende a conduzione familiare<br />

creano un’atmosfera di vacanza<br />

in cui ci si sente meglio che<br />

a casa propria. D’inverno lo skibus<br />

gratuito Vi porta nel vicino carosello<br />

sciistico del Plan de Corones, il numero<br />

uno in Alto Adige.<br />

ENGLISH<br />

Situated at the beginning of the<br />

Ahrntal, St. Georgen is an excellent<br />

starting point for hiking -and<br />

mountain tours to the Dolomites,<br />

the Ahrntaler mountains and into<br />

the wildlife park Rieserferner.<br />

The calm village with cosy atmosphere,<br />

surrounded by romantic<br />

trees (Ahr-Auen), beautiful fl ower<br />

meadows and fi elds, is directly<br />

situated at the Pustertaler cycle<br />

track and at the Nordic walking<br />

park “Kronplatz-Dolomiti”. With<br />

the citybus you drive half-hourly to<br />

the 2 km away town centre, where<br />

you enjoy the fl air of the historic<br />

city <strong>Bruneck</strong>, which invites you<br />

for shopping or for a “Capuccino”.<br />

Small family oriented shops generate<br />

a holiday-atmosphere, where<br />

you will easily feel at home. In wintertime<br />

a free of charge skibus will<br />

bring you even to the nearby situated<br />

top-skiing area Kronplatz.<br />

Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e<br />

90<br />

C2<br />

91<br />

D3<br />

93<br />

C1<br />

106<br />

C2<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

www.gissbach.com<br />

Ferienheim / Casa per ferie<br />

111<br />

A3<br />

www.hoteltirolerhof.com<br />

www.hattlerhof.com<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Gasthof / Albergo<br />

107<br />

D3<br />

Michlwirt ★<br />

Kirchweg 8 Via della Chiesa<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

BB<br />

Thalackerhof ★<br />

Talackerweg 12 - Via Talacker<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

info@thalackerhof.it - www.thalackerhof.it<br />

Hotel ★★★<br />

Gissbach<br />

Fam. Außerhofer<br />

Gissbach 27<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Hotel ★★★<br />

Tirolerhof<br />

Alois Mair<br />

Von-Trojer-Str. 1 Via Von Trojer<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

HB<br />

Tel. 0474 551 173 - Fax 0474 550 714<br />

Handy 347 915 95 04<br />

info@gissbach.com<br />

Tel. 0474 551 155 - 0474 551 126<br />

Fax 0474 551 148<br />

info@hoteltirolerhof.com<br />

RVQ P T \ts J a M i I U rd[ Xxe m L J auf Anfrage/su richiesta<br />

r -6,00 q +14,00 m +10,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 4 km I 4 km H 0 F 13 A 8 y 50<br />

Gasthof - Albergo ★ HB<br />

Jägerheim<br />

Gissbach 25<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. + Fax 0474 530 908<br />

gasthofjaegerheim@gmx.de<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

0474 550 187<br />

340 982 72 86<br />

Fax<br />

Gesamtbetten<br />

Numero letti<br />

0474 550 187 37<br />

HB<br />

<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★ HB<br />

Hattlerhof<br />

Johann Schraffl<br />

Pipenstr. 2 Via Pipen<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. + Fax 0474 554 064<br />

hattlerhof@dnet.it<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

0474 551 292<br />

347 293 56 84<br />

Fax<br />

Gesamtbetten<br />

Numero letti<br />

16<br />

Ausstattung - Arredamento<br />

Ausstattung - Arredamento<br />

Selbstversorgung / autogestione<br />

Verpfl egung möglich / possibilità di vitto<br />

self-suffi ciency / catering possible<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 55,00 25.04.2011–02.07.2011 51,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 82,00 02.07.2011–30.07.2011 56,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 59,00 30.07.2011–27.08.2011 71,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 62,00 27.08.2011–24.09.2011 56,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 59,00 24.09.2011–26.11.2011 51,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 50,00<br />

RVQ WPT \ l t s M i I UJZr B d [ X e m L r -13,00 q +13,00<br />

H +10,00 l +10,00 m +8,00 c bis 3 J. 13,00, bis 6 J. 50%, bis 10 J. 40% c ab 10 J. 20% J 5 km I 5 km H 2 F 14 l 7 A 3 y 57<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 55,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 78,00 02.07.2011–30.07.2011 48,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 55,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 60,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 50,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 50,00<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 38,00 25.04.2011–02.07.2011 37,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 42,00–44,00 02.07.2011–30.07.2011 37,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 38,00 30.07.2011–27.08.2011 38,00–40,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 39,00 27.08.2011–24.09.2011 37,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 38,00 24.09.2011–26.11.2011 37,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 38,00<br />

V l t M i rd[<br />

r -8,00 H +4,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% m +4,00 J 4 km I 4 km H 2 F 6 A 1 y 17<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 37,00 25.04.2011–02.07.2011 37,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 38,00 02.07.2011–30.07.2011 37,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 37,00 30.07.2011–27.08.2011 38,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 37,00 27.08.2011–24.09.2011 37,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 37,00 24.09.2011–26.11.2011 37,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 37,00<br />

l t M i[e<br />

r -10,00 H +2,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5km I 5 km H 0 F 3 A 2 y 12<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

<br />

30,00–32,00<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

<br />

17,00<br />

45<br />

St. Georgen · S. Giorgio


St. Georgen · S. Giorgio<br />

Garni· Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />

95<br />

E3<br />

97<br />

D3<br />

99<br />

C1<br />

89<br />

B2<br />

101<br />

B2<br />

46<br />

www.garnipeskoller.it<br />

www.haus-peter.com<br />

www.bartlmair.it<br />

www.p-hofbauer.com<br />

www.tamanhof.com<br />

Garni ★★<br />

BB<br />

Peskoller<br />

Gertrud Leiter<br />

Kehlburgweg 4 Via Kehlburg<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. + Fax 0474 411 053<br />

garnipeskoller@dnet.it<br />

BB<br />

FW - APP<br />

BB<br />

Tamanhof<br />

Johann Engl<br />

Pipenstr. 13 Via Pipen<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. 0474 550 086<br />

Fax 0474 537 618<br />

info@tamanhof.com<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 25,00 25.04.2011–02.07.2011 25,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 30,00 02.07.2011–30.07.2011 25,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 25,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 30,00 27.08.2011–24.09.2011 25,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 25,00 24.09.2011–26.11.2011 25,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 25,00<br />

S WtM i r [ m L<br />

c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 5 km H 1 F 2 A 3 y 14<br />

FW - APP<br />

Haus Peter<br />

Peter Brugger<br />

Ahrntaler Str. 30b Via Valle Aurina<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. + Fax 0474 550 668<br />

info@haus-peter.com<br />

VQW P t M i UZrdk[ s m<br />

c L m +5,00–15,00 u +8,00 J 5 km I 5 km<br />

FW - APP<br />

Bartlmairhof<br />

Markus Kuenzer<br />

In der Lahn 40<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. 340 504 21 10<br />

Fax 0474 555 953<br />

info@bartlmair.it<br />

Vb Y l t M i r d [ sL<br />

m +5,00 J 4 km I 3 km<br />

FW - APP<br />

Hofbauer<br />

Michael Piffrader<br />

Gissbachstr. 35 Via Gissbach<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. 349 650 55 08<br />

piff.hofbauer@gmail.com<br />

VQP YtiO rd[sL<br />

J 6 km I 5,5 km<br />

VQP l t sMi UErds u c<br />

L m +5,00 J 5 km I 5 km<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 45,00–55,00 75,00–85,00<br />

Z 45,00–55,00 75,00–85,00<br />

H 55,00–65,00 90,00–100,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 2 m 2 58 38<br />

Personen - persone 4-5 2-3 Kochnische - cucinino •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />

2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />

N 40,00 50,00–60,00 65,00–70,00<br />

Z 50,00 60,00–75,00 85,00–95,00<br />

H 60,00 70,00–90,00 100,00–110,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 m 2 51<br />

Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1-2<br />

2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />

N 50,00–56,00 62,00–72,00 80,00–90,00<br />

Z 56,00–64,00 72,00–82,00 90,00–100,00<br />

H 65,00–74,00 82,00–92,00 100,00–112,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 1 2 m 2 48 60<br />

Personen - persone 2-4 2-4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina • •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />

N 45,00–60,00 80,00–105,00 115,00–130,00<br />

Z 49,00–63,00 84,00–108,00 115,00–130,00<br />

H 59,00–70,00 92,00–120,00 138,00–147,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 4 1 1 m 2 35 90 45<br />

Personen - persone 2-4 5-8 2-4 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 3 1 Küche - cucina •<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 1+2 0 0<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

Bed & Breakfast<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

109<br />

B2<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

www.haushellweger.it<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39031<br />

Plankensteiner Paul<br />

Pipenstr. 31 Via Pipen<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />

162<br />

B2<br />

95<br />

E3<br />

117<br />

D3<br />

115<br />

C2<br />

116<br />

B2<br />

120<br />

C3<br />

85<br />

C3<br />

124<br />

D1<br />

105<br />

A2<br />

Lampenhof<br />

Markus Sieder<br />

Gissbachstr. 31a Via Gissbach<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

info@lampenhof.com<br />

www.lampenhof.com<br />

Haus Peskoller<br />

Gertrud Leiter<br />

Kehlburgweg 4 Via Kehlburg<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

garnipeskoller@dnet.it<br />

www.garnipeskoller.it<br />

Auer Wolfsgruber<br />

Hildegard<br />

Ahrntaler Str. 11 Via Valle Aurina<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

