Pension - Bruneck
Pension - Bruneck
Pension - Bruneck
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
<strong>Bruneck</strong> Brunico<br />
Stegen Stegona<br />
Dietenheim Teodone<br />
Aufhofen Villa S. Caterina<br />
Luns Lunes<br />
Amaten Ameto<br />
Reischach Riscone<br />
St. Georgen S. Giorgio<br />
Percha Perca<br />
1<br />
Preisliste<br />
Listino prezzi<br />
Hotelguide<br />
2011
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
Reischach · Riscone<br />
St. Georgen · S. Giorgio<br />
Percha · Perca<br />
Reschenpass<br />
Passo Resia<br />
2<br />
DUBLI N<br />
DUBLINO<br />
L ONDON<br />
L ONDR A<br />
SÜDTIROL-ALTO ADIGE<br />
MADRID<br />
AMSTERDAM<br />
BRÜSSEL - BRUXELLES<br />
PARIS - PARIGI<br />
ZÜRICH - ZURIGO<br />
MAILAN D<br />
MILANO<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
Stegen · Stegona<br />
Dietenheim · Teodone<br />
Aufhofen · Villa S. Caterina<br />
Luns · Lunes<br />
Amaten · Ameto<br />
Seite/pag. 22<br />
Reischach<br />
Riscone<br />
Seite/pag. 30<br />
KOPENHAGEN<br />
COPENAGHEN<br />
HAMBURG - AMBURG O<br />
BERLIN - BERLINO<br />
VERONA<br />
München (D)<br />
Innsbruck (A)<br />
Brenner/Brennero<br />
Autobahnausfahrt<br />
Brixen / Pustertal<br />
Uscita autostrada<br />
Bressanone / Val Pusteria<br />
Meran<br />
Merano<br />
Verona<br />
Bozen<br />
Bolzano<br />
MÜNCHEN - MONA CO<br />
INNSBRUC K<br />
BOZEN - BOLZANO<br />
ROM - ROMA<br />
Sterzing<br />
Vipiteno<br />
Mühlbach<br />
Rio di Pusteria<br />
Brixen<br />
Bressanone Kronplatz<br />
Plan de Corones<br />
Klausen<br />
Chiusa<br />
D o l o m i t e n<br />
<strong>Bruneck</strong><br />
Brunico<br />
Amaten · Ameto<br />
Aufhofen<br />
Villa S. Caterina<br />
Lienz (A)<br />
Percha · Perca<br />
Luns · Lunes<br />
St. Georgen<br />
S. Giorgio<br />
Seite/pag. 44<br />
Percha<br />
Perca<br />
Seite/pag. 48<br />
Dietenheim · Teodone<br />
St. Georgen · S. Giorgio<br />
BRUNECK ERREICHEN SIE:<br />
Mit dem Auto über die Brennerautobahn<br />
A22, Ausfahrt Brixen / Pustertal;<br />
über die Pustertaler Staatsstraße<br />
bis nach <strong>Bruneck</strong> ca. 25 km<br />
oder über die Staatsstraße von<br />
Lienz / Osttirol.<br />
Mit dem IC- und EC-Zug bis nach<br />
Franzensfeste, dann Umstieg auf<br />
den Lokalzug nach <strong>Bruneck</strong>.<br />
Auf Wunsch werden Sie auch am<br />
Bahnhof abgeholt.<br />
Mit dem Flugzeug bis nach Innsbruck<br />
(120 km), Verona / Villafranca<br />
(200 km) oder Bozen (80 km) und<br />
dann weiter mit dem Zug nach<br />
<strong>Bruneck</strong>.<br />
Reischach · Riscone<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
COME SI ARRIVA A BRUNICO:<br />
In macchina sull’autostrada del<br />
Brennero A22 fi no all’uscita Bressanone<br />
/ Val Pusteria e poi sulla<br />
strada statale per circa 25 km fi no<br />
a Brunico.<br />
In treno fi no a Fortezza e poi con il<br />
treno locale fi no a Brunico.<br />
Su richiesta Vi veniamo a prendere<br />
anche alla stazione ferroviaria.<br />
In aereo fi no a Verona / Villafranca<br />
(200 km) o Bolzano (80 km) e poi<br />
in treno fi no a Brunico.<br />
Stegen · Stegona<br />
Talstation Kabinenbahnen<br />
Stazione a valle cabinovie<br />
Valley station cable car<br />
HOW TO GET TO BRUNECK:<br />
By car: take the Brenner motorway<br />
A22, motorway exit Brixen / Pustertal,<br />
follow the Pustertal state road for<br />
<strong>Bruneck</strong>, or else take the state road<br />
from Lienz / East Tyrol (25 km).<br />
By train: take the IC or EC train to<br />
Franzensfeste, change for <strong>Bruneck</strong>.<br />
If you like you will be picked up<br />
from the train station.<br />
By air: fl ight to Innsbruck /<br />
Austria (120 km), Verona / Villafranca<br />
(200 km) or else to Bozen<br />
(80 km). From the airports take<br />
the train to <strong>Bruneck</strong>.<br />
3<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
DEUTSCH<br />
Shopping & Genießen<br />
Als eine der schönsten Einkaufsstraßen<br />
Südtirols bekannt, bietet<br />
Ihnen <strong>Bruneck</strong> neben namhaften<br />
Geschäften mit Qualität und Tradition<br />
noch vieles Andere.<br />
Lassen Sie sich vom Charme<br />
der Pustertaler Küche verführen,<br />
denn <strong>Bruneck</strong> bietet so Manches<br />
an Restaurants, Gasthöfen, Bars<br />
und Cafés. Zu jeder Jahreszeit<br />
gibt es spezielle Gaumenwochen<br />
mit den jeweiligen Produkten der<br />
Saison und meist aus eigener<br />
Produktion.<br />
Gut aufbereitet und gekonnt serviert,<br />
werden Ihnen so manche<br />
Gerichte noch lange in Erinnerung<br />
bleiben und Sie immer wieder<br />
hier her locken, um Leib und<br />
Seele zu verwöhnen.<br />
... alles was das Herz begehrt<br />
... tutto ciò che si può desiderare<br />
… everything your heart desires<br />
Shopping & buona cucina<br />
Shopping & enjoying<br />
ITALIANO<br />
Nota per una delle più belle strade<br />
commerciali altoatesine, Brunico<br />
dispone di rinomati e moderni<br />
negozi che sanno coniugare<br />
qualità e tradizione.<br />
Ma lasciateVi sedurre anche dalla<br />
cucina pusterese, poiché Brunico<br />
offre ristoranti, alberghi, bar e caffè.<br />
In ogni stagione vi sono settimane<br />
culinarie particolari con i relativi<br />
cibi, il più delle volte prodotti in<br />
proprio.<br />
Ben cucinate e servite con professionalità,<br />
vi saranno certamente<br />
alcune pietanze che ricorderete<br />
a lungo. Per attirarVi nuovamente<br />
qui da noi e per viziare corpo ed<br />
anima.<br />
ENGLISH<br />
As one of the most beautiful<br />
shopping streets, <strong>Bruneck</strong> offers<br />
you famous shops, combined<br />
with quality, tradition, and much<br />
more.<br />
The charm of the many restaurants,<br />
bars and cafés will encourage<br />
you to taste the delicious<br />
meals. At any season the hosts<br />
organize special culinary weeks:<br />
then they use the respective products<br />
of the season, most of all<br />
from own production.<br />
The meals are well prepared and<br />
masterly served, you will have<br />
pleasant memories of some of the<br />
foods and you will be tempted to<br />
come and taste again these delicacies.<br />
Shopping<br />
4 5<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
DEUTSCH<br />
Jeder, der etwas für die schönen<br />
Künste und alles was dazu gehört<br />
übrig hat, ist hier in <strong>Bruneck</strong> genau<br />
richtig. Das Schloss <strong>Bruneck</strong>, das<br />
Volkskundemuseum Dietenheim,<br />
oder das Stadtmuseum für Grafi k<br />
erkunden, die Kunst- und Kulturdenkmäler<br />
der Umgebung unter die<br />
Lupe nehmen, bei einer geführten<br />
Stadtführung oder einem abendlichen<br />
Stadtrundgang immer auf<br />
der Suche nach neuen „Altheiten“<br />
bereit sein, und sich von Geschichten<br />
und mündlich überlieferten<br />
Wahrheiten faszinieren lassen.<br />
Tauchen Sie ein, in eine längst<br />
vergangene Zeit, wiedergebracht<br />
durch zahlreiche Konzerte und<br />
Veranstaltungen in und um <strong>Bruneck</strong>.<br />
… eine Stadt zum Verlieben<br />
… una città da innamorarsi<br />
… a city to fall in love with<br />
Der Kultur auf der Spur<br />
ITALIANO<br />
Sulle orme della cultura<br />
On the trail of culture<br />
Chiunque s’interessi di belle arti<br />
e del mondo che le circonda, a<br />
Brunico è nel posto giusto: ammirare<br />
il Castello Vescovile, visitare il<br />
Museo Etnologico di Teodone o il<br />
Museo Civico di Grafi ca, ammirare<br />
i monumenti artistici della città<br />
e dei dintorni, scoprire nel corso<br />
di una visita guidata o di una passeggiata<br />
serale in città dei nuovi<br />
scorci.<br />
LasciateVi affascinare da storie<br />
antiche, frutto della tradizione<br />
orale. Fate un tuffo nel passato,<br />
riportato alla luce anche da numerosi<br />
concerti e manifestazioni.<br />
ENGLISH<br />
For everyone who loves fi ne art<br />
and all that goes with it, <strong>Bruneck</strong><br />
is exactly the right place to pursue<br />
his/her hobby. Enjoy the Castle of<br />
<strong>Bruneck</strong>, or else visit the Museum<br />
of Folklore in Dietenheim, go<br />
to the City Museum for Graphic<br />
Arts, have a look at the works of<br />
art and cultural monuments of the<br />
surroun ding area and be prepared<br />
to explore some new antiquities<br />
during a guided city tour or<br />
during your evening walk through<br />
<strong>Bruneck</strong>. Get fascinated about legends<br />
and true stories passed on<br />
by word of mouth, feel as if you<br />
are taken back to former times<br />
and enjoy the numerous concerts<br />
and events in <strong>Bruneck</strong> and surroundings.<br />
Culture<br />
6 7<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
DEUTSCH<br />
NEU in <strong>Bruneck</strong> / NOVITÀ a Brunico / NEW in <strong>Bruneck</strong><br />
Juni bis Oktober<br />
• Wander- und Bergtouren<br />
• Rad- und Mountainbiketouren<br />
• Trekking und Nordic Walking<br />
• Kinderprogramm<br />
• Weitere Outdoor-Aktivitäten<br />
(Rafting, Zip-Line, etc.)<br />
... und all das mit Profi -Bergsteigern,<br />
Radguides, qualifi zierten Betreuerinnen<br />
und Betreuern – bestens organisiert,<br />
damit Sie auch im Urlaub aktiv unsere<br />
Bergwelt rund um <strong>Bruneck</strong> und die<br />
Dolomiten („Unesco Weltnaturerbe“)<br />
genießen können.<br />
Buchen Sie dazu unser<br />
Basisprogramm „Kron-Aktiv“<br />
11.06.–08.10.2011<br />
• Montag: Wanderung in Reischach/<br />
<strong>Bruneck</strong> mit Einführung ins<br />
Wochenprogramm und Nordic-<br />
Walking-Einführungskurs<br />
• Dienstag: Themenwanderung und<br />
Radtour im Pustertal in Kombination<br />
mit Zugfahrt<br />
• Mittwoch: Familienwanderung,<br />
geführte Wanderung in den Naturpark<br />
Rieserferner und Lamawanderung<br />
• Donnerstag: 5-Sinne-Wanderung<br />
und Radtour auf den Kronplatz,<br />
Nordic Walking<br />
• Freitag: Themenwanderung und<br />
geführte Bergtour in den Dolomiten,<br />
MTB Freeridetour Kronplatz<br />
ITALIANO<br />
Info: Kronplatz-Outdoor-Center<br />
Tel. +39 0474 836 769 · Fax. +39 0474 836 700<br />
info@outdoor-kronplatz.com · www.outdoor-kronplatz.com<br />
Da giugno a ottobre<br />
• Escursioni a piedi in montagna<br />
• Escursioni in bici e mountainbike<br />
• Trekking e nordic walking<br />
• Programma per i bambini<br />
• Altre attività outdoor<br />
(rafting, zip-line, etc.)<br />
... tutto questo ottimamente organizzato<br />
con guide alpine professioniste ed<br />
assistenti qualifi cati – affi nché possiate<br />
goderVi in modo attivo le montagne<br />
che circondano Brunico e le Dolomiti<br />
“Patrimonio mondiale dell’Unesco”<br />
durante le Vostre vacanze.<br />
Prenotate il nostro<br />
pacchetto “Kron-Aktiv”<br />
11/06–08/10/2011<br />
• Lunedì: Escursione a Riscone/<br />
Brunico con introduzione al<br />
programma settimanale e corso<br />
introduttivo al “Nordic-Walking“<br />
• Martedì: Escursione tematica e giro in<br />
bicicletta in Val Pusteria in<br />
combinazione con viaggio col treno<br />
• Mercoledì: Escursione per le famiglie,<br />
escursione guidata nel parco naturale<br />
“Vedrette di Ries” ed escursione con<br />
i lama<br />
• Giovedì: Escursione dei 5 sensi e tour in<br />
bici al Plan de Corones, Nordic Walking<br />
• Venerdì: Escursione tematica ed<br />
escursione guidata nelle Dolomiti,<br />
Tour MTB free ride Plan de Corones<br />
ENGLISH<br />
June to October<br />
• Hiking and mountain trips<br />
• Cycling and mountain bike trips<br />
• Trekking and Nordic walking<br />
• Kids’ programme<br />
• More outdoor activities<br />
(including rafting, zip line, etc.)<br />
... and all with professional mountaineers,<br />
cycling guides, certifi ed instructors –<br />
professionally organised so that you too<br />
can enjoy the mountains around <strong>Bruneck</strong><br />
and the Dolomites UNESCO World Natural<br />
Heritage Site to the full during your active<br />
holiday.<br />
Book our basic<br />
“Kron-Aktiv” package<br />
11.06.–08.10.2011<br />
• Monday: Hike in Reischach/<strong>Bruneck</strong><br />
with an introduction to the week’s<br />
programme and an introductory<br />
Nordic walking lesson<br />
• Tuesday: Themed hike and cycling<br />
trip in the Puster Valley combined<br />
with a train ride<br />
• Wednesday: Family hike, guided hike<br />
in the Rieserferner Nature Reserve<br />
and Lama trekking<br />
• Thursday: Five senses hike and cycle<br />
ride on the Kronplatz, Nordic walking<br />
• Friday: Themed hike and guided<br />
mountain tour in the Dolomites,<br />
mountain bike freeride tour on the<br />
Kronplatz<br />
Outdoor<br />
8 9<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
PFALZEN PFALZEN<br />
DEUTSCH<br />
DEUTSCH<br />
FALZES<br />
Nature.Fitness.Park<br />
Kronplatz-Dolomiti<br />
Einmalig und einer der<br />
größten in Europa!<br />
Familien, Senioren, Genießer und aktive<br />
Sportler, alle werden ihren Spaß haben<br />
beim Walken auf einem der größten Nature.<br />
Fitness.Parks in Europa. Wir präsentieren<br />
Ihnen dazu den Nature.Fitness.Park Kronplatz-Dolomiti,<br />
am Fuße des Kronplatzes<br />
in den Dolomiten gelegen, der von <strong>Bruneck</strong><br />
über Pfalzen und Olang bis nach Rasen im<br />
Antholzer Tal reicht. Mit einem beschilderten<br />
Wegenetz von über 285 km Länge mit vielen<br />
leichten und mittel schweren Touren können<br />
Sie diesen Trendsport in der herrlichen<br />
Naturkulisse des Kronplatzes und der Dolomiten<br />
intensiv ausüben.<br />
Golfen am Kronplatz<br />
Am Fuße des Kronplatzes liegt der Sportpark<br />
Reischach (2 km von <strong>Bruneck</strong> entfernt).<br />
Er bietet Ihnen nun einen 9-Loch-<br />
Platz – Par 34 mit 2.803 m, der als erster<br />
Teil des neuen zukünftigen 18-Loch-<br />
Platzes errichtet wurde.<br />
Direkt neben dem Clubhouse, befi ndet<br />
sich die Driving Range, sowie ein Chipping<br />
und Putting Green. Die von einem<br />
PGA Professional geführte Golfschule<br />
(von April bis November) bietet Einzelund<br />
Gruppenunterricht für Anfänger und<br />
Fortgeschrittene an, die auch im Urlaub<br />
auf das Golfspiel nicht verzichten möchten.<br />
Auch Leihschläger und Trolleys stehen<br />
auf Vormerkung gern zur Verfügung.<br />
mit mit mit 285 285 285 km km km Routen Routen Routen · · · con con con 285 285 285 km km km d’ d’ d’ itinerari · with 285 km routes<br />
ITALIANO<br />
ITALIANO<br />
Nature.Fitness.Park<br />
Plan de Corones-Dolomiti<br />
Unico e uno dei<br />
più grandi d’Europa!<br />
Famiglie, anziani, epicurei e sportivi – si<br />
diverti ranno tutti a camminare in uno dei<br />
più grandi Nature.Fitness.Parks d’Europa.<br />
Vi presentiamo il Nature.Fitness.Park Plan<br />
de Corones-Dolomiti ai piedi del Plan de<br />
Corones nelle Dolomiti, che va da Brunico a<br />
Falzes e Valdaora fi no a Rasun in Valle Anterselva.<br />
Con una rete viaria di oltre 285 km<br />
di lunghezza che offre numerose escursioni<br />
leggere e di media diffi coltà, potrete dedicarVi<br />
alla pratica intensiva di questo sport<br />
moderno in mezzo alla natura spettacolare<br />
del Plan de Corones e delle Dolomiti.<br />
Golf ai piedi del<br />
Plan de Corones<br />
Ai piedi del Plan de Corones si trova il<br />
parco sportivo di Riscone (a 2 km da<br />
Brunico). Vi offre un campo a 9 buche –<br />
par 34 di 2.803 m, realizzato come prima<br />
parte del futuro campo a 18 buche.<br />
Direttamente accanto al “clubhouse”, si<br />
trova il driving range, un chipping ed un<br />
putting green. La scuola golf diretta dal<br />
nostro PGA Professional offre da aprile a<br />
novembre lezioni individuali e di gruppo<br />
per principianti e per chi durante le<br />
vacanze non vuole rinunciare al suo gioco<br />
preferito. A disposizione degli ospiti<br />
vi sono anche bastoni e trolley su prenotazione.<br />
ENGLISH<br />
Nature.Fitness.Park<br />
Kronplatz-Dolomiti<br />
Unique and one of<br />
Europe’s largest!<br />
Families, seniors, bon vivants and active<br />
sportsmen – everyone is guaranteed a great<br />
time while walking through one of Europe’s<br />
largest Nature.Fitness.Parks. Come and<br />
explore the Nature.Fitness.Park Kronplatz-<br />
Dolomiti, at the foot of the Kronplatz in<br />
the Dolomites, extending from <strong>Bruneck</strong> via<br />
Pfalzen and Olang, all the way to Rasen<br />
and the Antholz Valley. With more than 285<br />
km of trails (marked with signs) offering<br />
both easy and more-diffi cult tours, you can<br />
enjoy this modern sport to your heart’s content<br />
– amid the wondrous natural beauty of<br />
the Kronplatz and the Dolomites.<br />
Im Gelände 15 · I-39031 <strong>Bruneck</strong>/Brunico (BZ)<br />
Sekretariat Tel. +39 0474 412 192<br />
Bar/Restaurant: +39 0474 548 289<br />
Fax: +39 0474 413 795<br />
www.golfpustertal.com · info@golfpustertal.com<br />
ENGLISH<br />
NEU-NOVITÀ-NEW!<br />
High-Nordic-Walking<br />
auf dem Kronplatz<br />
in cima al Plan de Corones<br />
on the top of the mountain Kronplatz<br />
Golfi ng at Kronplatz<br />
The sport park Reischach lies at the foot<br />
of the Kronplatz (2 km from <strong>Bruneck</strong>). It<br />
offers you a 9 holes course - Par 34 with<br />
2.803 m, which was constructed as a fi rst<br />
part of the new future 18 holes course.<br />
The practice area with driving range,<br />
chipping and putting green is situated<br />
very close to the Clubhouse. The golf<br />
school, directed by our PGA professional<br />
(from april to November) offers single<br />
lessons and group courses for beginners<br />
and advanced, all those who would like<br />
to play golf during their holiday.<br />
Clubs and trolleys are available after<br />
reservation.<br />
11.06.–09.07.2011<br />
SINGLE<br />
&<br />
Kids<br />
Gönnen Sie sich doch mal eine Pause! Packen<br />
Sie Ihre sieben Sachen und natürlich Ihre Kleinen<br />
einfach ins Auto und kommen ins Pustertal.<br />
Hier wartet auf Sie und Ihre Liebsten ein super<br />
Schnäppchen. Wählen Sie zwischen 4 oder 7 Tagen<br />
Erholung. Entscheiden Sie ganz individuell<br />
und nutzen Sie den „Single- & Kids-Vorteil“: Ihre<br />
Kinder wohnen bis zum 12. Lebensjahr bei Ihnen<br />
im Doppelbettzimmer gratis. Zudem wird kein Einzelbettzuschlag<br />
für Alleinreisende aufgerechnet.<br />
Si conceda fi nalmente una pausa! Metta in<br />
macchina i Suoi fi gli e un po’ di bagagli e<br />
venga in Val Pusteria. Qui, ad attendere Lei<br />
ed i Suoi cari, c’ è un’offerta molto interessante.<br />
Avete la scelta fra 4 o 7 giorni di vacanza.<br />
Decida secondo le Sue esigenze e fruisca<br />
dell’offerta “Single & Kids”: I Suoi fi gli<br />
alloggeranno gratis nella Sua stanza doppia<br />
fi no al 12° anno d’età. Se invece viaggia da<br />
sola o da solo, non le verrà messo in conto il<br />
supplemento per la camera singola.<br />
Why not treat yourself to a break?! Pack<br />
your stuff (and the kids of course) into the<br />
car and head for the Puster Valley. There’s<br />
a great bargain waiting for you and your<br />
loved ones. Choose from a range of 4-day<br />
and 7-day breaks. Decide for yourself and<br />
don’t forget to make use of your “Single &<br />
Kids” advantages: children up to 12 years<br />
of age can stay in your double room free<br />
of charge. In addition, there is no single<br />
supplement for lone travellers.<br />
HIGHLIGHTS<br />
22.–24.07.2011<br />
STADTFEST<br />
und Europatage<br />
FESTA DELLA CITTÀ<br />
e giorni d’Europa<br />
OLD TOWN FESTIVAL<br />
and Europe Days<br />
Stadtfest und Europatage. Beim Stadtfest<br />
beherrschen für 3 Tage Musik,<br />
Tradition und Kultur das Zentrum<br />
von <strong>Bruneck</strong>. Unzählige Stände von<br />
Vereinen und Organisationen sorgen<br />
für Unterhaltung mit Musik, Spiel,<br />
Spaß und kulinarischen Leckerbissen.<br />
Zu Gast sind auch Abordnungen und<br />
Musikgruppen aus Partnerstädten in<br />
ganz Europa.<br />
Festa della città e giornate europee.<br />
Durante la Festa della città per tre<br />
giorni il centro storico di Brunico è<br />
dominato da musica, tradizione e cultura.<br />
Innumerevoli stands di associazioni e<br />
organizzazioni si prenderanno cura di<br />
Voi con musica, giochi, divertimento e<br />
specialità culinarie. In tale occasione<br />
la città ospiterà delegazioni e gruppi<br />
musicali di città gemellate di tutta Europa.<br />
Town Festival and European Days.<br />
During the Town Festival, the center<br />
of <strong>Bruneck</strong> is fi lled with music, tradition,<br />
and culture for three solid days.<br />
Countless clubs and other organizations<br />
set up booths offering musical<br />
entertainment, games, fun, and culinary<br />
delights. Delegations and music<br />
groups from partner cities throughout<br />
Europe will also be there.<br />
03.–11.09.2011<br />
SINGING<br />
MOUNTAINS<br />
Das Herbsthighlight<br />
Il highlight dell’autunno<br />
The autumn-highlight<br />
Reservieren Sie sich schon jetzt diese<br />
würzige Prise und genießen unverwechselbare<br />
„Singing-Mountain-Days“<br />
im Südtiroler Pustertal. Von alpenländischen<br />
Weisen, über Frühschoppenmusik,<br />
bis hin zum Frühstück auf<br />
über 2000 Metern inmitten frischer<br />
Bergluft genießen Sie ein Highlight<br />
nach dem anderen und bezahlen<br />
dafür keinen Cent mehr.<br />
Prenotate fi n d’ora questa presa di<br />
ritmo e brio e godeteVi gli inconfondibili<br />
“Singing-Mountain-Days” in<br />
Val Pusteria, in Alto Adige. Dai ritmi<br />
alpini alla tipica musica folcloristica<br />
di accompagnamento fi no<br />
alla colazione a oltre 2000 metri di<br />
quota, nell’aria fresca di montagna,<br />
godendoVi i successi uno dopo l’altro<br />
senza sborsare un centesimo in più.<br />
Why wait? Liven up your holidays<br />
and enjoy the incomparable “Singing<br />
Mountain Days” in South Tyrol’s<br />
Pusteria Valley. Authentic Alpine melodies,<br />
jolly oom-pah-pah music – all<br />
the way up to breakfast at over 2,000<br />
meters above sea-level, surrounded<br />
by awe-inspiring vistas, you can enjoy<br />
one highlight after another – and it<br />
won’t cost you a penny more.<br />
10<br />
10<br />
11
DEUTSCH<br />
Der Kronplatz, der Skiberg Nr. 1<br />
in Südtirol, ideales Ziel für jeden,<br />
der sich für die kühle Jahreszeit<br />
entscheidet. Dem Wintersport<br />
sind hier keine Grenzen gesetzt,<br />
denn 31 Aufstiegsanlagen, 19<br />
leistungsstarke Umlaufkabinenbahnen,<br />
6 Sessellifte, 6 Skilifte<br />
und 105 km Pisten sorgen für ungetrübten<br />
Pistenspaß, denn Sie<br />
kommen ja zum Skifahren zu uns<br />
und nicht zum Schlangestehn.<br />
200 Mitarbeiter sorgen mit persönlichem<br />
Einsatz und der Hilfe von<br />
40 Pistenpräpariergeräten und<br />
240 Kompaktschneeanlagen für<br />
hervorragend präparierte Pisten und<br />
garantieren Schneesicherheit von<br />
Anfang Dezember bis Ende April.<br />
… Urlaub von seiner schönsten Seite<br />
… la vacanza dal suo lato più bello<br />
… holiday at its best<br />
Kronplatz – rekordverdächtig<br />
Plan de Corones – montagna dei record<br />
The Kronplatz at record level<br />
ITALIANO<br />
Il Plan de Corones, il centro sciistico<br />
no. 1 in Alto Adige, la meta<br />
ideale per chiunque desideri fare<br />
delle vacanze invernali indimenticabili.<br />
Agli sport bianchi qui non<br />
viene posto alcun limite: 31 impianti<br />
di risalita, 19 potenti cabinovie,<br />
6 seggiovie, 6 sciovie e<br />
105 km di piste Vi portano senza<br />
indugio incontro al piacere dello<br />
sci, perché siete qui per sciare e<br />
non per stare in coda. 200 dipendenti<br />
provvedono con il loro impegno<br />
personale e con l’aiuto di<br />
40 mezzi battipista e 240 impianti<br />
d’innevamento programmato per<br />
preparare delle piste, con una garanzia<br />
d’innevamento dall’inizio<br />
di dicembre alla fi ne di aprile.<br />
ENGLISH<br />
The Kronplatz, the ski mountain<br />
nr. 1 of South Tyrol, is the ideal<br />
destination for those, who decide<br />
to spend their holidays in the cool<br />
season. No limits are laid down<br />
for the winter sports: 31 ski lifts,<br />
19 highly effi cient cable railways,<br />
6 chair lifts, 6 skilifts and 105 km<br />
of slopes guarantee perfect ski<br />
fun, because you are coming<br />
to ski and not to queue up. The<br />
commitment of 200 employees<br />
and the use of 40 snow cats and<br />
240 artifi cial snow cannons make<br />
sure, that the slopes are continually<br />
prepared excellently and<br />
guarantee perfect snow conditions<br />
from the beginning of December<br />
till the end of April.<br />
… Skiberg Nr. 1 in Südtirol | 31 Anlagen und 105 km Pisten<br />
• ab Reischach – Kronplatzgipfel (2275 m)<br />
• 2 Kabinenbahnen<br />
• 2 Talabfahrten mit jeweils 5 km Länge<br />
• Skiarena für Kinder und Anfänger an der Talstation<br />
… il centro sciistico n. 1 in Alto Adige | 31 impianti di risalita e 105 km di piste<br />
• da Riscone – Plan de Corones (2275 m)<br />
• 2 cabinovie a valle<br />
• 2 discese a valle con lunghezza di 5 km<br />
• centro sciistico per bambini e principianti alla stazione a valle<br />
… South Tyrol’s Number One Ski Mountain | 31 ski resorts and 105 km of slopes<br />
• from Reischach to the summit of Kronplatz (2,275 meters)<br />
• 2 gondola-type aerial cableways<br />
• 2 valley runs, each 5 km long<br />
• New ski arena for children and beginners at the valley station<br />
Kronplatz<br />
12 13
DEUTSCH<br />
... einer der größten Snowparks Europas<br />
... uno dei più grandi Snowpark d’Europa<br />
… one of the biggest Snowparks in Europe<br />
Teste dein Können! Kicker, Rails,<br />
Boxen, Woops ... springe hinein<br />
in deine Welt.<br />
100.000 m³ verbauter Schnee<br />
lassen genug Möglichkeiten offen,<br />
dein Können unter Beweis zu<br />
stellen und mit Gleichgegsinnten<br />
neue Jumps auf der Pro-, der Medium-,<br />
der Easy- oder der Family-<br />
Line zu wagen. Vom Anfänger bis<br />
zum Profi – am sonnigen Süd-<br />
Ost-Hang bei der Aufstiegsanlage<br />
„Belvedere“ – kommen hier<br />
alle auf ihre Kosten. Hier gehören<br />
hohe Jumps, riskante Sprünge,<br />
Three-sixtees und Adrenalinkicks<br />
zum täglichen Programm!<br />
Richtig stark, der Snowpark!<br />
weitere Informationen auf<br />
www.snowpark-kronplatz.com<br />
ITALIANO<br />
Metti alla prova la tua bravura!<br />
Kicker, rails, box, woop e tanto<br />
altro ancora … tuffati in un mondo<br />
tutto tuo!<br />
100.000 m³ di neve offrono mille<br />
ed una opportunità per sfi dare le<br />
tue capacità e per provare nuovi<br />
jump sulle fantastiche Pro-, Medium-,<br />
Easy- o Family-line insieme<br />
ad altri appassionati. Principianti<br />
o esperti – sul versante soleggiato<br />
esposto a sudest nei pressi dell’impianto<br />
“Belvedere” ce n’è per tutti<br />
i gusti! Jump mozzafi ato, salti da<br />
brivido, three-sixties e scariche<br />
di adrenalina sono all’ordine del<br />
giorno. Non perderti questa fantastica<br />
attrazione!<br />
Maggiori informazioni sul sito<br />
www.snowpark-kronplatz.com<br />
ENGLISH<br />
Test out your skills! Kickers, rails,<br />
boxes, woops ... jump right into<br />
your own world!<br />
The 100,000 m³ of sculpted snow<br />
means that you have plenty of<br />
opportunities to prove your abilities<br />
and to brave new jumps on<br />
the pro, medium, easy and family<br />
lines with a few like-minded<br />
people! From the beginner to the<br />
seasoned pro, there’s something<br />
for everyone on the sunny southeast<br />
facing slope close to the<br />
“Belvedere” lift. High jumps, risky<br />
leaps, three-sixties and adrenaline<br />
kicks are all part of the programme<br />
here! An awesome snow<br />
park!<br />
More information available on<br />
www.snowpark-kronplatz.com<br />
Snowpark<br />
14 15<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
DEUTSCH<br />
Ein Tag unter Freunden<br />
Winterspaß, wie man ihn nur lieben<br />
muss. Da kommen auch Sie<br />
ins Träumen, nicht wahr? Eine Rodelpartie<br />
mit Freunden am Nachmittag<br />
oder beim Mondscheinrodeln;<br />
auf einer der schönen<br />
Sonnenterrassen eine Stärkung<br />
zu sich nehmen, sich ausruhen,<br />
oder mit Freunden einen „Karter“<br />
machen; den Kindern beim<br />
„Schneetollen“ zuschauen und<br />
ihnen beim Schneemannbauen<br />
behilfl ich sein; mit Freunden eine<br />
Schneeschuhwanderung unter -<br />
nehmen und am Abend im<br />
Hallen bad Cron4 die Zehen und<br />
Finger wieder auftauen. Einen<br />
Wintertag wie man sich ihn nur<br />
wünschen kann, und man kann!<br />
Denn der Kronplatz ist für Ihre<br />
Wünsche vorbereitet.<br />
… den Spuren der Natur entlang<br />
… sulle orme della natura<br />
… along the traces of nature<br />
Una giornata tra amici<br />
A day with friends<br />
ITALIANO<br />
Il piacere dell’inverno come lo<br />
si desidera. Lo sognate anche<br />
Voi, non è vero? Una discesa in<br />
slittino con gli amici nel pomeriggio<br />
o al chiar di luna, gustare<br />
un corroborante su una bella<br />
terrazza al sole, riposarsi o fare<br />
una partita a carte fra amici.<br />
Guardare i bambini che giocano<br />
nella neve ed aiutarli a costruire<br />
un pupazzo; fare una gita con le<br />
racchette da neve insieme agli<br />
amici e, la sera, riscaldarsi nuovamente<br />
le estremità nella piscina<br />
coperta Cron4. Una giornata di<br />
vacanza invernale così come la si<br />
desidera e come la si può avere.<br />
Perché il Plan de Corones è pronto<br />
ad esaudire i Vostri desideri.<br />
ENGLISH<br />
Winter fun you just have to enjoy.<br />
Are you still dreaming of it?<br />
Sledge with your friends in the<br />
afternoon or in the moonlight,<br />
make a break on one of the most<br />
beautiful sun terraces, relax or<br />
play cards with your friends,<br />
watch your children while they<br />
are having a romp in the snow or<br />
making their snowman, stroll in<br />
the dreamy winter landscape and<br />
in the evening relax in the indoor<br />
swimming pool Cron4 and thaw<br />
your toes and fi ngers.<br />
A winter day you always have been<br />
dreaming about. The Kronplatz is<br />
prepared for your desires.<br />
Friends<br />
16 17<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
… ANGEBOTE … OFFERTE ... OFFERS<br />
27.11.–23.12.2010<br />
DOLOMITI<br />
SuperPremière<br />
Erster Schnee – Das tolle Angebot<br />
zu Winterbeginn! Neuer, frischer Pulverschnee<br />
– Skivergnügen zu stark<br />
ermäßigten Preisen. Bei Aufenthalten<br />
ab 4 Tagen erhalten Sie einen Skiurlaubstag<br />
inklusive Skipass gratis.<br />
Und das ist noch nicht alles: bei der<br />
Skischule Kronplatz und den Skiverleihen<br />
erhalten Sie 20% Ermäßigung.<br />
La Prima Neve - La fantastica offerta<br />
d’inizio stagione! Neve nuova, fresca<br />
e polverosa – il piacere dello sci a<br />
prezzi fortemente ridotti. Per soggiorni<br />
a partire da quattro giornate Vi<br />
offriamo una giornata di vacanza<br />
incluso lo skipass sulla neve gratis. E<br />
non fi nisce qui: la scuola di sci Plan<br />
de Corones e i punti di noleggio Vi offrono<br />
uno sconto del 20%.<br />
The fi rst snow - A great pre-Christmas<br />
offer! Fresh powder snow and<br />
superb skiing at bargain prices! A<br />
perfect start to the new ski season! If<br />
you book a skiing holiday of 4 or more<br />
days, you will get one day free in the<br />
hotel and one day ski pass. The ski<br />
school Kronplatz and ski rentals have<br />
great discounts too!<br />
27.11.–23.12.2010 26.11.10 – 06.01.2011<br />
KRONPLATZ<br />
First Snow<br />
Zum Auftakt der Skisaison bezahlen<br />
Sie in der Kronplatzregion eine Woche<br />
mit 7 Übernachtungen zum Preis von<br />
6 und insbesondere erhalten Sie einen<br />
6-Tageskipass zum Preis von 5, dazu<br />
15% Ermäßigung auf den Gruppenskikurs<br />
sowie 20% beim Skiverleih. Genießen<br />
Sie eine Skiwoche am Kronplatz<br />
in der Vorweihnachtszeit zum besten<br />
Preis-Leistungsangebot.<br />
In apertura della stagione sciistica,<br />
nell’Area del Plan de Corones potrete<br />
prenotare una settimana con 7 pernottamenti<br />
al prezzo di 6 ed uno skipass<br />
di 6 giorni al prezzo di 5, ed in<br />
più ancora il 15% di sconto su tutti<br />
i corsi di sci di gruppo ed il 20% di<br />
sconto sul noleggio sci. GodeteVi una<br />
settimana bianca sul Plan de Corones<br />
nel periodo prenatalizio con il miglior<br />
rapporto qualità - prezzo.<br />
At the opening of the ski season in the<br />
Kronplatz region seven nights’ accommodation<br />
are available for the<br />
price of six, and you can also purchase<br />
a 6-day ski pass for the price<br />
of 5 days, plus there’s a 15% discount<br />
on the price of a group ski lesson and<br />
20% off ski hire. Enjoy a week’s skiing<br />
on the Kronplatz before Christmas at<br />
fantastic value for money prices!<br />
CHRISTKINDL-<br />
MARKT<br />
Mercatino di Natale<br />
Christkindlmarkt: Der Weihnachtsmarkt<br />
unter dem Motto „Bergweihnacht<br />
– Tradition und Moderne“ verwandelt<br />
die Stadt <strong>Bruneck</strong> in eine<br />
weihnachtliche Atmosphäre. Verschiedene<br />
Stände mit traditionellem Handwerk<br />
und kulinarischen Spezialitäten.<br />
Der Nikolaus- und Christkindleinzug<br />
lassen die Herzen höher schlagen.<br />
Angebote unter www.bruneck.com<br />
Il Mercatino di Natale: Il Mercatino<br />
di Natale immerge la città di Brunico<br />
nell’atmosfera natalizia con il motto<br />
“Natale in montagna – tradizione e<br />
modernità”. Vari banchetti offrono<br />
artigianato tradizionale e specialità<br />
culinarie. Il corteo di San Nicolò e<br />
l’arrivo di Gesù Bambino fanno<br />
battere forte i cuori.<br />
Offerte su www.bruneck.com<br />
Christmas market: The Christmas<br />
market with the theme “Mountain<br />
Christmas – tradition and modernage”<br />
creates a magical Christmas atmosphere<br />
in <strong>Bruneck</strong>. Numerous stands<br />
with traditional handicrafts, culinary<br />
specialities, the St. Nicholas procession<br />
and the approach of Christmas<br />
all make hearts beat faster.<br />
Offers on www.bruneck.com<br />
19.03.–25.04.2011<br />
DOLOMITI<br />
SuperKids<br />
Special for Kids: Unser Top-Angebot<br />
für die ganze Familie. Sie erhalten bei<br />
1 Woche Urlaub für Ihre Kinder bis<br />
8 Jahren die Unterkunft und den<br />
Skipass gratis. Ermäßigungen gibt<br />
es auch für Kinder von 8 bis 12 Jahren.<br />
Außerdem bietet die Skischule<br />
Kronplatz und der Skiverleih Sonderkonditionen<br />
zu besten Preisen an.<br />
Special for Kids: La nostra superofferta<br />
per l’intera famiglia. Con<br />
una vacanza di 1 settimana riceverete<br />
gratis per i Vostri bambini fi no<br />