Hof Garber<br />

Johann Ploner<br />

Gissbach 14<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

Huber Friedrich<br />

„Stienerhof“<br />

Pipenstr. 25 Via Pipen<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

Hilber Bernhard<br />

„Mörlhof“<br />

Gissbachstr. 17<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

Passler Andreas<br />

„Schopperhof“ - Gissbach 16<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

andipassler@yahoo.de<br />

Reichegger Alois<br />

In der Lahn 4<br />

St. Georgen - S. Giorgio<br />

340 245 39 21<br />

348 404 27 01<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Fax<br />

Fax<br />

Nr. FW/N. app.<br />

m 2<br />

Gesamtbetten<br />

Numero letti<br />

Personen/Persone<br />

BB<br />

0474 550 096 4 BB<br />

Schlafr./Cam. letto<br />

Stockwerk/Piano<br />

1 80 2-5 2 0<br />

Ausstattung<br />

Arredamento<br />

0474 411 053 0474 411 053 2 60 2-7 1-2 2 SW tMir<br />

0474 550 251 2 70 2-5 2 1-2<br />

0474 550 525 1<br />

1<br />

56 4-5<br />

34 2-3<br />

2<br />

1<br />

0474 550 294 2 45 3-4 2 1<br />

0474 550 220 3<br />

1<br />

35<br />

52<br />

2<br />

2-4<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

1-2<br />

1<br />

0474 530 974 2 100 2-5 2 1-2<br />

0474 550 372<br />

349 72 13 139<br />

1 85 6 3 1<br />

Bed & Breakfast<br />

Haus Hellweger<br />

Matthias Hellweger<br />

Talackerweg 3 Via Talacker<br />

I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />

Tel. 0474 550 169 - Fax 0474 830 277<br />

Handy 340 729 50 20<br />

info@haushellweger.it<br />

V l t M i r B d [<br />

[ suL<br />

J 5 km I 5 km<br />

Ausstattung - Arredamento<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />

Saisonen/Stagione<br />

N<br />

Z<br />

H<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

2/3 Personen<br />

45,00–50,00<br />

45,00–50,00<br />

50,00–60,00<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />

BB<br />

<br />

45,00–115,00<br />

70,00–90,00<br />

35,00–70,00<br />

40,00–55,00<br />

30,00–52,00<br />

40,00–85,00<br />

65,00–90,00<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

18,00–20,00<br />

4/7 Personen<br />

55,00–85,00<br />

60,00–85,00<br />

70,00–105,00<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 23,00–25,00 25.04.2011–02.07.2011 23,00–25,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 23,00–25,00 02.07.2011–30.07.2011 23,00–25,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 23,00–25,00 30.07.2011–27.08.2011 23,00–25,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 23,00–25,00 27.08.2011–24.09.2011 23,00–25,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 23,00–25,00 24.09.2011–26.11.2011 23,00–25,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 23,00–25,00<br />

m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 3 km H 0 F 5 y 10<br />

47<br />

St. Georgen · S. Giorgio


Percha · Perca<br />

48<br />

DEUTSCH<br />

... PERCHA und der Naturpark Rieserferner-Ahrn<br />

... PERCA e il parco naturale Vedrette di Ries - Aurina<br />

... PERCHA and the Rieserferner-Ahrn natural parc<br />

Die Gemeinde Percha mit den Fraktionen<br />

Wielenberg, Unterwielenbach,<br />

Oberwielenbach, Platten und Nasen<br />

liegt direkt am Naturpark Rieserferner.<br />

Wer also die Natur liebt, ist hier<br />

genau richtig.<br />

Ausgedehnte Wanderungen und Bergtouren<br />

in die geschützte Natur, vorbei<br />

an vielen Bergbächen, Schluchten<br />

und Wasserfällen und eine Einkehr in<br />

eine der bewirtschafteten Almen sind<br />

Momente, in denen Sie den Alltag<br />

auch mal vergessen können. Ein besonderer<br />

Tipp sind die nahegelegenen<br />

Erdpyramiden (mit einem Spaziergang<br />

von Percha aus leicht erreichbar), ein<br />

geologisches Naturdenkmal, das den<br />

Besucher zum Staunen bringt. Natur<br />

pur bietet auch das „Oberwielenbacher<br />

Tal“ (von den Einheimischen<br />

auch „Talile“ genannt), das zum Verweilen<br />

und Genießen anregt. Ruhe<br />

und besinnliche Momente in der unberührten<br />

Natur – auch das ist Sommerfrische<br />

in Percha.<br />

Im Winter lockt der nahe gelegene<br />

Südtirol Skiberg Nr.1 – der Kronplatz<br />

mit Schneesicherheit von Dezember<br />

bis April.<br />

ITALIANO<br />

Il Comune di Perca, con le frazioni<br />

di Montevila, Vila di Sotto, Vila<br />

di Sopra, Plata e Nessano, sorge<br />

in parte nel Parco Naturale delle<br />

Vedrette di Ries. È dunque meta<br />

ideale per chi ama la natura. Interessanti<br />

escursioni e ascensioni<br />

in un’area protetta fra boschi,<br />

ruscelli e cascate abbinate alla<br />

sosta in una delle malghe aperte<br />

fanno dimenticare lo stress ed il<br />

tran tran quotidiano. Una meta<br />

particolare sono le piramidi di terra,<br />

facilmente raggiungibili a piedi<br />

da Plata: un monumento geologico<br />

naturale ricco di fascino. La<br />

natura allo stato puro s’incontra<br />

anche nella Valle di Vila, un luogo<br />

ideale per godersi la quiete e meditare<br />

in un ambiente incontaminato:<br />

villeggiatura a Perca signifi -<br />

ca anche questo. E d’inverno, a<br />

pochi chilometri di distanza, c’è<br />

il carosello sciistico del Plan de<br />

Corones, con garanzia d’innevamento<br />

da dicembre ad aprile.<br />

ENGLISH<br />

The municipality Percha with the<br />

factions Wielenberg, Unterwielenbach,<br />

Oberwielenbach, Platten and<br />

Nasen is situated directly at the<br />

wildlife park Rieserferner.<br />

Any person who loves nature, is<br />

sure at the right place. Extensive<br />

hiking- and mountain tours in this<br />

protected environment, past many<br />

mountain-streams, canyons and<br />

Waterfalls and the stop at one of the<br />

many entertained alpine pastures<br />

are moments, where you will forget<br />

everyday life. Above all a good<br />

sightseeing tip are the close situated<br />

earth-pyramids (in hiking distance<br />

from Percha), an astonishing<br />

geological monument of nature.<br />

Nature is also offered at the “Oberwielenbacher<br />

Valley” (also called<br />

“Talile” by the natives), which<br />

stimulates to stay and enjoy. Calm<br />

and contemplative moments in<br />

untouched nature – also summerfreshness<br />

in Percha. In wintertime<br />

the very close South Tirol skiing area<br />

Nr.1 lures – the Kronplatz with sure<br />

snow from December until April.<br />

Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> · FW / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e · App.<br />

135<br />

Q11<br />

134<br />

Q13<br />

136<br />

S3<br />

137<br />

T4<br />

166<br />

Q11<br />

167<br />

Q12<br />

www.waldhof.bz.it<br />

www.sonnblick.it<br />

www.schoenblick-platten.it<br />

www.falkenstein.it<br />

www.hausbern.com<br />

www.residence-sonnberg.it<br />

Hotel ★★★s<br />

Waldhof<br />

Fam. Peskoller<br />

Sonnbergstraße 7 Via Sonnberg<br />

I-39030 Percha - Perca<br />

Tel. 0474 401 126<br />

Fax 0474 401 424<br />

info@waldhof.bz.it<br />

HB<br />

HB<br />

HB<br />

Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 50,00–80,00 25.04.2011–02.07.2011 50,00–70,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 65,00–90,00 02.07.2011–30.07.2011 55,00–75,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 50,00–80,00 30.07.2011–27.08.2011 65,00–90,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 55,00–75,00 27.08.2011–24.09.2011 55,00–75,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 50,00–80,00 24.09.2011–26.11.2011 50,00–70,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 50,00–80,00<br />

RVQWPb \ _ l t s i IFUJZOr B k[@ e m<br />

r -8,00 H +10,00 l +10,00 m +10,00 c bis 6 J. 50%, bis 12 J. 30% J 6 km I 6 km H 3 F 36 l 6 A 6 y 106<br />

Hotel ★★★<br />

Sonnblick<br />

Fam. Brunner<br />

Pustertaler Straße 5 Via Val Pusteria<br />

I-39030 Percha - Perca<br />

Tel. 0474 401 240<br />

Fax 0474 402 368<br />

hotel@sonnblick.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 40,00–50,00 25.04.2011–02.07.2011 38,00–45,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 45,00–65,00 02.07.2011–30.07.2011 39,00–49,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 40,00–50,00 30.07.2011–27.08.2011 45,00–62,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 45,00–55,00 27.08.2011–24.09.2011 40,00–45,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 40,00–45,00 24.09.2011–26.11.2011 38,00–45,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 40,00–45,00<br />

R S WPb T Z l t s J aiUJZOrd[ X @ e m L<br />

r -8,00 H +10,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 6 km I 4 km H 3 F 10 l 1 y 25<br />

Gasthof - Albergo ★★<br />

Schönblick<br />

Martin Niederlechner<br />

Plattner Straße 5 Via Plata<br />

I-39030 Platten - Plata<br />

Tel. 0474 401 182<br />

Fax 0474 402 361<br />

schoenblick@tiscalinet.it<br />

Winter - Inverno Sommer - Estate <br />

27.11.2010–23.12.2010 35,00 25.04.2011–02.07.2011 34,00<br />

23.12.2010–08.01.2011 42,00 02.07.2011–30.07.2011 38,00<br />

08.01.2011–05.02.2011 35,00 30.07.2011–27.08.2011 42,00<br />

05.02.2011–19.03.2011 38,00 27.08.2011–24.09.2011 37,00<br />

19.03.2011–02.04.2011 35,00 24.09.2011–26.11.2011 34,00<br />

02.04.2011–25.04.2011 34,00<br />

R S t s i rd[ X @ e m L<br />

r -9,00 H +6,00 m +3,00–5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 12 km I 11 km H 1 F 7 A 1 y 18<br />