agli 8 anni sia il pernottamento che<br />
lo skipass. Per i bambini dagli 8 ai<br />
12 anni ci sono altre riduzioni. Inoltre,<br />
la Scuola di sci Plan de Corones e il<br />
noleggio sci Vi offriranno condizioni<br />
speciali a prezzi bassissimi.<br />
Special for Kids: Our special offer for<br />
the whole family. If you book a oneweek<br />
vacation, your children (up to<br />
8 years of age) get lodgings and the<br />
ski pass at no extra cost. Children between<br />
8 and 12 years old are eligible<br />
for price discounts. Also, the Kronplatz<br />
Ski School and the ski rental agency<br />
offer special terms and discounts.<br />
… ANGEBOTE … OFFERTE ... OFFERS<br />
19.03.–25.04.2011<br />
DOLOMITI<br />
SuperSun<br />
Sonnenskilaufwochen: 7 Tage Skiurlaub<br />
zum Preis von 6, inkl. Skipass.<br />
Der Kronplatz garantiert Schneesicherheit,<br />
modernste Aufstiegsanlagen<br />
und optimale Pistenpräparierung bis<br />
zum Saisonschluss am 25. April 2011.<br />
Sie erreichen mit zwei Kabinenbahnen<br />
den Gipfel des Kronplatz und werden<br />
von den insgesamt 105 km Pisten<br />
begeistert sein.<br />
Settimane sciistiche al sole: 7 giorni<br />
di vacanza sugli sci al prezzo di 6,<br />
Skipass incluso. Il Plan de Corones<br />
garantisce una neve abbondante, gli<br />
impianti di risalita più moderni e piste<br />
in ottimo stato fi no a fi ne stagione, il<br />
25 aprile 2011. Raggiungete la cima<br />
del Plan de Corones con due cabinovie<br />
e sarete entusiasti dei complessivamente<br />
105 km di piste.<br />
Sun-and-Ski-Weeks: 7 days skiing<br />
holiday for the price of 6, skipass included.<br />
The Kronplatz has guaranteed<br />
snow, state-of-the-art lift systems<br />
and perfect slope preparation right<br />
up to the end of the season on 25th<br />
april 2011. You reach the Kronplatz<br />
by means of 2 cabin lifts, and you are<br />
sure enthusiastic about the total of<br />
105 km of slopes.<br />
19.03.–25.04.2011<br />
KRONPLATZ<br />
Ski Snow Sun<br />
Die ersten Frühlingsstrahlen, Sonne<br />
pur und beste Skibedingungen am<br />
Kronplatz – was will man mehr. Und<br />
ein besonderes Angebot von Sonntag<br />
bis Donnerstag, bei dem Sie 4 Tage<br />
Urlaub machen und davon 1 Tag Unterkunft,<br />
Skipass und Skiausrüstung<br />
kostenlos erhalten. Entscheiden Sie<br />
sich zum Sonnenskilauf für den Kronplatz<br />
– Sie werden es nicht bereuen!<br />
I primi raggi di primavera, un sole<br />
fantastico e le migliori condizioni per<br />
sciare sul Plan de Corones – cosa si<br />
vuole di più? Ed un’offerta speciale<br />
da domenica a giovedì: 4 giorni di<br />
vacanza di cui uno in alloggio, skipass<br />
ed attrezzatura sono gratis!<br />
Fate una vacanza sulla neve in primavera<br />
sul Plan del Corones – non Ve ne<br />
pentirete!<br />
The fi rst signs of spring, pure sunshine<br />
and perfect skiing conditions on<br />
the Kronplatz - what more could one<br />
ask for? A special offer from Sunday<br />
to Thursday where you take four days’<br />
holiday and get 1 day’s accommodation,<br />
ski pass and ski equipment<br />
free. Choose sunshine skiing on the<br />
Kronplatz - you won’t regret it!<br />
18 19
20 21<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
22<br />
DEUTSCH<br />
Die historische Stadt BRUNECK ...<br />
La città storica di BRUNICO ...<br />
The historical city of BRUNECK ...<br />
... liegt auf 835 m Meereshöhe,<br />
inmitten eines weiten Talbeckens<br />
und umrahmt von hohen Bergen.<br />
Die im Jahre 1256 urkundlich<br />
erstmals erwähnte Stadt<br />
ist der geografi sche, kulturelle<br />
und wirtschaftliche Mittelpunkt<br />
des gesamten Pustertales. Aber<br />
nicht nur die gute Lage der<br />
Stadt, sondern vor allem unsere<br />
Restaurants, Pubs und Tanzlokale<br />
sind bekannt und garantieren<br />
einen gelungenen Urlaub.<br />
Weiters werden Feste und Events<br />
für jede Altersgruppe angeboten.<br />
Nicht zu vergessen die zahlreichen<br />
Sehenswürdigkeiten in und um<br />
<strong>Bruneck</strong> (Schloss <strong>Bruneck</strong>). Dies<br />
nur ein paar kleine Anregungen<br />
für Ihren Urlaub bei uns.<br />
ITALIANO<br />
... è situata a 835 m di altitudine<br />
al centro di un’ampia conca valliva<br />
circondata da alte montagne.<br />
La città, citata per la prima volta<br />
nei documenti nel 1256, costituisce<br />
il centro geografi co, culturale<br />
ed economico della Val Pusteria.<br />
Non è però solo la sua posizione<br />
ideale a farne una meta apprezzata<br />
di vacanza: lo sono anche<br />
i suoi noti ristoranti, pub e locali<br />
d’intrattenimento. Vi vengono<br />
poi organizzate manifestazioni<br />
ed eventi per tutte le fasce d’età.<br />
Non vanno infi ne dimenticati i<br />
suoi monumenti culturali come il<br />
castello o le chiese ed i musei e<br />
questi sono solo alcuni dei motivi<br />
che fanno di Brunico una località<br />
ideale di vacanza.<br />
ENGLISH<br />
<strong>Bruneck</strong> is on 835 m above sea<br />
level, situated in the middle of a<br />
wide basin and surrounded by<br />
beautiful high mountains. The<br />
city, mentioned for the fi rst time in<br />
a document in 1256, is the centre<br />
of the Pustertal Valley and regarded<br />
as cultural centre as well<br />
as shopping centre for the whole<br />
Pustertal Valley. Not only the good<br />
location of the city is well known,<br />
but also the restaurants, pubs<br />
and nightclubs are very famous<br />
and guarantee fabulous holidays.<br />
Furthermore the city of <strong>Bruneck</strong><br />
organizes many celebrations and<br />
events for every age group. And do<br />
not forget the numerous and wonderful<br />
sights like the castle, the<br />
city museum or the parish church.<br />
These should be just some suggestions<br />
if you are going to spend<br />
your holidays in <strong>Bruneck</strong>.<br />
Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e<br />
20<br />
E11<br />
127<br />
K3<br />
1<br />
E9<br />
7<br />
D12<br />
2<br />
D12<br />
3<br />
E12<br />
www.hotelpost-bruneck.com<br />
www.amaten.it<br />
www.andreashofer.it<br />
www.blitzburg.it<br />
www.hotel-bologna.it<br />
www.hotelcorso.com<br />
Hotel ★★★★<br />
Post<br />
Familie von Grebmer<br />
Graben 9 Via Bastioni<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 555 127<br />
Fax 0474 551 603<br />
info@hotelpost-bruneck.com<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 92,00 25.04.2011–02.07.2011 89,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 128,00 02.07.2011–30.07.2011 95,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 92,00 30.07.2011–27.08.2011 132,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 105,00 27.08.2011–24.09.2011 99,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 92,00 24.09.2011–26.11.2011 89,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 92,00<br />
RVQXWPb \_l saMiUJZOk[fX e m<br />
r -19,00 q +18,00 H +18,00 l +48,00 m +12,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 2,5 km I 2 km H 6 F 32 l 1 y 72<br />
Hotel ★★★s<br />
Amaten<br />
Peter Wolfsgruber<br />
Amaten 3 Ameto<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 559 993<br />
Fax 0474 559 999<br />
hotel@amaten.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
01.12.2010–23.12.2010 51,00–72,00 25.04.2011–07.07.2011 44,00–65,00<br />
23.12.2010–06.01.2011 59,00–80,00 07.07.2011–28.07.2011 49,00–70,00<br />
06.01.2011–20.01.2011 44,00–65,00 28.07.2011–25.08.2011 54,00–75,00<br />
20.01.2011–20.03.2011 51,00–72,00 25.08.2011–15.09.2011 49,00–70,00<br />
20.03.2011–25.04.2011 44,00–65,00 15.09.2011–31.10.1011 44,00–65,00<br />
VWP \_tiUJZrdk[fX e suL<br />
r -4,00 H +10,00 c bis 2 J. 15,00, 2–6 J. -50%, 6–12 J. -30% m +8,00 J 10 km I 10 km H 8 F 11 l 14 y 63 c 2<br />
Hotel ★★★<br />
Andreas Hofer<br />
Peter Schifferegger<br />
Tauferer Str. 1 Via Campo Tures<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 551 469<br />
Fax 0474 551 283<br />
hotel@andreashofer.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 68,00–78,00 25.04.2011–02.07.2011 58,00–68,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 88,00–98,00 02.07.2011–30.07.2011 68,00–78,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 60,00–70,00 30.07.2011–27.08.2011 78,00–88,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 68,00–78,00 27.08.2011–24.09.2011 65,00–75,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 65,00–75,00 24.09.2011–26.11.2011 60,00–70,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 60,00–70,00<br />
RVWP \ l tsaMiF UJZOE rk[X e L<br />
r -18,00 q +12,00 H +10,00 l +20,00 m +10,00 c gratis bis 2 J. c bis 8 J. 50% c ab 10 J. 30% J 3 km I 3 km H 3 F 35 l 6 y 84<br />
Hotel ★★★<br />
Blitzburg<br />
Peter Baumgartner<br />
Europastr. 10 Via Europa<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 555 837 - 0474 555 723<br />
Fax 0474 555 752<br />
info@blitzburg.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 63,00–68,00 25.04.2011–02.07.2011 58,00–68,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 78,00–83,00 02.07.2011–30.07.2011 60,00–65,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 64,00–69,00 30.07.2011–27.08.2011 68,00–78,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 68,00–78,00 27.08.2011–24.09.2011 60,00–65,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 63,00–68,00 24.09.2011–26.11.2011 58,00–63,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 65,00<br />
RVPb \_l tsaMi U B [ X @ e L<br />
r -13,00 q +10,00 H +5,00 m +5,00 c bis 3 J.gratis c bis 8 J. 50% c bis 14 J. 30% J 3 km I 3 km H 4 F 16 A 8 y 60<br />
Hotel ★★★<br />
Bologna<br />
Stefano Bertolani<br />
L.-da-Vinci-Str. 1 Via Leonardo da Vinci<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 555 917<br />
Fax 0474 555 262<br />
info@hotel-bologna.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 54,00–60,00 25.04.2011–02.07.2011 52,00–56,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 74,00–80,00 02.07.2011–30.07.2011 54,00–60,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 54,00–60,00 30.07.2011–27.08.2011 64,00–74,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 58,00–64,00 27.08.2011–24.09.2011 54,00–60,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 52,00–56,00 24.09.2011–26.11.2011 52,00–56,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 52,00–56,00<br />
RVXWPb \_l tMiU B [ X @ e L<br />
r -10,00 q +12,00 H +10,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 2,5 km H 4 F 17 A 4 y 50<br />
Hotel ★★★<br />
Corso<br />
Fam. Kostner<br />
Am Graben 16 Via Bastioni<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 554 434<br />
info@hotelcorso.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 69,00–89,00 25.04.2011–02.07.2011 60,00–80,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 109,00–129,00 02.07.2011–30.07.2011 70,00–90,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 65,00–85,00 30.07.2011–27.08.2011 99,00–119,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 75,00–95,00 27.08.2011–24.09.2011 70,00–90,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 60,00–80,00 24.09.2011–26.11.2011 60,00–80,00<br />
RVXWP \_l saiUJOv [ X @ e c L<br />
r -10,00 q +17,00 H +17,00 l +20,00 m +13,00 J 2 km I 1 km H 4 F 18 l 1 A 2 y 48<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
23<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
4<br />
E11<br />
5<br />
B12<br />
6<br />
A11<br />
8<br />
F12<br />
9<br />
B12<br />
128<br />
N11<br />
24<br />
www.hotelgoldenerose.com<br />
www.langgenhof.com<br />
www.hotelsunshine.it<br />
www.hotelkrone.info<br />
www.zumhirschen.it<br />
www.pensionpepi.it<br />
Hotel ★★★<br />
Goldene Rose-Rosa d’Oro<br />
Fam. Hinterhuber<br />
Am Graben 36b Bastioni<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 413 000<br />
Fax 0474 413 099<br />
info@hotelgoldenerose.com<br />
RVQXWPb \_l tsMifm<br />
H +10,00–16,00 l +16,00 J 3km I 3 km H 8 F 13 y 34<br />
Hotel ★★★<br />
Langgenhof<br />
Fam. Mutschlechner<br />
St. Nikolaus-Str. 11 Via S. Nicolò<br />
I-39031 Stegen - Stegona<br />
Tel. 0474 553 154<br />
Fax 0474 552 110<br />
hotel@langgenhof.com<br />
BB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 47,00 25.04.2011–02.07.2011 47,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 62,00 02.07.2011–30.07.2011 47,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 47,00 30.07.2011–27.08.2011 62,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 47,00 27.08.2011–24.09.2011 47,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 47,00 24.09.2011–26.11.2011 47,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 47,00<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 60,00–64,00 25.04.2011–02.07.2011 53,00–61,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 80,00–84,00 02.07.2011–30.07.2011 61,00–66,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 62,00–66,00 30.07.2011–27.08.2011 75,00–79,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 68,00–75,00 27.08.2011–24.09.2011 57,00–66,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 62,00–66,00 24.09.2011–26.11.2011 53,00–61,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 53,00–62,00<br />
RVWPb \_tsaMi UZr B [ X e<br />
r -13,00 H +5,00 m +5,00 c 0 –2 J. 100% c 3–7 J. 50% c 8-15 J. 30% m +5,00 J 2,5 km I 2,5 km H 3 F 21 A 3 y 54<br />
Hotel ★★★<br />
Sunshine<br />
Nordring 1 Anello Nord<br />
I-39031 Stegen - Stegona<br />
Tel. 0474 530 371<br />
Fax 0474 538 700<br />
info@hotelsunshine.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 55,00 25.04.2011–02.07.2011 55,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 58,00 02.07.2011–30.07.2011 55,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 55,00 30.07.2011–27.08.2011 58,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 58,00 27.08.2011–24.09.2011 55,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 55,00 24.09.2011–26.11.2011 55,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 55,00<br />
RVWP \ _ l taiUJZd X e u<br />
r -10,00 q +12,00 H +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 3 km H 1 F 7 A 2 y 25 c 2<br />
Gasthof - Albergo ★★<br />
Krone<br />
Gerd Hilber<br />
Oberragen 8 Via Ragen di Sopra<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 411 108 - Fax 0474 553 425<br />
Handy 392 735 73 61<br />
hotel.krone@dnet.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 52,00–60,00 25.04.2011–02.07.2011 46,00–54,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 60,00–68,00 02.07.2011–30.07.2011 52,00–60,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 52,00–60,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00–68,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 60,00–68,00 27.08.2011–24.09.2011 46,00–54,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 46,00–54,00 24.09.2011–26.11.2011 46,00–54,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 46,00–54,00<br />
S P T \ l taMiI UJZE r [ X e L<br />
r -12,00 q +10,00 H +11,00 m +5,50 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% m +5,50 J 2 km I 1 km H 4 F 25 A 2 y 60<br />
Gasthof - Albergo ★★<br />
Zum Hirschen<br />
Peter Unterberger KG<br />
St.-Sylvester-Str. 33 Via S. Silvestro<br />
I-39031 Stegen - Stegona<br />
Tel. 0474 552 285<br />
Fax 0474 538 721<br />
info@zumhirschen.it<br />
RVWPtaiF UJZrdX e m<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 45,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 48,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 45,00 30.07.2011–27.08.2011 48,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 48,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 45,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 45,00<br />
r -10,00 q +12,00 H +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 3 km H 2 F 10 A 7 y 44<br />
<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★<br />
Pepi<br />
Josef Oberhauser<br />
Luns 14 Lunes<br />
I-39031 Luns - Lunes<br />
Tel. 0474 401 327<br />
Fax 0474 401 382<br />
info@pensionpepi.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 41,00–45,00 25.04.2011–02.07.2011 41,00–43,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 45,00–50,00 02.07.2011–30.07.2011 41,00–45,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 41,00–45,00 30.07.2011–27.08.2011 45,00–50,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 43,00–48,00 27.08.2011–24.09.2011 41,00–45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 41,00–45,00 24.09.2011–26.11.2011 41,00–43,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 41,00–45,00<br />
RSP_tsir [ e L<br />
r -13,00 H +3,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% m € +5,00 J 5 km I 5 km H 1 F 6 A 4 y 25<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
129<br />
M11<br />
133<br />
L4<br />
HB<br />
Residence · Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />
10<br />
F11<br />
156<br />
D7<br />
96<br />
I9<br />
www.pichlerhof.info<br />
www.hausragen.com<br />
www.app-alping.it<br />
<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong> ★★<br />
Pichlerhof<br />
Josef Mutschlechner<br />
Luns 2 Lunes<br />
I-39031 Luns - Lunes<br />
Tel. 0474 401 346<br />
Fax 0474 401 037<br />