<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★★<br />

Falkenstein<br />

HB Winter - Inverno<br />

27.11.2010–23.12.2010<br />

<br />

42,00<br />

Sommer - Estate<br />

25.04.2011–02.07.2011<br />

<br />

40,00<br />

Fam. Niederwolfsgruber<br />

St.-Nikolaus-Straße 11 Via S. Nicolò<br />

I-39030 Oberwielenbach - Vila di Sopra<br />

Tel. 0474 401 202<br />

Fax 0474 402 340<br />

info@falkenstein.it<br />

23.12.2010–08.01.2011<br />

08.01.2011–05.02.2011<br />

05.02.2011–19.03.2011<br />

19.03.2011–02.04.2011<br />

02.04.2011–25.04.2011<br />

52,00<br />

41,00<br />

42,00–50,00<br />

42,00<br />

42,00<br />

02.07.2011–30.07.2011<br />

30.07.2011–27.08.2011<br />

27.08.2011–24.09.2011<br />

24.09.2011–26.11.2011<br />

41,00–42,00<br />

42,00–50,00<br />

41,00–42,00<br />

41,00<br />

R S WPb Tltaird[ @ e m<br />

r -10,00 H +8,00 c bis 7 J. 50% c bis 12 J. 30% J 10 km I 8 km H 0 F 12 y 24<br />

Residence ★★★<br />

Haus Bern<br />

Fam. Kerschbaumer<br />

Birkenweg 22a<br />

I-39030 Percha - Perca<br />

Handy 335 561 79 82<br />

info@hausbern.com<br />

R S Z l t s i IUJr [ s m<br />

m J 6 km I 5 km<br />

Residence ★★★<br />

Sonnberg<br />

Fam. Zingerle<br />

Wiesenweg 13<br />

I-39030 Percha - Perca<br />

Tel. 0474 401 128<br />

Handy 349 500 79 05<br />

info@residence-sonnberg.it<br />

VWb ZY_l tsircL m<br />

J 6 km I 5 km<br />

2–3 Pers. 4–5 Pers. <br />

N 60,00–70,00 80,00–90,00<br />

Z 80,00–90,00 100,00–110,00<br />

H 100,00–115,00 130,00–145,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 2 3 m 2 50 65<br />

Personen - persone 3-4 2-3 Kochnische - cucinino • •<br />

Schlafräume - cam. letto 2 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />

2–4 Pers. 4–6 Pers. <br />

N 60,00–90,00 110,00–135,00<br />

Z 70,00–100,00 120,00–145,00<br />

H 85,00–115,00 135,00–160,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Nr. FW - nr. app. 3 1 1 1 m 2 42 40 47 56<br />

Personen - persone 2-4 2-4 2-4 2-6 Kochnische - cucinino • • • •<br />

Schlafräume - cam. letto 1 1 1 2 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 1 0 0 0<br />

49<br />

Percha · Perca


Percha · Perca<br />

Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> · FW / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e · App.<br />

132<br />

R12<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

50<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39030<br />

FW - APP<br />

Fuchshof<br />

Josef Oberlechner<br />

Sandeggstraße 1a Via Sandegg<br />

I-39030 Percha - Perca<br />

Tel. 0474 402 086 - Fax 0474 402 086<br />

Handy 347 819 12 51<br />

info@fuchshof.it<br />

tiUZrdm<br />

J 5 km I 4 km<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Ferienwohnung / Appartamento<br />

139<br />

Q11 Sonnblick<br />

Fam. Brunner<br />

Pustertaler Str. 5 Via Pusteria<br />

Percha - Perca<br />

www.sonnblick.it - hotel@sonnblick.it<br />

144<br />

U11<br />

143<br />

T11<br />

141<br />

Q12<br />

147<br />

R13<br />

Lageplan Nr.<br />

Piantina nr.<br />

144<br />

U11<br />

140<br />

Q12<br />

147<br />

R13<br />

Steiner Martin<br />

„Gönnerhof“ - Wielenberg 1 Montevila<br />

Percha - Perca<br />

info@goennerhof.eu<br />

www.goennerhof.eu<br />

Mutschlechner Siegfried<br />

„Harrerhof“ · Wielenberg 9 Montevila<br />

Percha - Perca<br />

mutschlechner.sigi@dnet.it<br />

www.mutschlechner.it<br />

Haus Plankensteiner<br />

Alois Plankensteiner<br />

Sonnenbergstr. 10 Via Sonnberg<br />

Percha - Perca<br />

hausplankensteiner@yahoo.de<br />

www.fl ickr.com/photos/33197627@N03<br />

Haus Urthaler<br />

Maria Luise Micheler-Urthaler<br />

Römerstr. 8 Via Römer<br />

Percha - Perca<br />

kassian_urthaler@hotmail.com<br />

159<br />

T13 Wirtshof<br />

Gerold Erlacher<br />

Römerstr. 31 Via Römer<br />

Percha - Perca<br />

erlacher@rolmail.net<br />

Adresse - Indirizzo<br />

I-39030<br />

Steiner Martin<br />

„Gönnerhof“- Wielenberg 1 Montevila<br />

Percha - Perca<br />

info@goennerhof.eu<br />

www.goennerhof.eu<br />

Haus Bergblick<br />

Antonia Vikoler-Mutschlechner<br />

Wiesenweg 11 Via dei Prati<br />

Percha - Perca<br />

Haus Urthaler<br />

Maria Luise Micheler-Urthaler<br />

Römerstr. 8 Via Römer / Percha - Perca<br />

kassian_urthaler@hotmail.com<br />

Telefon<br />

Telefono<br />

Fax<br />

Fax<br />

Nr. FW/N. app.<br />

0474 401 240 0474 402 368 1<br />

1<br />

0474 401 152 2<br />

1<br />

0474 401 191 0474 401 191 2<br />

1<br />

0474 401 131 0474 401 131 1<br />

1<br />

0474 401 117 0474 401 117 1<br />

1<br />

0474 402 065<br />

338 480 75 32<br />

0474 401 152 4<br />

m 2<br />

Gesamtbetten<br />

Numero letti<br />

Personen/Persone<br />

Schlafr./Cam. letto<br />

Stockwerk/Piano<br />

Ausstattung<br />

Arredamento<br />

0474 401 178 0474 401 178 5 Ssirdc<br />

0474 401 117 0474 401 117 2<br />

90 2-6<br />

50 2-4<br />

50 2-6<br />

45 2-5<br />

47 2-4<br />

35 2-3<br />

30 2-3<br />

48 4-5<br />

35<br />

75<br />

2<br />

4<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

0474 402 065 1 52 2-5 2<br />

2–3 Pers. 3–4 Pers. <br />

N 40,00–55,00 55,00–65,00<br />

Z 40,00–55,00 55,00–65,00<br />

H 44,00–60,00 60,00–70,00<br />

N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

0<br />

0<br />

1-2<br />

0<br />

1-2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

Ausstattung - Arredamento<br />

Nr. FW - nr. app. 3 m 2 40<br />

Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino<br />

Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />

Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 2<br />

N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />

Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />

H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />

Bed & Breakfast<br />

Saisonen/Stagione<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

<br />

70,00–180,00<br />

38,00–90,00<br />

30,00–67,00<br />

35,00–95,00<br />

40,00–100,00<br />

36,00–64,00<br />

Winter - Sommer 2010/11<br />

Inverno - Estate 2010/11<br />

20,00–27,00<br />

19,00–25,00<br />

18,00–30,00<br />

IVV Volkswandertag<br />

KRONPLATZ<br />

auf der Giro d’Italia Strecke<br />

sul percorso Giro d’Italia<br />

www.kronplatz-extreme.com<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

EXTREME<br />

KRONPLATZ<br />

RUNNING<br />

Giornata escursionistica 30,5 km - 1.560 popolare<br />

m vertical drop<br />

05.06.2011<br />

KRONPLATZRUN &<br />

KRONPLATZBIKE<br />

www.kronplatzrun.com<br />

17.–18.09.2011<br />

Stadtgemeinde <strong>Bruneck</strong><br />

Città di Brunico<br />

30,5 km - 1.560 m vertical drop<br />

www.kronplatz-running.com<br />

www.kronplatz-running.com<br />

KRONPLATZ<br />

RUNNING<br />

30,5 km - 1.560 m vertical drop<br />

www.kronplatzrun.com<br />

KRONPLATZRUN<br />

30 km - 1.490 m vertical drop<br />

51<br />

<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />

Reischach · Riscone<br />

St. Georgen · S. Giorgio<br />

Percha · Perca


a d.<br />

iche<br />

Angerw. vic. A<br />

kstraße<br />

Nordring<br />

tadtwerke<br />

a pubbliservizi<br />

weighofer-Str.<br />

J. Schweighofer<br />

c o<br />

mpi d. Rienza<br />

lo<br />

p<br />

p<br />

Mariahilf-Kapelle<br />

Lageplan / Piantina / Location Map<br />

p<br />

via Falzes<br />

Riedwald<br />

a<br />

r<br />

urina<br />

Pfalzner Straße<br />

Talackerweg<br />

Anello Nord<br />

r<br />

1<br />

via Falzes<br />

Heilig-Kreuz-Straße<br />

Tauferer Straße<br />

p<br />

Johann-Georg-Mahl-Straße<br />

Pipenstr.<br />

via Talacker<br />

Pipenstraße<br />

STEGEN<br />

STEGONA<br />

Rienz/Rienza<br />

p<br />

Rienzfeldstraße<br />

Nordring Anello Nord<br />

St.<br />

via Johann Georg Mahl<br />

via Campo Tures<br />

Andreas-Hofer- S tr.<br />

.-Pacher-Str. v. M. P. Graben Bastioni<br />

osef Ferrari<br />

Rienzfeldstraße<br />

Fis<br />

v. d<br />

Am Alping<br />

Am Alping<br />

Am Alping<br />

Peter-Anich-Siedlung<br />

Rione Peter Anich<br />

Anton-Steger-Str.<br />

Althingstr. Stegener Str.<br />

via Althing<br />

Romstr. v. Roma<br />

Schornw.<br />

v. Schorn<br />

Carl-Toldt-Str. v. Carl Toldt<br />

via Anton Steger<br />

Toblw.<br />

v. Tobl<br />

L.-d.-Vinci-Str.<br />

v. L. d. Vinci<br />

Waldheimer Weg<br />

via Josef Seeber<br />

Spitalstr.<br />

v. Ospedale<br />

Giuseppe-Verdi-Str. v. G. Verdi<br />

Brignoles Prom. Pass. Brignoles<br />

Unt. Rienzdamm L. R. Inferiore<br />

via Europa<br />

Birkenw.<br />

v. Bet.<br />

Harrasser<br />

E.-F.-Str. v. E. F.<br />

Krankenhaus<br />

Ospedale<br />

Josef-Seeber-Str.<br />

v. Mun.<br />

Lampistr.<br />

via Lampi<br />

via Stegona<br />

(822 m)<br />

6<br />

Harrasserstraße<br />

Johann-<br />

Tinkhauser-Str.<br />

via Duca S.<br />

p<br />

Ahr/Aurino<br />

St. Silvester-Str.<br />

via S. Silvestro<br />

2<br />

S t .-L oren zner-Straße<br />

vi a Pipen<br />

via Gissbach<br />

G.-Kaneider-Str.<br />

via Georg<br />

Kaneider<br />

Nikolaus-S traße<br />

§<br />

r<br />

via A. Hofer<br />

p<br />

via G. Kaneider<br />

Heilig-Kreuz- Str.<br />

Industriezone <strong>Bruneck</strong> West<br />

Zona industriale Brunico ovest<br />

p<br />

via Maria Hilf<br />

2<br />

Maria-Hilf-Str.<br />

St. Christoforus-Str.<br />

2<br />

Gissbachstraße<br />

Industriezone<br />

Zona industriale<br />

via Gissbach<br />

via Gissbach<br />

via dei Campi d. Rienza<br />

2<br />

Gissbachstraße<br />

via S. Lorenzo<br />

Josef- Ferrari-Straße<br />

In der Lahn<br />

Kirchplatz<br />

P.za d. Chiesa 107<br />

Grem senstraße<br />

In der Lahn<br />

Uferstr. via Lungo Fiume<br />

via d.<br />

Fabbriche<br />

Althingstraße via Althing<br />

via S. Nicolò<br />

via S. Cristoforo<br />

Piazza di Mercato di Stegona<br />

via S. CroceStegener-Marktplatz<br />

r<br />

p<br />

Stegen<br />

Stegona<br />

Ahr/Aurino<br />

p p<br />

Rienzfelder<br />

Pfarrpl.<br />

Piazza P.<br />

Campi p di Rienza<br />

p<br />

Bahnhof<br />

Stazione FS<br />

Sportzone<br />

Zona Sportiva<br />

p<br />

Fabrikstraße<br />

Marco-Polo-Str. via Marco Polo<br />

via Stegona<br />

P.-<br />

Troger-Str.<br />

v. P. Troger<br />

Europastraße<br />

J.-G.-Oberk.-Str.<br />

v. J. G. Oberk.<br />

G.-Marconi-Str.<br />

via G. Marconi<br />

v. J. Schweighofer<br />

via Villa del Bosc o<br />

via d. Chiesa<br />

Nordring<br />

p<br />

p<br />

Kirch weg<br />

Stadtwerke<br />

Azienda pubbliservizi<br />