info@pichlerhof.info<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 39,00–47,00 25.04.2011–02.07.2011 39,00–46,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 49,00–56,00 02.07.2011–30.07.2011 39,00–46,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 39,00–47,00 30.07.2011–27.08.2011 43,00–59,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 42,00–50,00 27.08.2011–24.09.2011 39,00–46,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 39,00–46,00 24.09.2011–26.11.2011 39,00–44,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 39,00–46,00<br />
RVQl tiU r [ e<br />
r -6,00 H +6,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 5 km H 1 F 13 A 2 y 32<br />
Gasthof - Albergo ★<br />
Oberraut<br />
Fam. Feichter<br />
Amaten 1 Ameto<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. 0474 559 977<br />
Fax 0474 559 997<br />
HB<br />
gasthof.oberraut@dnet.it<br />
t rdX e m<br />
02.04.2011–25.04.2011 47,00–49,00<br />
r -11,00 H +5,00 m +2,50 c bis 3 J. gratis c bis 6 J. 40% J 10 km I 10 km H 1 F 4 A 2 y 15<br />
Residence ★★★<br />
Haus Ragen<br />
Theresia Brugger<br />
Bruder-Willram-Str. 29<br />
Via Bruder Willram<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. + Fax 0474 410 972<br />
info@hausragen.com<br />
V Q WP Z l tMir [<br />
J 3 km I 3 km<br />
Residence ★★<br />
Alping<br />
Ubaldo Premi<br />
Am-Alping-Str. 58<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Handy 348 314 17 89<br />
Fax 0474 410 650<br />
info@app-alping.it<br />
VQWP ZY\_l tsMid<br />
s m L J 4 km I 4 km<br />
Residence ★★<br />
Auer<br />
Alois Auer<br />
Wiesenweg 5a Via dei Prati<br />
I-39031 Dietenheim - Teodone<br />
Tel. + Fax 0474 551 811<br />
resid.auer@dnet.it<br />
S tsM i rd[m<br />
J 4 km I 3,5 km<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 47,00–49,00 25.04.2011–02.07.2011 47,00–49,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 47,00–49,00 02.07.2011–30.07.2011 47,00–49,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 47,00–49,00 30.07.2011–27.08.2011 47,00–49,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 47,00–49,00 27.08.2011–24.09.2011 47,00–49,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 47,00–49,00 24.09.2011–26.11.2011 47,00–49,00<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 55,00 65,00 75,00<br />
Z 65,00 77,00 89,00<br />
H 75,00 90,00 105,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
2–4 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 40,00–80,00 80,00–95,00<br />
Z 50,00–90,00 90,00–105,00<br />
H 70,00–105,00 105,00–120,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Nr. FW - nr. app. 2 2 3 m 2 38 39 45<br />
Personen - persone 2-3 2-4 2-5 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 1 1-2<br />
Nr. FW - nr. app. 2 2 m 2 40 54<br />
Personen - persone 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0-2 2<br />
2 Pers. 3–4 Pers. <br />
N 36,00 50,00–62,00<br />
Z 36,00 50,00–62,00<br />
H 42,00 62,00–74,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 2 2 2 m 2 28 46 40 40<br />
Personen - persone 2 4 3-4 2-4 Kochnische - cucinino • • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 0-1 0-1 0-1 2<br />
25<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
160<br />
N9<br />
130<br />
M11<br />
165<br />
I8<br />
128<br />
N11<br />
102<br />
I9<br />
149<br />
K10<br />
26<br />
www.appartement-huber.com<br />
www.imwinkl.com<br />
www.pensionpepi.it<br />
FW - APP<br />
Ausserkröll<br />
Franz Irschara<br />
Luns 20 Lunes<br />
I-39031 Luns - Lunes<br />
Tel. 0474 401 320<br />
hannes.irschara@alice.it<br />
V tird<br />
J 5 km I 4 km<br />
FW - APP<br />
Huber<br />
Fam. Huber<br />
Luns 11 Lunes<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
Tel. + Fax 0474 401 384<br />
huber.edith@dnet.it<br />
RVWPb l tsJ i rdksL<br />
u +9,50 J 4,5 km I 3,5 km<br />
FW - APP<br />
Im Winkl<br />
Familie Lechner<br />
Herzog-Diet-Str. 31 Via Duca Teodone<br />
I-39031 Dietenheim - Teodone<br />
Tel. 0474 530 457<br />
Handy 329 732 54 97<br />
info@imwinkl.com<br />
VP Y l t M rdL<br />
J 4 km I 3,5 km<br />
FW - APP<br />
<strong>Pension</strong> Pepi<br />
Josef Oberhauser<br />
Luns 14 Lunes<br />
I-39031 Luns - Lunes<br />
Tel. 0474 401 327<br />
Fax 0474 401 382<br />
info@pensionpepi.it<br />
RSWP \_tsir[e spm<br />
L u +8,00 m +5,00 J 5 km I 5 km<br />
FW - APP<br />
Mair am Graben<br />
Alois Auer<br />
Wiesenweg 5 Via dei Prati<br />
I-39031 Dietenheim - Teodone<br />
Tel. + Fax 0474 551 811<br />
resid.auer@dnet.it<br />
S t M i rdm<br />
J 4 km I 3,5 km<br />
BB<br />
BB<br />
FW - APP<br />
Maurerhof<br />
Johann Unterberger<br />
Herzog-Diet-Str. 38 Via Duca Teodone<br />
I-39031 Dietenheim - Teodone<br />
Tel. 0474 530 502<br />
Fax 0474 401 355<br />
automarket.percha@dnet.it<br />
V Z tirdm<br />
J 5 km I 4,5 km<br />
2 Pers. 3–4 Pers. <br />
N 38,00 48,00–60,00<br />
Z 40,00 52,00–60,00<br />
H 45,00 60,00–74,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 m 2 45<br />
Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />
N 45,00–48,00 54,00–60,00 69,00<br />
Z 50,00–54,00 58,00–71,00 79,00<br />
H 59,00–64,00 69,00–79,00 93,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 1 m 2 50 65<br />
Personen - persone 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 2<br />
2–4 Pers. 3–6 Pers. <br />
N 46,00–62,00 58,00–74,00<br />
Z 52,00–68,00 65,00–81,00<br />
H 63,00–79,00 79,00–95,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 1 m 2 42 59<br />
Personen - persone 2-4 3-6 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />
2 Pers. 2–4 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 50,00 60,00–75,00 80,00–90,00<br />
Z 55,00 65,00–80,00 90,00–100,00<br />
H 65,00 80,00–100,00 100,00–130,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 2 2 m 2 32 48 53<br />
Personen - persone 2 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 1-2 1-2<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />
N 36,00 50,00–62,00 67,00<br />
Z 36,00 50,00–62,00 70,00<br />
H 42,00 62,00–74,00 82,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 1 m 2 42 50 50 28<br />
Personen - persone 2-4 4-5 4-5 2 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 2 2 2 2<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 35,00 45,00–52,00 60,00–68,00<br />
Z 35,00–40,00 52,00–62,00 70,00–78,00<br />
H 60,00 65,00–70,00 80,00–88,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 55 72<br />
Personen - persone 2-4 4-6 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 2 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
131<br />
M9<br />
13<br />
B12<br />
103<br />
I9<br />
169<br />
K4<br />
www.appartmentmuehle.com<br />
www.tenningerhof.info<br />
www.unterrauterhof.it<br />
Die in dieser Preisliste<br />
nicht angeführten Betriebe<br />
sind nicht Mitglieder des<br />
Tourismusvereins <strong>Bruneck</strong>.<br />
Le aziende non elencate<br />
nella lista non sono membri<br />
dell’Associazione Turistica di Brunico.<br />
The establishments not included<br />
in this price list are not members<br />
of the <strong>Bruneck</strong> Tourism Association.<br />
FW - APP<br />
Mitterkröll<br />
Theresia Mairhofer<br />
Luns 22 Lunes<br />
I-39031 Luns - Lunes<br />
Tel. 0474 401 341<br />
mitterkroell@dnet.it<br />
V ZYtsird[m L<br />
J 5,5 km I 5,5 km<br />
FW - APP<br />
Appartment Mühle<br />
St.-Silvester-Str. 14 Via S. Silvestro<br />
I-39031 Stegen - Stegona<br />
Tel. + Fax 0474 553 052<br />
Handy: 348 450 89 70<br />
appartmentmuehle@live.de<br />
\_tsir<br />
J 5 km I 4 km<br />
FW - APP<br />
BB<br />
Tenningerhof<br />
Johann Wierer<br />
Herzog-Diet-Str. 18 Via Duca Teodone<br />
I-39031 Dietenheim - Teodone<br />
Tel. 0474 552 006<br />
wiemar15@dnet.it<br />
V tir[sum<br />
J 4 km I 3,5 km<br />
FW - APP<br />
Unterrauterhof<br />
Paul Valentin<br />
Amaten 2 Ameto<br />
I-39031 Amaten - Ameto<br />
Tel. + Fax 0474 559 990<br />
Handy 348 443 23 86<br />
info@unterrauterhof.it<br />
S tir m<br />
J 8 km I 7 km<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 31,00 35,00 41,00<br />
Z 36,00 40,00 48,00<br />
H 44,00 48,00 59,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 32 35 45<br />
Personen - persone 2-3 2-3 2-4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1 1 3<br />
2 Pers. 3 Pers. <br />
N 40,00 50,00<br />
Z 45,00 55,00<br />
H 60,00 70,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
2 Pers. 3-4 Pers. 5 Pers. <br />
N 34,00 42,00–52,00 60,00<br />
Z 38,00 52,00–62,00 70,00<br />
H 44,00 60,00–75,00 85,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 35 40<br />
Personen - persone 2-4 4-5 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />
2 Pers. <br />
N 29,00–32,00<br />
Z 32,00–35,00<br />
H 35,00–40,00<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 48 48<br />
Personen - persone 2-3 2-3 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0 1<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 24 28<br />
Personen - persone 2 2 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />
Die Gastbetriebe, Geschäfte sowie Unternehmen und Dienstleister mit diesem Zeichen<br />
unterstützen das Angebot für die Gäste und sind besonders empfehlenswert.<br />
Gli esercizi commerciali che espongono questo adesivo sostengono le offerte<br />
per gli ospiti e sono particolarmente consigliabili.<br />
The guesthouses, restaurants, shops, businesses and service providers with this<br />
symbol support our range of offers for visitors and are highly recommended.<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
27<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
28<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />
17<br />
E9<br />
15<br />
A13<br />
14<br />
A13<br />
158<br />
N11<br />
12<br />
B12<br />
Seeber Esther<br />
P.-Anich-Siedlung 10 Rione P. Anich<br />
<strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
hedone@dnet.it · www.hedone.info<br />
Unterrainerhof<br />
Peter Hilber<br />
Hl.-Kreuz-Str. 7 Via Santa Croce<br />
Stegen - Stegona<br />
peter.hilber@virgilio.it<br />
www.unterrainerhof.com<br />
Blasbichler Georg<br />
Pfalzner Str. 13 Via Falzes<br />
Stegen - Stegona<br />
info@cronfenster.com<br />
Residence Oberhauser<br />
Erwin Oberhauser<br />
Luns 18 Lunes / <strong>Bruneck</strong> - Brunico<br />
info@residence-oberhauser.it<br />
www.residence-oberhauser.it<br />
App. Unterberger<br />
Werner Unterberger<br />
Nikolausstr. 28 Via S. Nicolò<br />
Stegen - Stegona<br />
Bed & Breakfast<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
19<br />
A13<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Oberheinricher Hermann<br />
Hl.-Kreuz-Str. 3 Via Santa Croce<br />
Stegen - Stegona<br />
0474 411 026<br />
347 880 06 35<br />
Fax<br />
Nr. FW/N. app.<br />
m 2<br />
Personen/Persone<br />
Schlafr./Cam. letto<br />
Stockwerk/Piano<br />
0474 411 026 1 50 2-4 1 2<br />
Ausstattung<br />
Arredamento<br />
0474 554 586 0474 554 586 2 48 2-4 2 2 SQ Ztir<br />
d B sum<br />
J 3 km I 3 km<br />
0474 553 144 0474 553 144 1<br />
2<br />
0474 401 301<br />
347 475 55 65<br />
0474 404 016<br />
340 390 33 96<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
0474 401 301 1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
Fax<br />
80 4-5<br />
40 2-3<br />
42<br />
63<br />
43<br />
30<br />
70<br />
2-3<br />
3-4<br />
2<br />
2-3<br />
3-6<br />
2<br />
1<br />
0<br />
1<br />
1 78 2-3 2 1<br />
Gesamtbetten<br />
Numero letti<br />
0474 554 297 0474 554 297 7<br />
BB<br />
VQP ti<br />
r d L<br />
J 4,5 km I 3,5 km<br />
Ausstattung - Arredamento<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Saisonen/Stagione<br />
N<br />
Z<br />
H<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
2/3 Personen<br />
40,00–44,00<br />
42,00–46,00<br />
46,00–48,00<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
<br />
40,00–95,00<br />
38,00–80,00<br />
40,00–100,00<br />
45,00–70,00<br />
4/5 Personen<br />
48,00–56,00<br />
56,00–60,00<br />
66,00–68,00<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
24,00–25,00<br />
Garni · Bed & Breakfast<br />
94<br />
G3<br />
104<br />
G3<br />
Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
Garni ★★<br />
Adlhof<br />
Agnes Schuster Mairhofer<br />
Roststr. 1 Via Rost<br />
BB<br />
I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
Tel. + Fax 0474 550 652<br />
Handy 347 321 88 18<br />
garniadlhof@gmx.net<br />
S l tMir k [ m<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 22,00–25,00 25.04.2011–02.07.2011 22,00–25,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 25,00–30,00 02.07.2011–30.07.2011 22,00–25,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 22,00–25,00 30.07.2011–27.08.2011 25,00–30,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 25,00–30,00 27.08.2011–24.09.2011 22,00–25,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 22,00–25,00 24.09.2011–26.11.2011 22,00–25,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 22,00–25,00<br />
m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 4 km H 0 F 10 y 20<br />
Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />
100<br />
G3<br />
98<br />
H6<br />
161<br />
G2<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
119<br />
H6<br />
www.hausaron.com<br />
www.apartment-oberparleiter.it<br />
www.oberhoferhof.com<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Felderhof<br />
Kofelweg 43 Via Kofel<br />
Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
info@felderhof.info - www.felderhof.info<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Aron<br />
Paula Niederkofl er<br />
Kofelweg 31 Via Kofel<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Fax<br />
Nr. FW/N. app.<br />
0474 551 894 0474 069 844 2<br />
1<br />
m 2<br />
Personen/Persone<br />
38 2-4<br />
78 4-6<br />
BB<br />
I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
Tel. + Fax 0474 550 113<br />
info@hausaron.com<br />
FW - APP<br />
Oberparleiter<br />
Johann Oberparleiter<br />
Aufhofener Str. 13 Via Villa S. Caterina<br />
I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
Tel. + Fax 0474 551 195<br />
info@apartment-oberparleiter.it<br />
VQP tsird m<br />
J 5 km I 5 km<br />
FW - APP<br />
Gartner Alois<br />
Roststr. 43 Via Rost<br />
I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
Tel. + Fax 0474 551 842<br />
Handy: 340 080 55 56<br />
gartner.luis@gmx.net<br />
VQZtMir mcL<br />
J 5 km I 4 km<br />
FW - APP<br />
Oberhoferhof<br />
Klara Oberhuber<br />
Aufhofen 21 Villa S. Caterina<br />
I-39031 Aufhofen - Villa S. Caterina<br />
Tel. + Fax 0474 550 379<br />
Handy 347 964 89 43<br />
info@oberhoferhof.com<br />
V t rd<br />
J 5 km I 5 km<br />
Schlafr./Cam. letto<br />
1<br />
3<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 40,00 40,00 50,00<br />
Z 40,00 50,00 60,00<br />
H 50,00 65,00 80,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Stockwerk/Piano<br />
0<br />
1<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 26,00–31,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–31,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 32,00–37,00 02.07.2011–30.07.2011 30,00–35,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 28,00–33,00 30.07.2011–27.08.2011 32,00–37,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 32,00–37,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–35,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 26,00–31,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–31,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 28,00–35,00<br />
V P l tiU r[m<br />
m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 4 km H 0 F 4 A 1 y 10<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 38,00 46,00 54,00–58,00<br />
Z 40,00 52,00 65,00<br />
H 50,00 65,00 80,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 31,00–32,00 40,00–50,00 58,00–68,00<br />
Z 34,00–35,00 43,00–53,00 61,00–71,00<br />
H 36,00–37,00 45,00–55,00 63,00–73,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Ausstattung<br />
Arredamento<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 1 m 2 43 50 50<br />
Personen - persone 2-3 2-4 2-4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 0-1 0-1 0-1<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 31 33<br />
Personen - persone 2-3 2-4 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0 0<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 36 42<br />
Personen - persone 2-4 2-4 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />
Saisonen/Stagione<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
31,00–108,00<br />
29<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico
Reischach · Riscone<br />
30<br />
DEUTSCH<br />
… direkt am Kronplatz: REISCHACH<br />
… direttamente al Plan de Corones: RISCONE<br />
... next to the Kronplatz: REISCHACH<br />
Reischach liegt auf 900 m, ca.<br />
2 km oberhalb der Stadt <strong>Bruneck</strong><br />
und direkt an der Talstation der<br />
Umlaufkabinenbahnen zum Kronplatz,<br />
dem Skigebiet Nr. 1 in Südtirol.<br />
Vom Privatzimmer vermieter<br />
bis zum komfortablen ★★★★s -Hotel<br />
ist alles vorhanden. Weiters können<br />
Sie in der Sportzone von<br />
Reischach reiten, golfen, Tennis<br />
oder Fußball spielen, im Hallenbad<br />
Cron4 schwimmen oder im<br />
Fitnesscenter ein paar Gewichte<br />
stemmen. Abends eine gemütliche<br />
Runde durch die Pubs und<br />
Tanzlokale und morgens wieder<br />
wohl ausgeruht in den neuen Tag<br />
starten. Die Kabinenbahn ist auch<br />
im Sommer geöffnet und bietet so<br />
den idealen Ausgangspunkt für<br />
Wanderungen auf dem Kronplatz<br />
mit 360° Panoramablick.<br />
ITALIANO<br />