J.-Schweighofer-Str.<br />

Ahrntaler Straße<br />

Winkelw. v. Winkel<br />

Peintenstr.<br />

Auenweg<br />

via Auen<br />

via Valle Aurina<br />

p<br />

v. v. Trojer<br />

Enzianweg<br />

via Genziana<br />

Am Alping<br />

Anello Nord<br />

a<br />

Hzg.-Heinrich-W.<br />

via Hzg. Heinrich<br />

V.-Trojer-Str.<br />

Rienzfeldstraße<br />

Zum Hohen<br />

Edelweißw.<br />

v. St. Alpina<br />

Fischerw.<br />

v. d. P.<br />

Am Alping<br />

Am Alping<br />

1<br />

via alla Croce Alta<br />

Kreuz<br />

Tauferer Straße<br />

Kehlburgweg<br />

p<br />

p<br />

Johann-<br />

Tinkhauser-Str.<br />

via Campo Tures<br />

Aufhofner Straße<br />

Andreas-Hofer- S tr.<br />

M.-Pacher-Str. v. M. P. Graben Bastioni<br />

Angerw. vic. A<br />

via Gremsen<br />

Dantestraße via Dante<br />

p<br />

via dei<br />

Rienzfeldstraße<br />

J.-Ferrari-Str.<br />

via J. Ferrari<br />

Schulzone<br />

Zona Scolastica<br />

Infopoint<br />

Campi d. Rienza<br />

r<br />

via Josef Ferrari<br />

Althingstr.<br />

via Althing<br />

v. Schorn<br />

Peter-Anich-Siedlung<br />

Rione Peter Anich<br />

Carl-Toldt-Str. v. Carl Toldt<br />

Anton-Steger-Str.<br />

Giuseppe-Verdi-Str. v. G. Verdi<br />

Brignoles Prom. Pass. Brignoles<br />

Stegener Str.<br />

Romstr. v. Roma<br />

Schornw.<br />

Toblw.<br />

v. Tobl<br />

via Europa<br />

E.-F.-Str. v. E. F.<br />

Birkenw.<br />

v. Bet.<br />

621<br />

via Peinten<br />

via Anton Steger<br />

L.-d.-Vinci-Str.<br />

v. L. d. Vinci<br />

Waldheimer Weg<br />

ST. GEORGEN<br />

Lampistr.<br />

via Lampi<br />

via Josef Seeber<br />

Spitalstr.<br />

v. Ospedale<br />

Unt. Rienzdamm L. R. Inferiore<br />

r<br />

Josef-Seeber-Str.<br />

v. Mun.<br />

Rath.-str.<br />

via Stegona<br />

via Duca S.<br />

Himmelreich<br />

Himmelreich<br />

Im<br />

v.<br />

p<br />

Hzg.-S.-Str.<br />

Florianig.<br />

J.-Ph.-Santer-Str<br />

v. J. Ph. Santer<br />

Hinterg. vicolo P.<br />

Söllweg via Söll<br />

Gerau Prom.<br />

via A. Hofer<br />

p<br />

Stadtgasse via Centrale<br />

Raingasse vicolo Rain<br />

Reischacher Straße<br />

Pass. G. G.<br />

via Villa S. Caterina<br />

via Gebirgsjä ger-<br />

via Johann<br />

Tinkhauser<br />

Franz-<br />

Defregger-Str.<br />

v. Franz Defregger<br />

886<br />

p<br />

Josef-Mair-Str.<br />

v. Josef Mair<br />

Stuckstr.<br />

v. Stuck Br.-Willram-Str. via Riscone<br />

via Kehlburg<br />

Aufhofner Straße<br />

p<br />

Paternsteig v. dei Frati<br />

p<br />

p p<br />

8<br />

p<br />

p<br />

p<br />

via Villa S. Caterina<br />

via Rost<br />

Roststraße<br />

Dantestraße via Dante<br />

Tielt Promenade<br />

Oberra<br />

Schloßw.<br />

Schloss <strong>Bruneck</strong><br />

Castello di Brunico<br />

Schlossbrücke<br />

Ponte castello<br />

Kappler Stöckl<br />

Heldenfriedhof-Waldfriedhof<br />

Cimitero di Guerra<br />

Mahlweg<br />

S. GIORGIO<br />

(821 m)<br />

Krankenhaus<br />

Ospedale<br />

Gilmpl.<br />

Rath.-pl. P. Gilm<br />

P. Municipio 20<br />

3<br />

Jugend- und Kulturzentrum UFO<br />

Centro giovanile e culturale UFO<br />

r<br />

r<br />

Toblacher Str.<br />

S t r a d a d i Ci rconv a l l a z i o n e<br />

via Mahl<br />

r<br />

Groß<br />

1013<br />

Kühbergl<br />

M. Spalliera<br />

RISCONE<br />

(958 m)<br />

r<br />

r<br />

vic. d . C a stello<br />

straße<br />

O.-von-Wolkenstein-Str.<br />

via O. von Wolkenstein<br />

Kapuzinerpl.<br />

P. Cappuccini<br />

r<br />

Galileo-Ga l i lei-Str. via Galileo<br />

Moorbergerfeld<br />

via Moorbergerfeld<br />

gen v. R. d. S.<br />

Pfarrpl.<br />

Piazza P.<br />

Kronplatzw eg v. Plan d. Corones<br />

Alpinistraßevia d. Alpini<br />

Bierkellerweg<br />

v. Br. Willram<br />

via Vecchia Birreria<br />

P.-Mitterhofer-Str.<br />

via P. Mitterhofer<br />

Keilbachw.<br />

v. Keilbach<br />

v. H. Delago<br />

H.-Delago-Str.<br />

Galilei<br />

Mühlg.<br />

Goethestr.<br />

via Goethe<br />

Paul-v.-Sternbach-Str.<br />

via Paul v. Sternbach<br />

Löfflerstr.<br />

v. Löffler<br />

Dietenheimer Straße<br />

vic. M.<br />

F.-Schiller-Str.<br />

via F. Schiller<br />

Im Rauth<br />

Passeggiata Tielt<br />

Teiseggw.<br />

v. Teisegg<br />

Stadttheater<br />

Teatro<br />

N.-Cusanus-Str.<br />

v. N. Cusanus<br />

Feuerwehr<br />

Vigili del<br />

fuoco<br />

Gebert-Deeg-Str.<br />

Via Gebert Deeg<br />

Tennisw. v. Tennis<br />

Im Rauth<br />

Roststraße<br />

via Hebenstreit<br />

Aufhofner Straße<br />

AUFHOFEN<br />

VILLA S. CATERINA<br />

(851 m)<br />

via Rost<br />

Hebenstreitstraße<br />

via Teodone<br />

Beda-Weber-Str. v. B. Weber<br />

Roststraße<br />

Karl-Staudacher-Str.<br />

via Karl Staudacher<br />

Joh a nn-Kerer-Str.<br />

Herzog-<br />

P u s t e r t a l e r S t a a t s s t r a ß e<br />

Kircheggweg<br />

Neurauthstra ß e via N e urauth<br />

Lamprechtsburgweg<br />

Toblacher Str.<br />

Walther-v.-d.-Vogelweide-Str. v. Walther v. d. Vogelwe i de<br />

Ausserragen<br />

via Castel Lamberto<br />

Bocciahalle<br />

Bocciodromo<br />

Sonnenstr.<br />

via Johann Kerer<br />

via Dobbiaco<br />

via Sole<br />

Josef-Bachlechner-Str.<br />

via Ragen di Fuori<br />

S t r a d a d i Ci rconv a l l a z i o n e<br />

Gänsbichl<br />

Diet-Straße v. Duca Teo done<br />

Wiesenweg via dei Prati<br />

v. Kirchegg<br />

via Josef Bachlechner<br />

Rain<br />

Am<br />

langen<br />

Alte Straße<br />

Oberer Rienzdamm Lungo Rienza Superiore<br />

r<br />

Rienz/Rienza<br />

Huber unt. Berg<br />

DIETENHEIM<br />

TEODONE<br />

(920 m)<br />

Gänsbichl<br />

Südtiroler Landesmuseum<br />

für Volkskunde<br />

Museo degli usi e costumi<br />

della Prov. di Bolzano<br />

via Vecchia<br />

BRUNECK<br />

BRUNICO<br />

(835 m)<br />

Unterhaidach<br />

127<br />

AMATEN<br />

AMETO<br />

(1260 m)<br />

P u s t e r t a l e r S t a a t s s t r a ß e<br />

Pülander Straße via Pülander<br />

52 53<br />

Reiperting<br />

Im<br />

v.<br />

Himmelreich<br />

Himmelreich<br />

Florianig.<br />

Aufhofner Straße<br />

v. J. Ph. Santer<br />

Hinterg. vicolo P.<br />

J.-Ph.-Santer-Str<br />

Reischacher Straße<br />

An der Kaiserwarte<br />

lla S. Caterina<br />

Söllweg via Söll<br />

via Gebirgsjä ger-<br />

Stadtgasse via Centrale<br />

via Johann<br />

Tinkhauser<br />

Franz-<br />

Defregger-Str.<br />

v. Franz Defregger<br />

Gerau Prom.<br />

Raingasse vicolo Rain<br />

Paternsteig v. dei Frati<br />

Pass. G. G.<br />

Josef-Mair-Str.<br />

v. Josef Mair<br />

Br.-Willram-Str. Stuckstr.<br />

v. Stuck<br />

via Riscone<br />

via Harrasser<br />

In der Sandgrube<br />

Tielt Promenade<br />

Oberra<br />

Schloßw.<br />

Schloss <strong>Bruneck</strong><br />

Castello di Brunico<br />

Schlossbrücke<br />

Ponte castello<br />

Heldenfriedhof-Waldfriedhof<br />

Cimitero di Guerra<br />

Mahlweg<br />

Sportpark Reischach<br />

Parco sportivo Riscone<br />

Rath.-str.<br />

Gilmpl.<br />

Rath.-pl. P. Gilm<br />

P. Municipio<br />

Jugend- und Kulturzentrum UFO<br />

Centro giovanile e culturale UFO<br />

49<br />

r<br />

111<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

via Mahl<br />

14<br />

Tierpark<br />

parco animali<br />

rr<br />

Hzg.-S.-Str.<br />

r<br />

Groß<br />

1013<br />

Kühbergl<br />

M. Spalliera<br />

886<br />

19<br />

Hallenbad<br />

15 Piscina<br />

vic. d . C a stello<br />

straße<br />

O.-von-Wolkenstein-Str.<br />

via O. von Wolkenstein<br />

Kapuzinerpl.<br />

P. Cappuccini<br />

r<br />

Galileo-Ga l i lei-Str. via Galileo<br />

Moorbergerfeld<br />

via Moorbergerfeld<br />

In der Sandgrube<br />

Im Gelände<br />

gen v. R. d. S.<br />

Kronplatzw eg v. Plan d. Corones<br />

Alpinistraßevia d. Alpini<br />

Bierkellerweg<br />

via Vecchia Birreria<br />

P.-Mitterhofer-Str.<br />

via P. Mitterhofer<br />

Keilbachw.<br />

v. Keilbach<br />

v. H. Delago<br />

H.-Delago-Str.<br />

Galilei<br />

v. Br. Willram<br />

Mühlg.<br />

Paul-v.-Sternbach-Str.<br />

Reischacher Straße<br />

Seilbahnstr. via F<br />

Dietenheimer Straße<br />

vic. M.<br />

via Paul v. Sternbach<br />

Goethestr.<br />

via Goethe<br />

Löfflerstr.<br />

v. Löffler<br />

Passeggiata Tielt<br />

Feldweg via dei Campi<br />

via Riscone<br />

F.-Schiller-Str.<br />

via F. Schiller<br />

Teiseggw.<br />

v. Teisegg<br />

N.-Cusanus-Str.<br />

v. N. Cusanus<br />

Gebert-Deeg-Str.<br />

Via Gebert Deeg<br />

Tennisw. v. Tennis<br />

via Hebenstreit<br />

Hubenweg<br />

via Rost<br />

Hebenstreitstraße<br />

via Teodone<br />

Beda-Weber-Str. v. B. Weber<br />

Karl-Staudacher-Str.<br />

via Karl Staudacher<br />

Joh a nn-Kerer-Str.<br />

Kircheggweg<br />

Neurauthstra ß e via N e urauth<br />

Lamprechtsburgweg<br />

Feldweg<br />

Herzog-<br />

Walther-v.-d.-Vogelweide-Str. v. Walther v. d. Vogelwe i de<br />

Reiperting<br />

Stadttheater<br />

Teatro<br />

Feuerwehr<br />

Vigili del<br />

fuoco<br />

Roststraße<br />

Roststraße<br />

Ausserragen<br />

via Castel Lamberto<br />

Sonnenstr.<br />

via Johann Kerer<br />

Josef-Bachlechner-Str.<br />

via Ragen di Fuori<br />

via dei Campi<br />

via Sole<br />

via Prack zu Asch<br />

Gänsbichl<br />

Diet-Straße v. Duca Teo done<br />

Wiesenweg via dei Prati<br />

Alte Straße<br />

Oberer Rienzdamm Lungo Rienza Superiore<br />

via Huben<br />

Bocciahalle<br />

Bocciodromo<br />

via Dobbiaco<br />

v. Kirchegg<br />

via Josef Bachlechner<br />

Rain<br />

Am<br />

langen<br />

r<br />

Infopoint<br />

Rienz/Rienza<br />

REISCHACH<br />

Reinthalstraße<br />

Burgstraße<br />

via Reinthal<br />

DIETENHEIM<br />

TEODONE<br />

via Hans Theodor<br />

Gänsbichl<br />

Niederbacher-Str.<br />

Prack-zu-Asch-Straße<br />

Niederb.<br />

(920 m)<br />

Südtiroler Landesmuseum<br />

für Volkskunde<br />

Museo degli usi e costumi<br />

della Prov. di Bolzano<br />

Hans-Theod or-<br />

Schützenstr.<br />

via Vecchia<br />

BRUNECK<br />

BRUNICO<br />

(835 m)<br />

via Burg<br />

via Schützen<br />

49<br />

Fernheizwerk<br />

Impianto di<br />

Teleriscaldamento<br />

Pülander Straße via Pülander<br />

Walchhorn<br />

Alte Straße<br />

950<br />

Rienz/Rienza<br />

Lamprechtsburg<br />

Castel Lamberto<br />

Mitterkröll<br />

via Vecchia<br />

LUNS<br />

LUNES<br />

(958 m)<br />

Schuster<br />

Pichlerhöfe<br />

Moar<br />

Pfaffental Ried<br />

Pfaffental Ried<br />

WALCHHORN<br />

(1043 m)<br />

Walchhorn<br />

Zum hohen<br />

Kreuz<br />

via zum hohen Kreuz<br />

Handwerkerzone Percha<br />

Zona artigianale Perca<br />

Außerkröll<br />

Weber<br />

Lechner<br />

Ù<br />

49<br />

Lageplan / Piantina / Location Map<br />

Q.<br />

Fernheizwerk<br />

Impianto di<br />

Teleriscaldamento<br />

Q.<br />

Reischacher Ried<br />

Novale di Riscone<br />

Alte Straße<br />

Rienza<br />

Häusler<br />

P e r<br />

S a n d e g g<br />

Sattler<br />

131<br />

Mitterkröll<br />

(958 m)<br />

Schuster<br />

130<br />

Pichlerhöfe<br />

129<br />

Moar<br />

via Vecchia<br />

Q.<br />

LUNS<br />

LUNES<br />

Oberhaus<br />

Oberhaidach<br />

c h a b e r g<br />

Q.<br />

Zum hohen<br />

Kreuz<br />

Huber<br />

via zum hohen Kreuz<br />

Handwerkerzone Percha<br />

Zona artigianale Perca<br />

Pfeifer<br />

Rienza/Rienz<br />

P l a t t w a<br />

124<br />

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U<br />

105<br />

9<br />

13<br />

116<br />

12<br />

109<br />

5<br />

101<br />

89<br />

90<br />

162<br />

106<br />

93<br />

120<br />

85<br />

115<br />

99<br />

7<br />

117<br />

97<br />

91<br />

156<br />

2<br />

95<br />

17<br />

1<br />

4<br />

10<br />

161<br />

100<br />

94<br />

104<br />

98<br />

119<br />

165<br />

96 102<br />

103<br />

149<br />

133<br />

169<br />

Zangerlechen<br />

via vila di Sopra<br />

O ber wielen bac h er St r aße<br />

Birkenweg<br />

P u s t e r t a l e r S t r a ß e<br />

via Sandegg<br />

Föhrenweg<br />

v. dei Pini<br />

via de lle Betulle<br />

Sonnbergstraße via Sonnberg<br />

Wiesenweg<br />

via dei Prati<br />

Gilbert-Wurzer-Weg<br />

via Gilbert Wurzer<br />

Haidacherweg<br />

San deg g straße<br />

Engelb. Pl.<br />

P. Engelb.<br />

Infopoint<br />

160<br />

Im Anger<br />

v. St. K.<br />

St.-K-W.<br />

128 158<br />

Außerkröll<br />

Weber<br />

Lechner<br />

Kreuzwegen<br />

Percha<br />

Perca<br />

(973 m)<br />

Oberstdorfer<br />

via Haidacher<br />

v i a v a l<br />

Oberwielenbacher Straße<br />

F r e i s e l b e r g<br />

M ö s e r w a l d<br />

via vila di Sopra<br />

R ömerstraße via Römer<br />

P u s t e r i a<br />

Unterhaidach<br />

Q.<br />

Sportzone<br />

Zona sportiva<br />

ƒ<br />

R i e d w a l d<br />

W e n g e n<br />

In der Aue<br />

via vila di Sopra<br />

Reischacher Ried<br />

Novale di Riscone<br />

Amitz<br />

Q.<br />

Joas<br />

Leitl<br />

Ametzweg via Ametz<br />

P e r<br />

S a n d e g g<br />

O ber wielen bac h er St r aße<br />

Birkenweg<br />

P u s t e r t a l e r S t r a ß e<br />

Gilbert-Wurzer-Weg<br />

via Gilbert Wurzer<br />

Sattler<br />

Gönner<br />

Q.<br />

U i s c h e<br />

Hauser<br />

Harrer<br />

Tischler<br />

Unterwielenbach<br />

Vila di Sotto<br />

Römerstraße<br />

Wirtshof<br />

B.-St.-W.<br />

In der Aue<br />

166<br />

Wielenstraße via Wielen<br />

v. B.-St.<br />

via<br />

Römer<br />

Wielenberg<br />

Montevila<br />

Santer<br />

Planke<br />

Q.<br />

t a l<br />

G r u b e n p l a t z<br />

Maiswald<br />

Edenhof<br />

Oberhaidach<br />

c h a b e r g<br />

via Sandegg<br />

Föhrenweg<br />

v. dei Pini<br />

138135<br />

139<br />

via de lle Betulle<br />

Sonnbergstraße via Sonnberg<br />

Wiesenweg<br />

via dei Prati<br />

Moarleiten<br />

141<br />

167<br />

140<br />

Haidacherweg<br />

Huber<br />

134<br />

Engelb. Pl.<br />

P. Engelb.<br />

Infopoint<br />

Pfeifer<br />

Rienza/Rienz<br />

Kreuzwegen<br />

Percha<br />

Perca<br />

(973 m)<br />

Oberstdorfer<br />

Q.<br />

Peintner<br />

P l a t t w a l d<br />

San deg g straße<br />

Im Anger<br />

v. St. K.<br />

Wolfsgrubenweg<br />

St.-K-W.<br />

Wi e<br />

Oberleiter<br />

Wielenberger Straße<br />

Litschbach<br />

Rio Liccio<br />

Stoaner<br />

v i a v a l<br />

M ö s e r w a l d<br />

Q.<br />

K a m m e r e r W i e s e<br />

P u s t e r t a l e r<br />

132<br />

Huter<br />

Widner 136<br />

1413 m<br />

Häusler<br />

1448 m<br />

Platten<br />

Plata<br />

via Wolfsgruben<br />

via Haidacher<br />

Oberwielenbacher Straße<br />

Oberwolfsgruber<br />

Unterwolfsgruber<br />

via vila di Sopra<br />

R ömerstraße via Römer<br />

P u s t e r i a<br />

Sportzone<br />

Zona sportiva<br />

ƒ<br />

R i e d w a l d<br />

Q.<br />

Nocker Höfe<br />

B r a n d<br />

via Montevila<br />

Kostner<br />

S t r a ß e<br />

Sagmüller<br />

Plattner Straße<br />

Rottal<br />

Litschbach<br />

Lanzinger<br />

Leachlweg via Leachl<br />

147<br />

Kassler<br />

Q.<br />

Umstetter<br />

via Plata<br />

Pyramidenweg<br />

Aschbacher Straße<br />

Wolfsgrubenweg<br />

Lercher<br />

St.-Nikolaus-Straße<br />

W e n g e n<br />

Joas<br />

Leitl<br />

Amitz<br />

Ried<br />

Novale<br />

U i s c h e<br />

Hauser<br />

Mesner<br />

Harrer<br />

144<br />

Gönner<br />

Tischler<br />

Moar Unterwielenbach<br />

im Ried<br />

Vila di Sotto<br />

In der Aue<br />

1477 m<br />

Thaler<br />

via Plata<br />