È situato a 900 m d’altitudine a<br />
ca. 2 km dalla città di Brunico<br />
ed ospita la stazione a valle degli<br />
impianti di risalita per il Plan de<br />
Corones, il numero 1 fra i centri<br />
sciistici altoatesini. La ricettività<br />
spazia dall’affi ttacamere all’hotel<br />
a ★★★★s . Ed in più, nella zona<br />
sportiva di Riscone si possono<br />
praticare numerose discipline,<br />
dall’equitazione al golf, dal tennis<br />
al calcio, dal nuoto nella piscina<br />
coperta Cron4 al fi tness center.<br />
Una serata tranquilla nei numerosi<br />
locali e il mattino seguente<br />
in forma per iniziare una nuova<br />
giornata. La cabinovia è aperta<br />
anche d’estate ed offre un punto<br />
di partenza ideale per escursioni<br />
sul Plan de Corones da dove si<br />
gode un panorama a 360°.<br />
ENGLISH<br />
Reischach is on 900 m above sea<br />
level and about 2 km away from<br />
<strong>Bruneck</strong>. Reischach is situated directly<br />
next to the cable railways of<br />
the Kronplatz, the ski area no. 1 of<br />
South Tyrol. In Reischach you can<br />
book private rooms or spend your<br />
stay in comfortable ★★★★s -hotels.<br />
Don’t hesitate to visit the sports<br />
area: there you have the possibility<br />
to do horse-riding, golfi ng, to play<br />
tennis or football or go for a swim in<br />
the indoor swimming pool Cron4,<br />
and enjoy exercising in the fi tness<br />
centre. The pubs and nightclubs<br />
of Reischach guarantee that you<br />
don’t get bored in the evenings and<br />
that you tackle well rested the new<br />
day. The cable railways are open in<br />
summer, too, so they are an ideal<br />
starting point for excursions to the<br />
Kronplatz offering you a fabulous<br />
panoramic view.<br />
Hotel · <strong>Pension</strong> · Garni / Hotel · <strong>Pension</strong>e · Garni<br />
22<br />
F17<br />
23<br />
J19<br />
24<br />
L18<br />
25<br />
G17<br />
26<br />
H19<br />
30<br />
F17<br />
www.hotel-majestic.it<br />
www.hotelpetrus.com<br />
www.royal-hinterhuber.com<br />
www.hotel-rudolf.com<br />
www.schoenblick.it<br />
www.hotelolympia.net<br />
Alpine Wellness Resort ★★★★s<br />
Majestic<br />
Fam. Feichter<br />
Im Gelände 20<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 993<br />
Fax 0474 550 821<br />
info@hotel-majestic.it<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 115,00–150,00 25.04.2011–02.07.2011 110,00–130,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 150,00–190,00 02.07.2011–30.07.2011 120,00–143,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 120,00–155,00 30.07.2011–27.08.2011 136,00–158,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 130,00–170,00 27.08.2011–24.09.2011 120,00–143,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 120,00–155,00 24.09.2011–26.11.2011 110,00–130,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 115,00–150,00<br />
RVXWPb T \_l t J ai IFUJZOE v M r B d k[<br />
f X @ e m c r -15,00 H +40% l +30,00 m +10% J 800 m I 200 m H 4 F 52 A 2 y 116<br />
Aktiv & Wellness Hotel ★★★★<br />
Petrus<br />
Hans Aichner<br />
Reinthalstr. 11 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 263 · Fax 0474 548 267<br />
Handy 348 851 82 64<br />
info@hotelpetrus.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 106,00 25.04.2011–09.07.2011 80,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 133,00 09.07.2011–07.08.2011 92,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 106,00 07.08.2011–21.08.2011 112,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 128,00 21.08.2011–03.10.2011 88,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 106,00 03.10.2011–30.10.2011 80,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 106,00<br />
RVQXWPb T\_ltsJ aMi IUJZOEvMrSBdgk[<br />
f@ em L r -15 q +12 l +30 H +10-20 c bis 8 J. 50% c bis 14 J. 30% J 600 m I 1km H 2 F 16 A 12 l 15 y 90<br />
Hotel ★★★★<br />
Royal Hinterhuber<br />
Fam. Hinterhuber<br />
Ried 1a Via Ried<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 541 000<br />
Fax 0474 548 048<br />
info@royal-hinterhuber.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
01.12.2010–23.12.2010 95,00 01.06.2011–02.07.2011 90,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 135,00 02.07.2011–30.07.2011 120,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 95,00 30.07.2011–27.08.2011 140,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 105,00 27.08.2011–25.09.2011 90,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 95,00<br />
RVQXWPbT \_ltsaiIFUJZOEvr^ dk[f@ e<br />
m r -10 q à la carte l +30–40 H +30–50 m 15,00/Tag c bis 6 J. 50%, bis 12 J. 30% J 1,5 km I 500 m H 17 F 22 l 8 y 77<br />
Hotel ★★★★<br />
HB Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
Rubner-Rudolf 27.11.2010–23.12.2010 85,00–95,00 25.04.2011–02.07.2011 75,00–85,00<br />
Fam. Rubner<br />
23.12.2010–08.01.2011 120,00–130,00 02.07.2011–07.08.2011 85,00–95,00<br />
Reischacher Str. 33 Via Riscone<br />
08.01.2011–05.02.2011 90,00–95,00 07.08.2011–21.08.2011 95,00–105,00<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 570 570<br />
05.02.2011–19.03.2011 90,00–95,00 21.08.2011–24.09.2011 85,00–95,00<br />
Fax 0474 550 806<br />
19.03.2011–02.04.2011 85,00–95,00 24.09.2011–26.11.2011 75,00–85,00<br />
info@hotel-rudolf.com<br />
02.04.2011–25.04.2011 80,00–90,00<br />
Privatfi scherei - pesca privata<br />
RVQXWP\l tsaiI UJZOE vrB d k[fX @ e m<br />
r -5,00 q +17,00 l +30,00–50,00 c bis 9 J. 50% c bis 14 J. 30% J 700 m I 50 m H 0 F 23 A 4 l 4 y 72<br />
Hotel ★★★★<br />
Schönblick<br />
Fam. Wolfsgruber<br />
Reiperting 1<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 541 777 · 0474 010 199<br />
Fax 0474 541 745<br />
hotel@schoenblick.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
26.11.2010–24.12.2010 89,00–112,00 27.05.2011–18.07.2011 79,00–102,00<br />
24.12.2010–08.01.2011 126,00–165,00 18.07.2011–07.08.2011 93,00–115,00<br />
08.01.2011–13.02.2011 94,00–128,00 07.08.2011–23.08.2011 99,00–130,00<br />
13.02.2011–05.03.2011 104,00–133,00 23.08.2011–06.09.2011 93,00–115,00<br />
05.03.2011–12.03.2011 112,00–144,00 06.09.2011–16.10.2011 79,00–102,00<br />
12.03.2011–26.04.2011 89,00–128,00<br />
RVQXWPb T\_tsaiIUJZOvMrBdk[X@e L<br />
r -10 q +20 l +50 H +20 m +15 c 0–3,99 25 c 4–10,99 J. 50% c 11–13,99 J. 20% J 300 m I 50 m H 4 F 37 A 4 l 3 y 96<br />
Hotel ★★★s<br />
Olympia<br />
Fam. Huber<br />
In der Sandgrube 62<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 924<br />
Fax 0474 410 417<br />
info@hotelolympia.net<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 72,00 01.06.2011–02.07.2011 61,00–67,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 92,00 02.07.2011–30.07.2011 70,00–82,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 71,00–77,00 30.07.2011–27.08.2011 75,00–85,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 76,00–83,00 27.08.2011–24.09.2011 67,00–75,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 70,00 24.09.2011–09.10.2011 61,00<br />
RVQWP \_l t s J ai F UZr ^SBd k [ X@ e m L<br />
r -10,00 q +10,00 H +8,00 m +6,00 l +18,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 150 m H 4 F 40 A 2 l 4 y 103<br />
31<br />
Reischach · Riscone
Reischach · Riscone<br />
32<br />
I18<br />
33<br />
J19<br />
27<br />
G21<br />
28<br />
H17<br />
36<br />
F16<br />
29<br />
I18<br />
32<br />
www.hotelreischach.com<br />
www.akelei.com<br />
www.hotelheinz.com<br />
www.krondlhof.com<br />
www.hotel-martha.it<br />
www.hotel-messnerwirt.com<br />
Hotel ★★★s<br />
Reischach<br />
Fam. Pircher<br />
HB<br />
Prack-zu-Asch-Str. 10 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 009<br />
Fax 0474 550 839<br />
info@hotelreischach.com<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 74,00–80,00 25.04.2011–02.07.2011 50,00–56,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 80,00–92,00 02.07.2011–30.07.2011 57,00–68,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 70,00 30.07.2011–27.08.2011 72,00–78,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 68,00–76,00 27.08.2011–24.09.2011 60,00–66,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 68,00 24.09.2011–26.11.2011 50,00–56,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 68,00<br />
RVQWPb T \_l tai F UJZOr B d gk[@ e L<br />
r -10,00 q +12,00 H +8,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 300 m H 6 F 13 A 20 l 7 y 79<br />
Hotel ★★★<br />
Akelei<br />
Fam. Bierbauer<br />
Burgstr. 7 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 480<br />
Fax 0474 549 535<br />
info@akelei.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 58,00–68,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00–50,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 70,00–80,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00–55,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 55,00–65,00 30.07.2011–27.08.2011 53,00–63,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 60,00–70,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00–55,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 55,00–65,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00–50,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 55,00–65,00<br />
RVQWP T \ l taiU B k[e<br />
r -10,00 H +10,00 l +10,00 m +5,00 c bis 3 J. 12,00 c bis 8 J. 50% c bis 16 J. 30% J 800 m I 1 km H 1 F 5 A 7 y 25<br />
Hotel ★★★<br />
Heinz<br />
Fam. Wolf<br />
Seilbahnstr. 6 Via Funivia<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 541 400<br />
Fax 0474 411 331<br />
info@hotelheinz.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 70,00 25.04.2011–02.07.2011 55,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 80,00–90,00 02.07.2011–30.07.2011 57,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 74,00 30.07.2011–27.08.2011 67,00–77,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 80,00 27.08.2011–24.09.2011 55,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 67,00 24.09.2011–26.11.2011 55,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 67,00<br />
RVWP T \_l tsJ M i UZOr B d g [fX e<br />
r -8,00 H +6,00 m +9,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 0 km I 800 m H 5 F 26 y 57<br />
Hotel ★★★<br />
Krondlhof<br />
Fam. Micheli<br />
Reischacher Str. 35 Via Riscone<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 394<br />
Fax 0474 410 396<br />
hotel@krondlhof.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 59,00–69,00 01.06.2011–02.07.2011 49,00–59,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 79,00–89,00 02.07.2011–30.07.2011 59,00–69,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 60,00–69,00 30.07.2011–27.08.2011 70,00–76,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 69,00–79,00 27.08.2011–24.09.2011 59,00–69,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 62,00–72,00 24.09.2011–09.10.2011 50,00–55,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 59,00–69,00<br />
RVWP T \ l tsaiI UZr B k[@ e Lm<br />
r -5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 600 m I 50 m F 16 A 4 l 1 y 45 Nichtraucher-Hotel / Hotel non fumatori<br />
Hotel ★★★<br />
Martha<br />
Fam. Eisath-Kreutzer<br />
Harrasserstr. 11 Via Harrasser<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 902<br />
Fax 0474 414 761<br />
info@hotel-martha.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 52,00–62,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00–55,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 69,00–79,00 02.07.2011–30.07.2011 50,00–60,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 55,00–65,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00–70,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 60,00–75,00 27.08.2011–24.09.2011 50,00–60,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 55,00–65,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00–55,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 52,00–62,00<br />
r -8,00 H +10,00 m +8,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 900 m I 200 m H 1 F 10 A 2 y 25<br />
RVQWP\l taiUZr B d [ @ e<br />
Hotel ★★★<br />
Messnerwirt<br />
Fam. Erich Graber<br />
Prack-zu-Asch-Str. 9 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 411 259<br />
Fax 0474 549 549<br />
info@hotel-messnerwirt.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 50,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 65,00–70,00 02.07.2011–30.07.2011 50,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 55,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00–65,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 60,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 50,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 50,00<br />
RVXWP \_l tMiUJZEr B d k[X @ e m m<br />
r -8,00 l +8,00–12,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 0 m H 0 F 4 A 4 l 8 y 34<br />
31<br />
G19<br />
38<br />
H19<br />
40<br />
I20<br />
37<br />
J19<br />
41<br />
F17<br />
39<br />
G16<br />
www.reipertingerhof.com<br />
www.hotel-tannenhof.it<br />
www.pension-lahnerhof.com<br />
www.pensionprack.com<br />
www.forellenhof.net<br />
Hotel ★★★<br />
Reipertingerhof<br />
Fam. Unterpertinger<br />
Reiperting 3a<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 452<br />
Fax 0474 548 332<br />
info@reipertingerhof.com<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
BB<br />
BB<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 74,00 25.04.2011–02.07.2011 57,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 94,00 02.07.2011–30.07.2011 60,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 78,00 30.07.2011–27.08.2011 79,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 83,00 27.08.2011–24.09.2011 60,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 71,00 24.09.2011–26.11.2011 57,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 71,00<br />
R S VWP T \_ts aiI UJZOr B d k[@ e L<br />
r -10,00 H +9,00 c bis 6 J. 50% c bis12 J. 30% J 200 m I 100 m H 5 F 37 y 79<br />
Hotel ★★★<br />
Tannenhof<br />
Andreas Clara<br />
Reiperting 3<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 187<br />
Fax 0474 549 011<br />
info@hotel-tannenhof.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 57,00 25.04.2011–02.07.2011 47,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 72,00 02.07.2011–30.07.2011 54,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 58,00 30.07.2011–27.08.2011 63,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 67,00 27.08.2011–24.09.2011 50,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 55,00 24.09.2011–26.11.2011 47,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 55,00<br />
RVW \_l t s aiUJr [ @ e m L<br />
r -12,00 H +8,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 200 m I 50 m H 3 F 21 A 4 y 52<br />
<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★★<br />
Lahnerhof<br />
Alex Oberhammer<br />
Reinthalstr. 13 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 360<br />
Fax 0474 549 605<br />
info@pension-lahnerhof.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 49,00 25.04.2011–02.07.2011 42,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 53,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 48,00 30.07.2011–27.08.2011 51,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 53,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 48,00 24.09.2011–26.11.2011 41,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 48,00<br />
RVQ W\_l tirdk[@ e m<br />
r -10,00 H +5,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 300 m I 1 km H 2 F 14 y 30<br />
<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★★<br />
Prack<br />
Fam. Leiter Oswald<br />
Reinthalstr. 3 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 110<br />
Fax 0474 548 362<br />
info@pensionprack.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 49,00 25.04.2011–02.07.2011 42,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 61,00 02.07.2011–30.07.2011 45,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 49,00 30.07.2011–27.08.2011 53,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 55,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 50,00 24.09.2011–26.11.2011 42,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 49,00<br />
RVXWP \_l t s aiUZE r k[@ e m<br />
r -8,00 q +8,00 H +8,00 m +3,50 c bis 3 J. 100% c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 1 km F 23 A 1 y 49<br />
Garni ★★★<br />
Clara<br />
Johann Clara<br />
In der Sandgrube 42<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 411 028<br />
Garni.Clara@rolmail.net<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 28,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–28,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 36,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–30,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 28,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 33,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 30,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–30,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–28,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 28,00–30,00<br />
V Q WPl t sMi r [ L<br />
www.garniclara.it H +4,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 1 km I 100 m H 1 F 7 A 1 y 18<br />
Garni ★★★<br />
Hotel Forellenhof<br />
Alexander Oberpertinger<br />
Feldweg 2 Via dei Campi<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 410 937<br />