via Sopranessano<br />

Ametzweg via Ametz<br />

Römerstraße<br />

Wirtshof<br />

B.-St.-W.<br />

In der Aue<br />

Wielenstraße via Wielen<br />

v. B.-St.<br />

via<br />

Römer<br />

Thaler<br />

Moar<br />

Wielenberg<br />

Montevila<br />

Santer<br />

Planke<br />

via St. Nikolaus<br />

L a h n g r a b<br />

Gatterer<br />

Pixner<br />

Nasen<br />

Nessano<br />

St.-Jakob-Straße via St. Jakob<br />

Am Mühlweg<br />

via Am Mühlweg<br />

via delle Piramidi<br />

Anderler<br />

Mair-am-Bach-Weg<br />

via Mair am Bach<br />

v ia v a l P u s t e r i a<br />

143<br />

137<br />

159<br />

Q.<br />

Q.<br />

via<br />

Ma<br />

Moarleiten<br />

Rie<br />

R i e n z a u


imer Weg<br />

triezone<br />

dustriale<br />

egen<br />

egona<br />

ngstraße<br />

S. Nicolò<br />

s-Str.<br />

oforo<br />

r.<br />

via dei C<br />

er-Marktplatz<br />

2<br />

via d.<br />

Fabbriche<br />

Fabrikstraße<br />

Marco-Polo-Str. via Marco Polo<br />

Mercato di Stegona<br />

Bahnhof<br />

Stazione FS<br />

Nordring<br />

p<br />

p<br />

p<br />

Anello Nord<br />

a<br />

1<br />

p<br />

p<br />

via Campo Tures<br />

Andreas-Hofer- S tr.<br />

via S. Lorenzo M.-Pacher-Str. v. M. P. Graben Bastioni<br />

Josef- Ferrari-Straße<br />

Sportzone<br />

Zona Sportiva<br />

via Althing<br />

via Stegona<br />

P.-<br />

Troger-Str.<br />

v. P. Troger<br />

Europastraße<br />

J.-G.-Oberk.-Str.<br />

v. J. G. Oberk.<br />

G.-Marconi-Str.<br />

via G. Marconi<br />

J.-Ferrari-Str.<br />

via J. Ferrari<br />

Stadtwerke<br />

Azienda pubbliservizi<br />

J.-Schweighofer-Str.<br />

v. J. Schweighofer<br />

Angerw. vic. A<br />

via Josef Ferrari<br />

via Villa del Bosc o<br />

Althingstr.<br />

v. Schorn<br />

Anton-Steger-Str.<br />

Stegener Str.<br />

Romstr. v. Roma<br />

Toblw.<br />

v. Tobl<br />

Peter-Anich-Siedlung<br />

Rione Peter Anich<br />

Carl-Toldt-Str. v. Carl Toldt<br />

via Anton Steger<br />

Giuseppe-Verdi-Str. v. G. Verdi<br />

Brignoles Prom. Pass. Brignoles<br />

via Europa<br />

E.-F.-Str. v. E. F.<br />

Birkenw.<br />

v. Bet.<br />

L.-d.-Vinci-Str.<br />

v. L. d. Vinci<br />

Waldheimer Weg<br />

Lampistr.<br />

via Lampi<br />

via Josef Seeber<br />

Spitalstr.<br />

v. Ospedale<br />

Unt. Rienzdamm L. R. Inferiore<br />

Josef-Seeber-Str.<br />

via Stegona<br />

Harrasserstraße<br />

ngReiperting<br />

ORF<br />

NO<br />

)<br />

via dei<br />

Rienzfeldstraße<br />

Schulzone<br />

Zona Scolastica<br />

Campi d. Rienza<br />

r<br />

via Althing<br />

Schornw.<br />

Harrasser<br />

r<br />

Krankenhaus<br />

Ospedale<br />

v. Mun.<br />

Rath.-str.<br />

via Duca S.<br />

Im<br />

v.<br />

Himmelreich<br />

Himmelreich<br />

p<br />

Hzg.-S.-Str.<br />

Florianig.<br />

Hinterg. vicolo P.<br />

§<br />

user-Str.<br />

J.-Ph.-Santer-Str<br />

v. J. Ph. Santer<br />

Söllweg vviiiaa vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vv<br />

vi via SS Söll<br />

via Gebirgsjä ger-<br />

Gerau Prom.<br />

via A. Hofer<br />

p<br />

Stadtgasse via Centrale<br />

Raingasse vicolo Rain<br />

Reischacher Straße<br />

Pass. G. G.<br />

An der Kaiserwarte<br />

Johann<br />

Tinkhauser<br />

Franz- Defregger-Str.<br />

886<br />

p<br />

Josef-Mair-Str.<br />

v. Josef Mair<br />

Br.-Willram-Str. Stuckstr.<br />

v. Stuck<br />

via Riscone<br />

p<br />

p<br />

Paternsteig v. dei Frati<br />

via Harrasser<br />

In der Sandgrube<br />

p<br />

p p<br />

5<br />

5<br />

p<br />

p<br />

Dantestraße via Dante<br />

Tielt Promenade<br />

Oberra<br />

Schloßw.<br />

Schloss <strong>Bruneck</strong><br />

Castello di Brunico<br />

Schlossbrücke<br />

Ponte castello<br />

Heldenfriedhof-Waldfriedhof<br />

Cimitero di Guerra<br />

Mahlweg<br />

Tierpark<br />

parco animali<br />

Sportpark Reischach<br />

Parco sportivo Riscone<br />

Gilmpl.<br />

Rath.-pl. P. Gilm<br />

P. Municipio<br />

via Mahl<br />

Jugend- und Kulturzentrum UFO<br />

Centro giovanile e culturale UFO<br />

49<br />

Groß<br />

1013<br />

Kühbergl<br />

M. Spalliera<br />

153<br />

80<br />

r<br />

56<br />

r<br />

Hallenbad<br />

Piscina<br />

v. Franz Defregger<br />

77<br />

34<br />

68<br />

79<br />

77<br />

34<br />

vic. d . C a stello<br />

straße<br />

O.-von-Wolkenstein-Str.<br />

via O. von Wolkenstein<br />

Kapuzinerpl.<br />

P. Cappuccini<br />

r<br />

Galileo-Ga l i lei-Str.<br />

Moorbergerfeld<br />

via Moorbergerfeld<br />

In der Sandgrube<br />

Im Gelände<br />

gen v. R. d. S.<br />

Pfarrpl.<br />

Piazza P.<br />

Kronplatzw eg v. Plan d. Corones<br />

Alpinistraßevia d. Alpini<br />

Bierkellerweg<br />

Korerexpress<br />

v. Br. Willram<br />

via Vecchia Birreria<br />

71<br />

36 64<br />

85<br />

83<br />

41 81<br />

30 71<br />

36<br />

63<br />

66<br />

64<br />

83<br />

22<br />

41<br />

30<br />

66<br />

22<br />

81<br />

63<br />

P.-Mitterhofer-Str.<br />

P.-Mitterhofer-Str.<br />

P.-Mitterhofer-Str.<br />

via P. Mitterhofer<br />

Keilbachw.<br />

v. Keilbach<br />

v. H. Delago<br />

H.-Delago-Str.<br />

via Galileo<br />

Galilei<br />

Mühlg.<br />

Paul-v.-Sternbach-Str.<br />

via Paul v. Sternbach<br />

Reischacher Straße<br />

Kronplatz<br />

2000<br />

Kronplatz - Umlaufbahnen<br />

Cabinovie Plan de Corones<br />

Seilbahnstr. via Funivia<br />

Dietenheimer Straße<br />

vic. M.<br />

Goethestr.<br />

via Goethe<br />

Löfflerstr.<br />

v. Löffler<br />

57<br />

65<br />

149<br />

78<br />

60<br />

57<br />

39<br />

65<br />

75<br />

78<br />

60<br />

76<br />

39<br />

27<br />

Passeggiata Tielt<br />

via Riscone<br />

50<br />

F.-Schiller-Str.<br />

via F. Schiller<br />

Teiseggw.<br />

v. Teisegg<br />

5<br />

Tennisw. v. Tennis<br />

Toblacher Str.<br />

S t r a d a d i Ci rconva llazion e<br />

Feldweg via dei Campi<br />

Stadttheater<br />

Teatro<br />

N.-Cusanus-Str.<br />

v. N. Cusanus<br />

Feuerwehr<br />

Vigili del<br />

fuoco<br />

Gebert-Deeg-Str.<br />

Via Gebert Deeg<br />

Hubenweg<br />

via Teodone<br />

Lageplan / Piantina / Location Map<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

Karl-Staudacher-Str.<br />

via Karl Staudacher<br />

Joh a nn-Kerer-Str.<br />

via Prack zu Asch<br />

Reinthalstraße via Reinthal<br />

Beda-Weber-Str. v. B. Weber<br />

Kircheggweg<br />

Neurauthstra ß e via N e urauth<br />

Lamprechtsburgweg<br />

Feldweg<br />

Herzog-<br />

Walther-v.-d.-Vogelweide-Str. v. Walther v. d. Vogelwe i de<br />

25<br />

Reiperting<br />

Kronplatz 1+2<br />

Ausserragen<br />

via Castel Lamberto<br />

28<br />

55<br />

26<br />

38<br />

49 31<br />

49<br />

47<br />

35<br />

Sonnenstr.<br />

via Johann Kerer<br />

Josef-Bachlechner-Str.<br />

via Ragen di Fuori<br />

via dei Campi<br />

via Sole<br />

Diet-Straße v. Duca Teo done<br />

Wiesenweg via dei Prati<br />

Alte Straße<br />

Oberer Rienzdamm Lungo Rienza Superiore<br />

via Huben<br />

164<br />

Bocciahalle<br />

Bocciodromo<br />

via Dobbiaco<br />

v. Kirchegg<br />

via Josef Bachlechner<br />

78<br />

Rain<br />

Am<br />

langen<br />

r<br />

Infopoint<br />

Rienz/Rienza<br />

154<br />

43<br />

32<br />

REISCHACH<br />

46<br />

RISCONE<br />

(958 m)<br />

40<br />

Reinthalstraße<br />

Herrneggweg<br />

Südtiroler Landesmuseum<br />

für Volkskunde<br />

Museo degli usi e costumi<br />

della Prov. di Bolzano<br />

D D E E F F G H I J K L M<br />

i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F ii<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F i<br />

F ia<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F aa<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F a<br />

F P.-Mitterhofer-Str. G H I J K L M<br />

Dor rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rr<br />

rdd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

ddd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

dd<br />

d<br />

eeDN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DN<br />

DNo<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do<br />

Do NNN NN<br />

orrdd<br />

153<br />

80<br />

56<br />

68<br />

79<br />

r-F v<br />

76<br />

27<br />

50<br />

25<br />

28<br />

55<br />

26<br />

38<br />

31<br />

47<br />

35<br />

45<br />

67<br />

45<br />

154<br />

43<br />

164 67 32<br />

40<br />

gggg<br />

Burgstraße<br />

via Reinthal<br />

via Hans Theodor<br />

Niederbacher-Str.<br />

Prack-zu-Asch-Straße<br />

Niederb.<br />

via Herr negg<br />

Hans-Theod or-<br />

Schützenstr.<br />

via Vecchia<br />

BRUNECK<br />

BRUNICO<br />

(835 m)<br />

48<br />

29<br />

48<br />

46<br />

29<br />

Kappler Stöckl<br />

61<br />

157 44<br />

42<br />

51<br />

6184<br />

53<br />

157 44<br />

37<br />

155 42<br />

23 51<br />

84<br />

110<br />

37<br />

155<br />

23<br />

52<br />

52<br />

via Burg<br />

82<br />

82<br />

33<br />

148<br />

163 74<br />

87<br />

33 86<br />

148<br />

70<br />

163 74<br />

86<br />

70<br />

via Schützen<br />

54<br />

54<br />

49<br />

P u s t e r t a l e r S t a a t s s t r a ß e<br />

Fernheizwerk<br />

Impianto di<br />

Teleriscaldamento<br />

Pülander Straße via Pülander<br />

24<br />

24<br />

62<br />

72<br />

62<br />

72<br />

73<br />

69<br />

73<br />

69<br />

Walchhorn<br />

Alte Straße<br />

950<br />

Rienz/Rienza<br />

Lamprechtsburg<br />

Castel Lamberto<br />

151<br />

151<br />

150<br />

150<br />

© Urlaubskatalog <strong>Bruneck</strong><br />

Herausgeber: Tourismusverein <strong>Bruneck</strong><br />

Fotos: Josef Gorfer, Foto Rapid, Foto Difar/<br />

Martin Schönegger, Tourismusverein <strong>Bruneck</strong>,<br />

Tourismusverband Kronplatz, Kronplatz Seilbahn AG,<br />

Eugen Ellemunt, Martin Stoll, Artprint<br />

Grafi sches Konzept, Gestaltung und Druck:<br />

Tel. +39 0472 200 183 · www.artprint.bz.it<br />

54 55<br />

DEUTSCH<br />

Mitterkröll<br />

(958 m)<br />

Schuster<br />

Pichlerhöfe<br />

Moar<br />

via Vecchia<br />

LUNS<br />

LUNES<br />

ITALIANO<br />

ENGLISH<br />

Pfaffental Ried<br />

Reservierung<br />

Ihre Reservierungswünsche<br />

Außerkröll<br />

richten Sie bitte an das Haus<br />

Ihrer Wahl oder an den<br />

Tourismus verein <strong>Bruneck</strong>. Es<br />

ist üblich bei der Zimmerreservierung<br />

eine Anzahlung<br />

zu entrichten, die vom Be-<br />

Weber<br />

trieb festgesetzt wird und<br />

Lechner<br />

ungefähr dem Preis von drei<br />

Tagen Aufenthalt entspricht.<br />

Die Anzahlung garantiert die<br />

Einhaltung der Reservierung<br />

und wird im Falle einer einseitigen<br />

Absage dem Gast<br />

nicht zurückerstattet.<br />

Prenotazioni<br />

Indirizzate le Vostre prenotazioni<br />

direttamente all’esercizio<br />

prescelto o all’Associazione<br />

Turistica. Quando prenotate<br />

è consuetudine versare una<br />

caparra che viene stabilita<br />

dall’esercizio (equivalente a<br />

ca. tre giorni di permanenza).<br />

La caparra serve per garantire<br />

il contratto di locazione e<br />

non viene rimborsata in caso<br />

di disdetta unilaterale da parte<br />

dell’ospite.<br />

via zum hohen Kreuz<br />

Handwerkerzone Percha<br />

Zona artigianale Perca<br />

Q.<br />

Booking<br />

Please address Ù your booking<br />

wishes to your host or to<br />

the tourist offi ce of <strong>Bruneck</strong>.<br />

Usually for room booking you<br />

Zangerlechen<br />

have to pay a desposit fi xed<br />

by the hotel or guesthouse<br />

which amounts to the price of<br />

about three days of stay. The<br />

deposit guarantees that your<br />

booking will be kept. In case<br />

of cancellation of booking the<br />

deposit paid will not be reimbursed.<br />

Pfaffental Ried<br />

WALCHHORN<br />

(1043 m)<br />

Walchhorn<br />

Zum hohen<br />

Kreuz<br />

Unterhaidach<br />

* Samstag und Sonntag: Aufpreis<br />

sabato e domenico: supplemento<br />

Saturday and Sunday: additional charge<br />

Telefon im Zimmer/FW - telefono in camera/app.<br />

phone in room / vacation ap. R<br />

Kreuzwegen<br />

Häusler<br />

Kinderspielplatz - campo giochi - children’s playground d<br />

Kinderbetreuung - animazioni per bambini - childcare g<br />

Kinderspielzimmer - camera giochi - children’s playroom k<br />

Aufenthaltsraum - sala soggiorno - lobby [<br />

Seminar-/Konferenzraum - sala conferenze - conference room f<br />

Restaurant - ristorante - restaurant X<br />

Diät-/Schonkost - menù dietetico - dietetic/special foods @<br />

Bar, Getränkeservice - bar, servizio bevande<br />

bar, beverage service e<br />

Brötchenservice - servizio panini freschi<br />

bar, beverage service s<br />

Frühstück auf Wunsch - colazione su richiesta<br />

breakfast on request u<br />

Haustiere erlaubt - si accettano animali - pets allowed m<br />

Kinderermäßigung - riduzione per bambini<br />

children’s discounts c<br />

Zahlung mit Kreditkarte - pagamento con carta di credito<br />

credit cards<br />

Buchungszeitraum über einen Monat möglich<br />

prenotazione anche oltre un mese<br />

possibility of booking for a whole month L<br />

ganzjährig geöffnet - aperto tutto l’anno - open year round<br />

Übernachtung mit Frühstück - pernott. con colazione<br />

bed and breakfast r<br />

Halbpension - mezza pensione - half board p<br />

Vollpension - pensione completa - full board q<br />

Zuschlag Einzelzimmer - suppl. per camera singola<br />

single room supplement H<br />

Zuschlag für Suite - supplemento per suite<br />

suite supplement l<br />

TV im Zimmer/FW - TV in camera/app.<br />

TV in room / vacation ap. S<br />

SAT-TV im Zimmer/FW - TV-SAT in camera/app.<br />

SAT-TV in room/vacation ap. V<br />

Radio im Zimmer/FW - radio in camera/app.<br />

radio in room / vacation ap. Q<br />

Minibar im Zimmer - minibar in camera - minibar in room X<br />

Safe - cassetta di sicurezza - room safe W<br />

Föhn im Zimmer - fon in camera<br />

hot-air hair dryer in room P<br />

Internetanschluss im Zimmer<br />

allacciamento internet in camera<br />

internet access in your room b<br />

Wi-Fi LAN<br />

Internet Point T<br />

Wäsche vorhanden - corredo di biancheria<br />

bed linen and towels provided<br />

Waschmaschine - lavatrice - washing machine Z<br />

Spülmaschine - lavastoviglie - dishwasher Y<br />

Personenaufzug - ascensore - elevator \<br />

Behindertengerecht - adatto per portatori di handicap<br />

wheelchair-accessible _<br />

Nichtraucherzimmer - camera per nonfumatori<br />

non-smoking room l<br />

Parkplatz - parcheggio - parking space t<br />

Garage s<br />

Abholdienst Flughafen Bozen auf Anfrage<br />

trasferta aeroporto Bolzano su richiesta<br />

Pick-up service at Bozen/Bolzano Airport (on request) J<br />

Hauser<br />

Harrer<br />

Joas Wielenberg<br />

Montevila<br />

Leitl<br />

Moarleiten<br />

Gönner<br />

Rottal<br />

Tischler<br />

Percha<br />

Santer<br />

Huber Perca<br />

Amitz<br />

(973 m)<br />

Planke<br />

Engelb. Pl.<br />

Oberstdorfer<br />

P. Engelb.<br />

Infopoint<br />

Unterwielenbach<br />

Sattler<br />

Vila di Sotto<br />

Oberleiter<br />

Pfeifer<br />

Lanzinger<br />

Wirtshof<br />

Kostner<br />

Sportzone<br />

Zona sportiva<br />

ƒ<br />

Litschbach<br />

Rio Liccio<br />

Q.<br />

Sagmüller<br />

Reischacher Ried<br />

Kassler<br />

Novale di Riscone<br />

Stoaner<br />

via vila di Sopra<br />

P e r<br />

S a n d e g g<br />

O ber wielen bac h er St r aße<br />

Birkenweg<br />

P u s t e r t a l e r S t r a ß e<br />

Gilbert-Wurzer-Weg<br />

via Gilbert Wurzer<br />

c h a b e r g<br />

via Sandegg<br />

Föhrenweg<br />

v. dei Pini<br />

via de lle Betulle<br />

Sonnbergstraße via Sonnberg<br />

Wiesenweg<br />

via dei Prati<br />

Rienza/Rienz<br />

R i e d w a l d<br />

Hotelbus - pullman dell’hotel - hotel bus a<br />

Ski- und Citybus im Winter - Sci- e Citybus in inverno<br />

Ski- and city bus in winter M<br />

Skidepot - deposito sci - ski storage room i<br />

Skipassverkauf Oberhaus - vendita scipass - ski pass sales<br />

Häusler<br />

Hallenbad - piscina coperta - indoor swimming pool I<br />

Q.<br />

San deg g straße<br />

Im Anger<br />

v i a v a l<br />

Oberwielenbacher Straße<br />

F r e i s e l b e r g<br />

Freibad - piscina scoperta - outdoor swimming pool F<br />

Sauna, Saunalandschaft - sauna - sauna facilities U<br />

Hot Whirl Pool - idromassaggio - hot tub / whirlpool J<br />

Solarium Z<br />

Freier Eintritt Freibad und Hallenbad<br />

ingresso libero nella piscina coperta e scoperta<br />

free admission to outdoor / indoor swimming pool<br />

Freier Eintritt Saunabereich*<br />

ingresso libero nella zona sauna*<br />

free admission to sauna facilities*<br />

Massagen - massaggi - massages O<br />

Fitnessraum - sala fi tness - gym E<br />

Kosmetikanwendung - beautyfarm - cosmetic applications v<br />

Kuranwendung - cure - therapeutic treatments M<br />

Garten, Liegewiese - prato, giardino<br />

garden, sunbathing area r<br />

Tennisplatz - campo da tennis - tennis court ^<br />

Reitstall - equitazione - horse stables S<br />

Fahrradverleih - noleggio biciclette - bike rental B<br />

ARTPRINT - Tel. +39 0472 200 183 | www.artprint.bz.it<br />

v. St. K.<br />

St.-K-W.<br />

M ö s e r w a l d<br />

R ömerstraße via Römer<br />

P u s t e r i a<br />

In der Aue<br />

Ametzweg via Ametz<br />

Römerstraße<br />

B.-St.-W.<br />

In der Aue<br />

Wielenstraße via Wielen<br />

v. B.-St.<br />

via<br />

Römer<br />

U i s c h e<br />

P u s t e r t a l e r<br />

Widner<br />

1413 m<br />

Zuschlag für Kurzaufenthalt - suppl. per soggiorno breve<br />

short stay supplement m<br />

Entfernung zum Skigebiet - distanza dal centro sciistico<br />

distance to the ski slopes Y<br />

Huter<br />

Entfernung zur Loipe - distanza dalle piste di fondo<br />

distance to the cross-country skiing trail N<br />

Anzahl der Einzelbettz. - numero camere singole<br />

no. of single rooms H<br />

Anzahl der Doppelbettz. - numero camere doppie<br />

no. of double rooms F<br />

Anzahl Suite - numero suite - number of suites l<br />

Anzahl Mehrbettz. - numero camere con più letti<br />

no. of multi-bed rooms A<br />

Gesamtbettenzahl - numero letti - total no. of beds y<br />

Anzahl der Ferienwohnungen - numero degli app.<br />

no. of vacation apartments c<br />

Urlaub auf dem Bauernhof - agriturismo<br />

farm holidays<br />

Umweltsiegel - contrassegno ecologico<br />

environmental Seal<br />

Halbpensionspreis<br />

prezzo mezza pensione<br />

half board rate<br />

Preis für Übernachtung mit Frühstück<br />

prezzo pernottamento prima colazione<br />

price for bed and breakfast<br />

auf Anfrage auch mit Frühstück möglich<br />

su richiesta anche possibile con prima colazione<br />

also available with breakfast on request<br />

Wielenberger Straße<br />

Lageplan - piantina - location map<br />

Platten<br />

Plata<br />

Peintner<br />

B r a n d<br />

via Montevila<br />

S t r a ß e<br />

Litschbach<br />

Aschbacher Straße<br />

Leachlweg via Leachl<br />

HB<br />

BB<br />

BB<br />

000<br />

XY<br />

Q.<br />

Umstetter<br />

L<br />

v<br />

via Soprane<br />

Thale<br />

St.-Jakob<br />

Ga<br />

Moar im


ausgezeichnet vom · premiato dal<br />

Verein für Kinderspielplätze und Erholung Bozen<br />

Associazione campi gioco e ricreazione Bolzano<br />

Tourismusverein <strong>Bruneck</strong> | Associazione Turistica Brunico<br />

Rathausplatz 7 Piazza Municipio<br />

I-39031 <strong>Bruneck</strong>/Brunico (BZ)<br />

Südtirol/Dolomiten/Pustertal | Alto Adige/Dolomiti/Val Pusteria<br />

Tel. +39 0474 555 722 | Fax +39 0474 555 544<br />

info@bruneck.com | www.bruneck.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!