forellenhof@dnet.it<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 33,00–37,00 25.04.2011–02.07.2011 28,00–32,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 43,00–47,00 02.07.2011–30.07.2011 32,00–36,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 36,00–40,00 30.07.2011–27.08.2011 43,00–47,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 43,00–47,00 27.08.2011–24.09.2011 32,00–36,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 33,00–37,00 24.09.2011–26.11.2011 28,00–32,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 28,00–32,00<br />
V Q W l t J a M i F r B d [ e s m L H<br />
q +34,00 p +17,00 m +4,00 c bis 8 J. 50% c bis 12 J. 30% J 900 m I 500 m H 1 F 8 A 1 y 19<br />
33<br />
Reischach · Riscone
Reischach · Riscone<br />
Garni<br />
35<br />
G20<br />
49<br />
G19<br />
42<br />
J19<br />
43<br />
I18<br />
44<br />
J18<br />
45<br />
H18<br />
34<br />
www.hochgruber.com<br />
www.bachlerhof.it<br />
www.garni-edelweiss.it<br />
www.garni-feldmessner.it<br />
www.garnigraber.it<br />
www.garni-lindenhof.it<br />
Garni ★★★<br />
Hotel Hochgruber<br />
Fam. Hochgruber<br />
Seilbahnstr. 5 Via Funivia<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
BB<br />
Tel. 0474 548 013 - Fax 0474 548 465<br />
info@hochgruber.com<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 38,00–40,00 25.04.2011–02.07.2011 32,00–34,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 50,00 02.07.2011–30.07.2011 34,00–36,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 39,00–41,00 30.07.2011–27.08.2011 43,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 48,00–50,00 27.08.2011–24.09.2011 32,00–34,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 39,00 24.09.2011–26.11.2011 32,00–34,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 39,00<br />
RVQ WP T \_l t s i U r B d k[e<br />
p +18,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 100 m I 1 km H 2 F 14 y 30<br />
Garni ★★<br />
BB<br />
Bachlerhof<br />
Richard Mayr<br />
Seilbahnstr. 1 Via Funivia<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 106<br />
Handy 346 980 98 10<br />
info@bachlerhof.it<br />
tir [<br />
H +4,00 m +3,00 J 100 m I 800 m H 1 F 7 y 15<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 27,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 27,00–29,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–33,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–30,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 28,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 29,00–32,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 29,00–31,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–30,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 27,00–29,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 27,00–30,00<br />
Garni ★★<br />
Edelweiß<br />
Maria Theresia Aichner<br />
Burgstr. 8 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 208<br />
BB<br />
Handy 348 583 60 12<br />
info@garni-edelweiss.it<br />
VPtM i U r [ m<br />
02.04.2011–25.04.2011 29,00–32,00<br />
m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 1 km H 1 F 5 y 11<br />
Garni ★★<br />
Feldmessner<br />
Christian Irschara & Co. KG<br />
Prack-zu-Asch-Str. 1 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 469<br />
Fax 0474 549 949<br />
info@garni-feldmessner.it<br />
RVQ WP t s i r [ m<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 29,00–32,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–30,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 33,00–36,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–32,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 29,00–32,00 30.07.2011–27.08.2011 31,00–35,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 33,00–36,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–32,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 29,00–32,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–30,00<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 30,00 25.04.2011–02.07.2011 30,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 35,00 02.07.2011–30.07.2011 32,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 32,00 30.07.2011–27.08.2011 35,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 35,00 27.08.2011–24.09.2011 32,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 32,00 24.09.2011–26.11.2011 30,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 30,00<br />
H +10,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 500 m I 300 m H 0 F 7 A 1 y 17<br />
Garni ★★<br />
Graber<br />
Emil Graber<br />
Burgstr. 4 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 130<br />
info@garnigraber.it<br />
VWl t sMi U r [ m<br />
m +3,00 J 1 km I 1 km H 0 F 5 A 2 y 16<br />
Garni ★★<br />
Lindenhof<br />
Josef Mair<br />
Hubenweg 2 Via Huben<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 071<br />
garni-lindenhof@rolmail.net<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 27,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–30,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–33,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–30,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 28,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–33,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 30,00–33,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–30,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–30,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 27,00–30,00<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 26,00–28,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–28,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–32,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00–28,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 26,00–28,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–32,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 30,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00–28,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 26,00–28,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–28,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 26,00–28,00<br />
Vtir [ m L<br />
m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 600m I 100 m H 0 F 8 A 4 y 28<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Garni · Residence<br />
46<br />
I19<br />
47<br />
G20<br />
48<br />
I18<br />
51<br />
J19<br />
34<br />
F15<br />
52<br />
J18<br />
www.suedtirol-holidays.com<br />
www.schorneck.com<br />
www.garni-volgger.com<br />
www.residence-aichner.it<br />
www.residence-elisabeth.com<br />
www.hotelpetrus.com<br />
Garni ★★<br />
Oberwieserhof<br />
Lorenz Aichner<br />
Reinthalstr. 6 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 095<br />
info@suedtirol-holidays.com<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 29,00–34,00 25.04.2011–02.07.2011 28,00–33,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 34,00–39,00 02.07.2011–30.07.2011 31,00–36,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 31,00–36,00 30.07.2011–27.08.2011 34,00–39,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 34,00–39,00 27.08.2011–24.09.2011 31,00–36,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 31,00–36,00 24.09.2011–26.11.2011 28,00–33,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 31,00–36,00<br />
RVQ WPb l taiF rdk[e L<br />
m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 300 m I 100 m H 2 F 10 y 22<br />
Garni ★★<br />
Schorneck<br />
Johann Niederbacher<br />
Seilbahnstr. 11a Via Funivia<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 132<br />
info@schorneck.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 29,00–31,00 25.04.2011–02.07.2011 30,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 38,00 02.07.2011–30.07.2011 30,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 31,00–33,00 30.07.2011–27.08.2011 33,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 36,00 27.08.2011–24.09.2011 30,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 31,00–33,00 24.09.2011–26.11.2011 30,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 30,00<br />
VWP _ l tird[<br />
H +4,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 100 m I 1 km H 1 F 12 y 25<br />
Garni ★★<br />
Volgger<br />
Barbara Volgger Weger<br />
Prack-zu-Asch-Str. 16a Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 457<br />
Fax 0474 548 131<br />
info@garni-volgger.com<br />
RVtsMi UJZrd[<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 26,00–29,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00–28,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–35,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00–29,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 26,00–29,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–35,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 30,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00–29,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 26,00–29,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00–29,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 26,00–29,00<br />
H +3,00 m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 500 m I 500 m H 3 F 11 y 25<br />
Residence ★★★<br />
Aichner<br />
Martin Aichner<br />
Reinthalstr. 2 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 236 - Fax 0474 549 577<br />
Handy 340 365 02 77<br />
aichner.martin@rolmail.net<br />
RVW t sMi r B [ d e m<br />
u +8,00 J 500 m I 500 m<br />
Residence ★★★<br />
Elisabeth<br />
„Das kleine Haus für nette Leut“<br />
“La piccola casa per gente simpatica”<br />
Kaiserwarte 30<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 411 106 - Fax 0474 551 656<br />
Handy 348 895 12 99<br />
info@residence-elisabeth.com<br />
RVW t J M i UJZ rd[ s m<br />
c bis 1 J. gratis J 1 km I 400 m<br />
Residence ★ ★ ★<br />
BB<br />
Freizeithof Lechner<br />
Gertraud Aichner<br />
Prack-zu-Asch-Str. 17 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 263 - Fax 0474 548 267<br />
Handy 348 851 82 64<br />
info@hotelpetrus.com<br />
2–3 Pers. 3–5 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 43,00 65,00 82,00<br />
Z 52,00 78,00 95,00<br />
H 60,00 90,00 110,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 2 2 m 2 25 65 40 50<br />
Personen - persone 2-3 4-6 3-5 4-5 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 1 2 Küche - cucina • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2 2 2-1 1<br />
2–3 Pers. 4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 42,00–63,00 60,00–87,00 65,00–107,00<br />
Z 59,00–74,00 77,00–98,00 82,00–116,00<br />
H 79,00–96,00 102,00–122,00 109,00–140,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
im/nell’Hotel Petrus<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 35 58<br />
Personen - persone 2-3 4-6 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 0<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 88,00 118,00 148,00<br />
Z 120,00 175,00 220,00<br />
H 144,00 200,00 250,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
RVQWPb ltsai SIUJZOEvr<br />
BdkX@ em L u +8,00 p +20,00 q +31,00<br />
Nr. FW - nr. app. 5 m 2 45<br />
Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0-1<br />
35<br />
Reischach · Riscone
Reischach · Riscone<br />
66<br />
F17<br />
29<br />
I18<br />
157<br />
J18<br />
55<br />
H18<br />
56<br />
E20<br />
57<br />
G15<br />
36<br />
www.suedtirol-holidays.com<br />
www.hotel-messnerwirt.com<br />
www.residence-panorama.com<br />
www.residence-sporting.it<br />
www.untermoarhof.com<br />
www.residencevera.com<br />
Residence ★★★<br />
Holiday<br />
Hildegard Oberleiter Aichner<br />
In der Sandgrube 56<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Info: Garni Oberwieserhof<br />
Tel. + Fax 0474 548 095<br />
info@suedtirol-holidays.com<br />
RVQW Pb Y l tsaiE r L<br />
J 800 m I 50 m<br />
Residence ★ ★ ★<br />
BB<br />
Messnerwirt<br />
Fam. Erich Graber<br />
Prack-zu-Asch-Str. 9 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 411 259<br />
Fax 0474 549 549<br />
info@hotel-messnerwirt.com<br />
RVWP \_l t M i UJZ E r<br />
B [ k d X @ e um m J800 m I0 m<br />
Residence ★★★<br />
Panorama<br />
Anna Oberhöller<br />
Burgstraße 54 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 549 093<br />
Fax 0474 549 108<br />
info@residence-panorama.com<br />
RVQWb Z Y \_l tsir [<br />
su Lm J600 m I500 m<br />
Residence ★★★<br />
Sporting<br />
Ursula Schifferegger & Co.<br />
Hubenweg 7 Via Huben<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 397 - Fax 0474 412 487<br />
Handy 347 270 81 50<br />
info@residence-sporting.it<br />
RVWP Z l tsir m Lm<br />
J 600 m I 100 m<br />
BB<br />
Residence ★★★<br />
BB<br />
Untermoarhof<br />
Anton Kronbichler<br />
Reiperting 17<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 222 - Fax 0474 548 150<br />
info@untermoarhof.com<br />
RVW l tsiU Z E rd[ e<br />
sL +8,00 p +24,00 J 0 m I 0 m<br />
Residence ★★<br />
Vera<br />
Richard Kronbichler<br />
Feldweg 17 Via dei Campi<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 340 836 42 25 - 335 705 68 58<br />
info@residencevera.com<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
V Z t sMi r B d s m m<br />
+8,00 p +24,00 J 900 m I 50 m<br />
BB<br />
2–3 Pers. 4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 52,00–63,00 74,00–83,00 89,00–105,00<br />
Z 64,00–78,00 92,00–101,00 108,00–131,00<br />
H 83,00–98,00 113,00–121,00 129,00–151,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 2 2 m 2 45 68 60<br />
Personen - persone 2-4 4-6 4-5 Kochnische - cucinino • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 0-1 0-1 0-1<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 55,00–69,00 69,00–89,00 89,00–109,00<br />
Z 69,00 89,00 109,00<br />
H 90,00 115,00 139,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 3 4 m 2 32 40 50<br />
Personen - persone 2 2-3 2-4 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0-1 0-1-2 1-2<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />
N 58,00–68,00 78,00–93,00 113,00–123,00<br />
Z 73,00–83,00 93,00–108,00 128,00–140,00<br />
H 85,00–95,00 110,00–125,00 135,00–145,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 5 3 m 2 44 72<br />
Personen - persone 2-4 6-7 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0-1-2 0-1-2<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />
N 58,00–68,00 72,00–82,00 85,00–95,00<br />
Z 65,00–78,00 80,00–94,00 95,00–110,00<br />
H 85,00–95,00 100,00–115,00 110,00–120,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 5 1 m 2 50 65<br />
Personen - persone 2-5 4-6 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 2<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 60,00–79,00 70,00–94,00 80,00–109,00<br />
Z 73,00–91,00 83,00–106,00 93,00–121,00<br />
H 100,00 125,00 150,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 8 m 2 50<br />
Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1-2<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 49,00 71,00–81,00 93,00-104,00<br />
Z 61,00 89,00–100,00 110,00–120,00<br />
H 76,00 104,00–124,00 137,00–148,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 2 2 m 2 30 50 50 60<br />
Personen - persone 2 4 4 3-6 Kochnische - cucinino • • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 0-1 0 1 2<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />
164<br />
H18<br />
153<br />
E15<br />
154<br />
I18<br />
150<br />
M19<br />
39<br />
G16<br />
49<br />
G19<br />
www.mairambach.com<br />
www.moarberg.com<br />
www.toellhof.com<br />
www.zangerlechnhof.com<br />
www.ferienwohnung-suedtirol.com<br />
www.bachlerhof.it<br />
FW - APP<br />
Mair am Bach<br />
Johann Zingerle<br />
Prack-zu-Asch-Str. 4 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 037<br />
Handy 348 843 02 87<br />
info@mairambach.com<br />
VWP ZYl tirk[<br />
J 400 m I 100 m<br />
FW - APP<br />
Moarberg<br />
Erich Kronbichler<br />
An der Kaiserwarte 3<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 410 038<br />
Handy 340 783 60 02<br />
info@moarberg.com<br />
V Q WPb Y l t M i r B d s L<br />
m c bis 3J. gratis J 1 km I 500 m<br />
FW - APP<br />
Töll-Hof<br />
Siegfried Mairhofer<br />
Prack-zu-Asch-Str. 3 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 104<br />
Handy 349 466 49 24<br />
info@toellhof.com<br />
R S W Y\l t M i U r B dks<br />
J 700 m I 500 m<br />
FW -APP<br />
Zangerlechnhof<br />
Albert Unterberger<br />
Walchhorn 23<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 190<br />
Handy 348 473 03 57<br />
info@zangerlechnhof.com<br />
VW Y l tirds<br />
J 2,7 km I 2,7 km<br />
FW - APP<br />
Andreas<br />
Andreas Oberpertinger<br />
Feldweg 2a Via dei Campi<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Handy 348 221 02 73<br />
Tel. + Fax: 0474 414 040<br />
BB<br />
info@ferienwohnung-suedtirol.com<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
VQW ltsJaMiFrBd[e<br />
smL u +8,00 p +25,00 J 900 m I 500 m<br />
FW - APP<br />
Bachlerhof<br />
Richard Mayr<br />
Seilbahnstr. 1 Via Funivia<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 106<br />
Handy 346 980 98 10<br />
info@bachlerhof.it<br />
VWP Y tir [ L<br />
J 100 m I 800 m<br />
2–4 Pers. 4–6 Pers. 4–8 Pers. <br />
N 50,00–90,00 100,00–140,00 100,00–170,00<br />
Z 60,00–100,00 120,00–160,00 120,00–190,00<br />
H 75,00–115,00 145,00–185,00 145,00–215,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 1 m 2 35 61 63<br />
Personen - persone 2-4 4-6 4-8 Kochnische - cucinino • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 1 1 1<br />
2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />
N 48,00–63,00 68,00–75,00 78,00–85,00<br />
Z 59,00–79,00 83,00–91,00 93,00–101,00<br />
H 88,00–106,00 108,00–116,00 123,00–131,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 45 52 55<br />
Personen - persone 2-4 3-5 2-4 Kochnische - cucinino • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 2 1 2<br />
2–3 Pers. 4–6 Pers. <br />
N 60,00–75,00 108,00–130,00<br />
Z 60,00–75,00 108,00–130,00<br />
H 65,00–88,00 120,00–140,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 2 m 2 28 72<br />
Personen - persone 2-3 4-6 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 45,00 50,00–60,00 70,00–80,00<br />
Z 50,00 61,00–72,00 83,00–94,00<br />
H 60,00 73,00–86,00 99,00–112,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 38/44 55<br />
Personen - persone 2-4 4-6 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1-2 2<br />
2 Pers. 3 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 42,00–47,00 54,00–64,00 86,00–97,00<br />
Z 56,00–60,00 72,00–78,00 102,00–114,00<br />
H 66,00–71,00 91,00–96,00 132,00–144,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 2 m 2 55 30<br />
Personen - persone 4-5 2-3 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 0 0<br />
2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. 6 Pers. <br />
N 75,00–95,00 100,00–120,00 120,00–140,00 140,00<br />
Z 100,00–125,00 130,00–145,00 150,00–165,00 170,00–185,00<br />
H 145,00 155,00–165,00 175,00–185,00 195,00–205,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 61 62 63<br />
Personen - persone 3-5 3-5 4-6 Kochnische - cucinino • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 2 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 1-2 1-2 2<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
37<br />
Reischach · Riscone
Reischach · Riscone<br />
70<br />
K19<br />
163<br />
K19<br />
41<br />
F17<br />
61<br />
J18<br />
60<br />
G15<br />
43<br />
I18<br />
38<br />
www.app-christina.com<br />
www.garniclara.it<br />
www.app-complojer-graber.eu<br />
www.garni-feldmessner.it<br />
FW - APP<br />
Bergmeister<br />
Maria Luise Bergmeister<br />
Schützenstr. 39 Via Schützen<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 299<br />
app_bergmeister@hotmail.com<br />
VPl t s i r L<br />
J 600 m I 600 m<br />
FW - APP<br />
Christina<br />
Fam. Barbara Ebner<br />
Burgstr. 14 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 403 343<br />
Handy 347 920 67 24<br />
info@app-christina.com<br />
V Q WP ZYl t J M i r m<br />
J 600 m I 800 m<br />
FW - APP<br />
Clara<br />
In der Sandgrube 52<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Info: Garni Clara<br />
Tel. + Fax 0474 411 028<br />
Garni.Clara@rolmail.net<br />
VW l t sMi r [ L<br />
J 1 km I 100 m<br />
FW - APP<br />
61<br />
J18<br />
Complojer - Graber<br />
Burgstr. 2 Via Burg<br />
Info: Burgstr. 6 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 063<br />
info@app-complojer-graber.eu<br />
VP t s M i r m m<br />
J 1 km I 1 km<br />
FW - APP<br />
Erlacher<br />
Erich Clara<br />
Feldweg 10 Via dei Campi<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 872<br />
edith.erlacher@gmx.net<br />
VW l tir<br />
J 1 km I 500 m<br />
FW - APP<br />
Feldmessner<br />
Christian Irschara & Co. KG<br />
60<br />
G15<br />
Prack-zu-Asch-Str. 1 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 469<br />
Fax 0474 549 949<br />
info@garni-feldmessner.it<br />
RVQWP tsir[mm<br />
Y 500 m N 300 m<br />
BB<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 38,00–42,00 50,00–63,00 76,00–86,00<br />
Z 43,00–47,00 57,00–70,00 87,00–97,00<br />
H 53,00–57,00 66,00–80,00 98,00–108,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 45 58 80<br />
Personen - persone 2-3 3-5 4-6 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 3 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1 1 0<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 50,00–65,00 75,00–85,00 100,00–110,00 115,00–150,00<br />
Z 60,00–75,00 85,00–95,00 115,00–125,00 130,00–165,00<br />
H 75,00–85,00 100,00–105,00 145,00 160,00–185,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 29 37 62<br />
Personen - persone 2 2-3 4-6 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 2 Küche - cucina • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1 0<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 50,00–60,00 60,00–70,00 86,00<br />
Z 60,00–65,00 70,00–78,00 88,00<br />
H 80,00 95,00–105,00 105,00–110,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 m 2 50<br />
Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />
N 60,00–65,00 75,00–85,00 85,00–90,00 90,00–95,00<br />
Z 70,00–75,00 85,00–90,00 95,00–100,00 100,00–110,00<br />
H 75,00–80,00 95,00–100,00 110,00–120,00 120,00–130,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 1 m 2 55 45 45 65<br />
Personen - persone 4-5 2-3 2 4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 1 2 Küche - cucina • • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 2 0 0 0<br />
2 Pers. 3 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 43,00 53,00 63,00–70,00<br />
Z 54,00 67,00 77,00–84,00<br />
H 60,00–80,00 80,00–90,00 90,00–100,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 m 2 54<br />
Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1<br />
2 Pers. 3–4 Pers. <br />
N 60,00 70,00<br />
Z 64,00 74,00<br />
H 70,00 80,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 35 35<br />
Personen - persone 2-4 2-3 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 2<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
44<br />
J18<br />
62<br />
L19<br />
63<br />
G17<br />
www.hotelkrone.info unter/sotto App. Hilber<br />
35<br />
G20<br />
64<br />
G16<br />
72<br />
L19<br />
www.garnigraber.it<br />
www.app-gasteiger.it<br />
www.hochgruber.com<br />
www.kleinfl atscherhof.com<br />
FW - APP<br />
Graber<br />
Emil Graber<br />
Burgstr. 4 Via Burg<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 130<br />
info@garnigraber.it<br />
VW l t sMi U r[<br />
J 1 km I 1 km<br />
FW - APP<br />
Großfl atscherhof<br />
Monika Gasteiger<br />
Walchhorn 3<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 084<br />
info@app-gasteiger.it<br />
V Q WP tirdsm<br />
J 1 km I 1 km<br />
FW - APP<br />
Hilber<br />
Stefan Hilber<br />
In der Sandgrube 12<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Info: Gasthof - Albergo Krone<br />
Tel. 0474 411 108 · Fax 0474 553 425<br />
Handy 346 010 72 27<br />
hotel.krone@dnet.it<br />
S t saMi rmL<br />
J 600 m I 200 m im Gasthof/nell’albergo Krone IUJZEX<br />
FW - APP<br />
Hochgruber<br />
Fam. Hochgruber<br />
Seilbahnstr. 5 Via Funivia<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 013<br />
Fax 0474 548 465<br />
info@hochgruber.com<br />
RVQWP T \_ltsiUrB<br />
dk[esL u €+8,00 J 100 m I 1 km<br />
FW - APP<br />
Irschara<br />
Maria Irschara<br />
Harrasserstr. 9 Via Harrasser<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 410 740<br />
irschara@brennercom.net<br />
BB<br />
Q P Y t M i rdg m Lm<br />
J 1 km I 200 m<br />
FW - APP<br />
Kleinfl atscherhof<br />
Michael Mair Oberhammer<br />
Walchhorn 1<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 549 731<br />
Handy 340 611 68 42<br />
info@kleinfl atscherhof.com<br />
V Q W Y l tirdsL m<br />
J 1 km I 1 km<br />
2 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />
N 50,00 75,00–85,00 80,00–90,00<br />
Z 60,00 85,00–95,00 90,00–100,00<br />
H 95,00–100,00 95,00–100,00 100,00–110,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 m 2 45<br />
Personen - persone 4-5 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 2<br />
2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />
N 40,00–50,00 60,00 65,00<br />
Z 50,00–60,00 70,00 75,00<br />
H 60,00–75,00 90,00 95,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 50 35<br />
Personen - persone 2-5 2-3 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 1 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. <br />
N 50,00 64,00 78,00 92,00<br />
Z 60,00 74,00 88,00 102,00<br />
H 70,00 84,00 88,00 112,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 m 2 55 55 50<br />
Personen - persone 2-5 2-5 2-4 Kochnische - cucinino • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 0 1 2<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 65,00 75,00 110,00<br />
Z 75,00–80,00 90,00 130,00<br />
H 85,00 95,00 150,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 2 m 2 40 55<br />
Personen - persone 2-3 2-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />
N 60,00–70,00 80,00–90,00 100,00–110,00<br />
Z 70,00–80,00 90,00–100,00 110,00–120,00<br />
H 100,00 100,00–110,00 120,00–130,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 m 2 85<br />
Personen - persone 3-6 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 3 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 39,00 50,00–60,00 70,00–75,00<br />
Z 47,00 60,00–70,00 80,00–84,00<br />
H 60,00 72,00–85,00 93,00–97,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 1 m 2 48 40<br />
Personen - persone 3-5 2-4 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
39<br />
Reischach · Riscone
Reischach · Riscone<br />
148<br />
J19<br />
65<br />
G15<br />
67<br />
H18<br />
67<br />
H18<br />
110<br />
J19<br />
71<br />
F16<br />
40<br />
www.villamadeleine.info<br />
www.hausmader.com<br />
www.pichlerhof.info<br />
www.otoni.com<br />
www.pensionprack.com<br />
www.pramstaller.it.tt<br />
FW - APP<br />
Villa Madeleine<br />
Richard Mutschlechner<br />
Schützenstraße 4 Via Schützen<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 501 375<br />
Handy 348 330 56 19<br />
info@villamadeleine.info<br />
V Q WP ZYt sMi r<br />
J 400 m I 500 m<br />
FW - APP<br />
Mader<br />
Marianne Mader<br />
Feldweg 13 Via dei Campi<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 410 800<br />
appartementsmader.bz@libero.it<br />
S P t M i rdsm<br />
J 1,5 km I 500 m<br />
FW - APP<br />
Haus Petra<br />
Josef Mutschlechner<br />
Prack-zu-Asch-Str. 1a Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Info: <strong>Pension</strong> Pichlerhof<br />
Tel. 0474 401 346 - Fax 0474 401 037<br />
info@pichlerhof.info<br />
V Q Y l t sMr[<br />
J 500 m I 500 m<br />
FW - APP<br />
Haus Petra<br />
Toni Oberpertinger<br />
Prack-zu-Asch-Str. 1a Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 528 495 - Fax 0474 529 908<br />
Handy 335 573 29 90<br />
info@otoni.com<br />
SQW Z t sMi r suXe mc<br />
L J 500 m I 500 m<br />
FW - APP<br />
Prack<br />
Fam. Leitner Oswald<br />
Reinthalstr. 3 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 110<br />
Fax 0474 548 362<br />
info@pensionprack.com<br />
VQ \laM L c0–2J. gratis J800m I1km tsiUZErk[X@up<br />
BB<br />
BB<br />
in der <strong>Pension</strong> Prack / nella pensione Prack<br />
FW - APP<br />
Pramstaller<br />
Harrasserstr. 13 Via Harrasser<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 410 443<br />
app.pramstaller@gmx.net<br />
V Q P Y t M i rds m Lm<br />
J 1 km I 200 m<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 55,00 70,00 80,00<br />
Z 60,00 75,00 90,00<br />
H 70,00–75,00 90,00 100,00–110,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 m 2 50<br />
Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2<br />
2–3 Pers. 6–7 Pers. <br />
N 42,00–52,00 88,00–95,00<br />
Z 52,00–65,00 100,00–110,00<br />
H 80,00 120,00–130,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 40 70<br />
Personen - persone 3 6-7 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 3 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 0 3<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />
N 50,00–60,00 60,00–95,00 75,00–95,00<br />
Z 50,00–60,00 75,00–100,00 85,00–120,00<br />
H 60,00–75,00 100,00–135,00 105,00–150,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 m 2 80<br />
Personen - persone 4-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />
N 36,00 51,00–73,00 86,00<br />
Z 56,00 72,00–88,00 101,00<br />
H 66,00 91,00–120,00 130,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 m 2 55<br />
Personen - persone 4-5 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1<br />
2–3 Pers. 4 Pers. 5 Pers. 6 Pers. <br />
N 93,00 124,00 155,00 186,00<br />
Z 93,00 124,00 155,00 186,00<br />
H 108,00 144,00 180,00 216,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 m 2 90<br />
Personen - persone 2-6 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />
N 42,00–52,00 68,00–78,00 90,00–100,00<br />
Z 50,00–62,00 78,00–88,00 108,00–120,00<br />
H 80,00 85,00–100,00 120,00–135,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 78 70<br />
Personen - persone 6 4-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 3 2 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 2 0<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
25<br />
G17<br />
68<br />
F15<br />
48<br />
I18<br />
155<br />
J19<br />
151<br />
M19<br />
69<br />
L19<br />
www.hotel-rudolf.com<br />
www.appartements-seeber.com<br />
www.garni-volgger.com<br />
www.kronservice.com<br />
www.willeit.info/winklerhof<br />
FW - APP<br />
Rubner-Rudolf<br />
Fam. Rubner<br />
Reischacher Str. 33 Via Riscone<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 570 570<br />
Fax 0474 550 806<br />
info@hotel-rudolf.com<br />
Privatfi scherei - pesca privata<br />
FW - APP<br />
Haus Seeber<br />
August Seeber<br />
An der Kaiserwarte 22<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 410 471<br />
seeaug@dnet.it<br />
V Z t M i r s m<br />
J 1 km I 500 m<br />
FW - APP<br />
Volgger<br />
Barbara Volgger Weger<br />
Prack-zu-Asch-Str. 16a Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 457<br />
Fax 0474 548 131<br />
info@garni-volgger.com<br />
VWb \_t sMi UJZr d<br />
J 500 m I 500 m<br />
FW - APP<br />
Kronservice<br />
Marianna Niederkofl er<br />
Reinthalstr. 9 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 348 706 73 56<br />
Fax 0474 476 696<br />
info@kronservice.com<br />
t sMi m<br />
J 600 m I 600 m<br />
FW - APP<br />
Stefanhof<br />
Anton Bergmeister<br />
Walchhorn 17<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 086<br />
stefan.hof@hotmail.com<br />
SW ltsirdm J 2 km I 2 km<br />
Neubau ab Dez. 2010 · Nuova costruzione da dic. 2010 · New building from dec. 2010<br />
BB<br />
FW - APP<br />
Winklerhof<br />
Annamaria Willeit<br />
Walchhorn 11<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 308 - Fax 348 691 47 43<br />
Handy 348 691 47 71<br />
info@willeit.info<br />
R V l t s i r m<br />
J 1,5 km I 1,5 km<br />
2–4 Pers. 4–6 Pers. 6–8 Pers. <br />
N 70,00–90,00 90,00–110,00 110,00–130,00<br />
Z 90,00–110,00 110,00–130,00 130,00–160,00<br />
H 150,00–250,00 150,00–250,00 150,00–250,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
V P YtaM u m c L J 500 m I 50 m<br />
im/nel Hotel<br />
Rubner-Rudolf<br />
Tsi IUJZOEvMrBkd[epq<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 75 120<br />
Personen - persone 4 8 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 4 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 0 1<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />
N 40,00 55,00–65,00 75,00<br />
Z 45,00 60,00–70,00 80,00<br />
H / 80,00 92,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 65 55<br />
Personen - persone 4-5 4-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 2 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 50,00–56,00 60,00–66,00 76,00–80,00<br />
Z 56,00–60,00 66,00–70,00 76,00–90,00<br />
H 70,00 87,00 105,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 m 2 40 45<br />
Personen - persone 2-4 2-4 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 1 1<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 48,00–55,00 55,00–62,00<br />
Z 55,00–58,00 72,00–80,00<br />
H 65,00–70,00 88,00–98,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 1 1 1 m 2 60 60 50 50<br />
Personen - persone 4 5 4 3 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 2 1 1 Küche - cucina • • • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 45,00 50,00–60,00 70,00–80,00<br />
Z 50,00 60,00–70,00 82,00–92,00<br />
H 60,00 70,00–80,00 95,00–105,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 m 2 60<br />
Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 2<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5 Pers. <br />
N 45,00 55,00–65,00 75,00<br />
Z 50,00 60,00–70,00 80,00<br />
H 60,00 72,00–84,00 96,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 m 2 45<br />
Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
41<br />
Reischach · Riscone
Reischach · Riscone<br />
N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
54<br />
K18<br />
42<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Residence Royal Hinterhuber ★★★<br />
Fam. Hinterhuber<br />
Ried 1 Via Ried / Reischach - Riscone<br />
info@royal-hinterhuber.com<br />
www.royal-hinterhuber.com<br />
75<br />
G15 Dany<br />
Maurizio Berinesi<br />
Feldweg 3 Via Campi / Reischach - Riscone<br />
beridany@teletu.it<br />
http://appartamentodany.altervista.org<br />
42<br />
J19<br />
39<br />
G16<br />
77<br />
F15<br />
73<br />
L19<br />
78<br />
H18<br />
74<br />
K19<br />
76<br />
G19<br />
Edelweiß<br />
Maria Theresia Aichner<br />
Burgstr. 8 Via Burg / Reischach - Riscone<br />
info@garni-edelweiss.it<br />
www.garni-edelweiss.it<br />
Forellenhof<br />
Alexander Oberpertinger<br />
Feldweg 2 Via Campi / Reischach - Riscone<br />
forellenhof@dnet.it / www.forellenhof.net<br />
Oberpertinger Toni<br />
Kaiserwarte 14 / Reischach - Riscone<br />
info@otoni.com / www.otoni.com<br />
Greiterhof<br />
Johann Mutschlechner<br />
Walchhorn 25 / Reischach - Riscone<br />
johann.mutschlechner@rolmail.net<br />
App. Hubertus<br />
Nadia Granzo<br />
Prack-zu-Asch-Str. 1b Via Prack zu Asch<br />
Reischach / Riscone<br />
s.cardazzo@libero.it<br />
Haus Jasmin<br />
Erich Burchia<br />
Burgstr. 28 Via Burg / Reischach - Riscone<br />
info@appartements-burchia.it<br />
www.appartements-burchia.it<br />
Kronbichler Anton<br />
Reiperting 13 / Reischach - Riscone<br />
Bed & Breakfast<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Fax<br />
Nr. FW/N. app.<br />
0474 541 000 0474 548 048 6<br />
2<br />
2<br />
348 250 16 38<br />
0524 576 887<br />
0474 548 208<br />
348 583 60 12<br />
m 2<br />
Personen/Persone<br />
Schlafr./Cam. letto<br />
Stockwerk/Piano<br />
Ausstattung<br />
Arredamento<br />
30<br />
40<br />
50<br />
2<br />
3<br />
4<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1-2 RVWP ts<br />
1-2<br />
1-2 aiIFUJO<br />
E vr^ m<br />
m 15,00/Tag<br />
Y 1,5 km N 500 m<br />
0524 523 225 1 46 2-5 2 0 SQP \_l<br />
tsir[m<br />
c bis 3 J. 50%<br />
Y 1 km N 500 m<br />
0474 548 208 1 50 2-5 2 1<br />
0474 410 937 0474 410 937 1<br />
1<br />
0474 528 495<br />
335 573 29 90<br />
25 2-3<br />
55 4-5<br />
-<br />
2<br />
1<br />
0-1<br />
0474 529 908 1 40 2-3 1 0<br />
0474 548 470 1 140 4-<br />
12<br />
0474 410 910<br />
340 006 94 14<br />
0415 042 756 1 85 2–6 2 1<br />
0474 410 910 1<br />
1<br />
55 2-4<br />
45 2-3<br />
6 1 V Ztrdk<br />
[ s m<br />
Y 2,7 km N 2,7 km<br />
2<br />
2<br />
0474 548 460 1 45 2-4 1 1<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Fax<br />
Gesamtbetten<br />
Numero letti<br />
1<br />
1<br />
V Z l tir<br />
Y 1 km N 1,5 km<br />
Ausstattung - Arredamento<br />
Saisonen/Stagione<br />
N<br />
Z<br />
H<br />
N<br />
Z<br />
H<br />
N<br />
Z<br />
H<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
70,00–110,00<br />
100,00–160,00<br />
130,00–200,00<br />
50,00–110,00<br />
60,00–135,00<br />
44,00–144,00<br />
36,00–91,00<br />
141,00–165,00<br />
151,00–181,00<br />
181,00–216,00<br />
geeignet auch für Kleingruppen bis 12 Personen | adatto per gruppi di 12 persone<br />
Saisonen/Stagione<br />
2/3 Personen<br />
38,00–55,00<br />
43,00–60,00<br />
48,00–65,00<br />
70,00–120,00<br />
68,00–95,00<br />
4 Personen<br />
65,00<br />
72,00<br />
80,00<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
Bed & Breakfast <br />
86<br />
K19<br />
BB<br />
87<br />
K18<br />
BB<br />
Feichter Valentina<br />
Schützenstr. 53 Via Schützen<br />
Reischach - Riscone<br />
af1@dnet.it<br />
Oberlechner Johann<br />
Burgstr. 13 Via Burg<br />
Reischach - Riscone<br />
0474 548 147 0474 548 147 H 1<br />
F 3<br />
y 7<br />
0474 548 282 F 2<br />
y 4<br />
l tr[ J 1 km I 1 km<br />
H +2,00 c bis 6 J. 50%<br />
m +3,00 c bis 12 J. 30%<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
N<br />
Z<br />
H<br />
23,00–24,00<br />
23,00–24,00<br />
25,00–26,00<br />
20,00–25,00<br />
Bed & Breakfast<br />
79<br />
F15<br />
80<br />
E20<br />
81<br />
G17<br />
82<br />
K18<br />
83<br />
F16<br />
84<br />
J19<br />
www.hedone.info<br />
www.oberheinricher.com<br />
www.pension-obermair.com<br />
www.haus-sandgrube.com<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Hedonè<br />
Fam. Seeber<br />
Kaiserwarte 32<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 411 026<br />
Handy 347 880 06 35<br />
hedone@dnet.it<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Oberheinricher<br />
Marianna Oberheinricher<br />
Reiperting 21<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 482<br />
oberheinricher.marianna@dnet.it<br />
V l tir[m<br />
H +5,00 m +5,00 J 150 m I 0 m H 1 F 3 A 1 y 10<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
BB<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 26,00–29,00 25.04.2011–02.07.2011 25,00–30,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–35,00 02.07.2011–30.07.2011 27,00–32,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 26,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–35,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 29,00–35,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00–31,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 27,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 24,00–29,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 25,00–29,00<br />
VWPl t sMi r[me L J nur im Sommer/solo d’estate<br />
m +2,60 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 1 km I 400 m H 0 F 5 A 1 y 13<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Obermair<br />
Fam. Obermair<br />
In der Sandgrube 16<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 410 166<br />
info@pension-obermair.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 28,00 25.04.2011–02.07.2011 26,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 33,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 28,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 30,00–33,00 27.08.2011–24.09.2011 26,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 28,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 26,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 28,00<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 26,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 24,00–29,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–35,00 02.07.2011–30.07.2011 26,00–31,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 26,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 29,00–34,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 28,00–33,00 27.08.2011–24.09.2011 25,00–31,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 26,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 24,00–29,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 25,00–29,00<br />
m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 100 m H 0 F 3 A 2 y 12<br />
V Q W l t sMi U r[L<br />
Bed & Breakfast<br />
Cafè Prosl<br />
Pius Mayr<br />
Prack-zu-Asch-Str. 19 Via Prack zu Asch<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 548 091<br />
Handy 339 638 58 84<br />
cafeprosl@gmail.com<br />
VPl tir[e<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 28,00–29,00 25.04.2011–02.07.2011 28,00–29,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–31,00 02.07.2011–30.07.2011 28,00–29,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 28,00–29,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00–31,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 28,00–29,00 27.08.2011–24.09.2011 28,00–29,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 28,00–29,00 24.09.2011–26.11.2011 28,00–29,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 28,00–29,00<br />
p +13,00 H +3,00 m +5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 1,5 km I 50 m H 1 F 3 y 7<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Sandgrube<br />
Hans Obermair<br />
In der Sandgrube 40<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. + Fax 0474 411 008<br />
info@haus-sandgrube.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 26,00–30,00 25.04.2011–02.07.2011 23,00–27,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00–34,00 02.07.2011–30.07.2011 25,00–29,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 26,00–30,00 30.07.2011–27.08.2011 28,00–32,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 27,00–32,00 27.08.2011–24.09.2011 25,00–28,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 26,00–30,00 24.09.2011–26.11.2011 24,00-28,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 26,00–29,00<br />
V Q W l t s i r[<br />
m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 800 m I 100 m H 0 F 4 A 1 y 11<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Leiter<br />
Johanna Voppichler-Leiter<br />
Reinthalstr. 4 Via Reinthal<br />
I-39031 Reischach - Riscone<br />
Tel. 0474 548 472<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 22,00–26,00 25.04.2011–02.07.2011 22,00–25,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 22,00–26,00 02.07.2011–30.07.2011 22,00–25,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 22,00–26,00 30.07.2011–27.08.2011 22,00–25,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 22,00–26,00 27.08.2011–24.09.2011 22,00–25,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 22,00–26,00 24.09.2011–26.11.2011 22,00–25,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 22,00–26,00<br />
l t M i r[u m<br />
c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 500 m I 500 m H 0 F 5 y 10<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
Essen in konventioniertem Restaurant<br />
Cena in ristorante convenzionato<br />
43<br />
Reischach · Riscone
St. Georgen · S. Giorgio<br />
44<br />
DEUTSCH<br />
... ruhig und zentral: ST. GEORGEN<br />
... tranquillo e centrale: S. GIORGIO<br />
... calm and central: ST. GEORGEN<br />
St. Georgen liegt direkt am Eingang<br />
zum Ahrntal und gilt als hervorragender<br />
Ausgangspunkt für Wander-<br />
und Bergtouren in die Dolomiten,<br />
in die Ahrntaler Berge und<br />
in den Naturpark Rieserferner.<br />
Das Dorf, ruhig gelegen, mit heimeliger<br />
Atmosphäre, umgeben<br />
von den romantischen Ahr-Auen,<br />
wunderschönen Blumenwiesen<br />
und Feldern, liegt direkt am Pustertaler<br />
Radweg und am Nordic-<br />
Walking-Park „Kronplatz-Dolomiti“.<br />
Mit dem Citybus fahren Sie im<br />
Halbstundentakt ins 2 km entfernte<br />
Stadtzentrum und genießen<br />
das Flair der historischen Stadt<br />
<strong>Bruneck</strong>, die zum Shopping oder<br />
einfach zu einem „Cappuccino“<br />
einlädt. Kleine familiäre Betriebe<br />
schaffen für Sie eine Urlaubsatmosphäre,<br />
in der Sie sich wie<br />
zuhause fühlen.<br />
Im Winter bringt Sie der kostenlose<br />
Skibus ins nahe gelegene Top-<br />
Skigebiet Kronplatz, der jedes Skifahrerherz<br />
höher schlagen lässt.<br />
ITALIANO<br />
San Giorgio sorge all’imbocco delle<br />
Valli di Tures e Aurina ed è punto<br />
di partenza ideale per escursioni<br />
e scalate nelle Dolomiti, nelle Alpi<br />
Aurine e nel Parco Naturale delle<br />
Vedrette di Ries.<br />
Per il paese, situato in posizione<br />
tranquilla, circondato dagli ontaneti<br />
dell’Aurino e da bellissimi campi<br />
e prati fi oriti, passano la pista ciclabile<br />
della Val Pusteria e la rete di<br />
percorsi del Nordic-Walking-Park<br />
“Plan de Corones-Dolomiti”. Con il<br />
citybus è possibile raggiungere con<br />
cadenza di 30 minuti il centro cittadino,<br />
situato a 2 km di distanza, e<br />
godere così del fascino della storica<br />
città di Brunico che invita a fare<br />
acquisti o semplicemente a sostare<br />
in uno dei suoi accoglienti caffè.<br />
Piccole aziende a conduzione familiare<br />
creano un’atmosfera di vacanza<br />
in cui ci si sente meglio che<br />
a casa propria. D’inverno lo skibus<br />
gratuito Vi porta nel vicino carosello<br />
sciistico del Plan de Corones, il numero<br />
uno in Alto Adige.<br />
ENGLISH<br />
Situated at the beginning of the<br />
Ahrntal, St. Georgen is an excellent<br />
starting point for hiking -and<br />
mountain tours to the Dolomites,<br />
the Ahrntaler mountains and into<br />
the wildlife park Rieserferner.<br />
The calm village with cosy atmosphere,<br />
surrounded by romantic<br />
trees (Ahr-Auen), beautiful fl ower<br />
meadows and fi elds, is directly<br />
situated at the Pustertaler cycle<br />
track and at the Nordic walking<br />
park “Kronplatz-Dolomiti”. With<br />
the citybus you drive half-hourly to<br />
the 2 km away town centre, where<br />
you enjoy the fl air of the historic<br />
city <strong>Bruneck</strong>, which invites you<br />
for shopping or for a “Capuccino”.<br />
Small family oriented shops generate<br />
a holiday-atmosphere, where<br />
you will easily feel at home. In wintertime<br />
a free of charge skibus will<br />
bring you even to the nearby situated<br />
top-skiing area Kronplatz.<br />
Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e<br />
90<br />
C2<br />
91<br />
D3<br />
93<br />
C1<br />
106<br />
C2<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
www.gissbach.com<br />
Ferienheim / Casa per ferie<br />
111<br />
A3<br />
www.hoteltirolerhof.com<br />
www.hattlerhof.com<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Gasthof / Albergo<br />
107<br />
D3<br />
Michlwirt ★<br />
Kirchweg 8 Via della Chiesa<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
BB<br />
Thalackerhof ★<br />
Talackerweg 12 - Via Talacker<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
info@thalackerhof.it - www.thalackerhof.it<br />
Hotel ★★★<br />
Gissbach<br />
Fam. Außerhofer<br />
Gissbach 27<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Hotel ★★★<br />
Tirolerhof<br />
Alois Mair<br />
Von-Trojer-Str. 1 Via Von Trojer<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
HB<br />
Tel. 0474 551 173 - Fax 0474 550 714<br />
Handy 347 915 95 04<br />
info@gissbach.com<br />
Tel. 0474 551 155 - 0474 551 126<br />
Fax 0474 551 148<br />
info@hoteltirolerhof.com<br />
RVQ P T \ts J a M i I U rd[ Xxe m L J auf Anfrage/su richiesta<br />
r -6,00 q +14,00 m +10,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 4 km I 4 km H 0 F 13 A 8 y 50<br />
Gasthof - Albergo ★ HB<br />
Jägerheim<br />
Gissbach 25<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. + Fax 0474 530 908<br />
gasthofjaegerheim@gmx.de<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
0474 550 187<br />
340 982 72 86<br />
Fax<br />
Gesamtbetten<br />
Numero letti<br />
0474 550 187 37<br />
HB<br />
<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★ HB<br />
Hattlerhof<br />
Johann Schraffl<br />
Pipenstr. 2 Via Pipen<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. + Fax 0474 554 064<br />
hattlerhof@dnet.it<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
0474 551 292<br />
347 293 56 84<br />
Fax<br />
Gesamtbetten<br />
Numero letti<br />
16<br />
Ausstattung - Arredamento<br />
Ausstattung - Arredamento<br />
Selbstversorgung / autogestione<br />
Verpfl egung möglich / possibilità di vitto<br />
self-suffi ciency / catering possible<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 55,00 25.04.2011–02.07.2011 51,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 82,00 02.07.2011–30.07.2011 56,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 59,00 30.07.2011–27.08.2011 71,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 62,00 27.08.2011–24.09.2011 56,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 59,00 24.09.2011–26.11.2011 51,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 50,00<br />
RVQ WPT \ l t s M i I UJZr B d [ X e m L r -13,00 q +13,00<br />
H +10,00 l +10,00 m +8,00 c bis 3 J. 13,00, bis 6 J. 50%, bis 10 J. 40% c ab 10 J. 20% J 5 km I 5 km H 2 F 14 l 7 A 3 y 57<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 55,00 25.04.2011–02.07.2011 45,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 78,00 02.07.2011–30.07.2011 48,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 55,00 30.07.2011–27.08.2011 60,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 60,00 27.08.2011–24.09.2011 45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 50,00 24.09.2011–26.11.2011 45,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 50,00<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 38,00 25.04.2011–02.07.2011 37,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 42,00–44,00 02.07.2011–30.07.2011 37,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 38,00 30.07.2011–27.08.2011 38,00–40,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 39,00 27.08.2011–24.09.2011 37,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 38,00 24.09.2011–26.11.2011 37,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 38,00<br />
V l t M i rd[<br />
r -8,00 H +4,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% m +4,00 J 4 km I 4 km H 2 F 6 A 1 y 17<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 37,00 25.04.2011–02.07.2011 37,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 38,00 02.07.2011–30.07.2011 37,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 37,00 30.07.2011–27.08.2011 38,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 37,00 27.08.2011–24.09.2011 37,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 37,00 24.09.2011–26.11.2011 37,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 37,00<br />
l t M i[e<br />
r -10,00 H +2,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5km I 5 km H 0 F 3 A 2 y 12<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
<br />
30,00–32,00<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
<br />
17,00<br />
45<br />
St. Georgen · S. Giorgio
St. Georgen · S. Giorgio<br />
Garni· Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />
95<br />
E3<br />
97<br />
D3<br />
99<br />
C1<br />
89<br />
B2<br />
101<br />
B2<br />
46<br />
www.garnipeskoller.it<br />
www.haus-peter.com<br />
www.bartlmair.it<br />
www.p-hofbauer.com<br />
www.tamanhof.com<br />
Garni ★★<br />
BB<br />
Peskoller<br />
Gertrud Leiter<br />
Kehlburgweg 4 Via Kehlburg<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. + Fax 0474 411 053<br />
garnipeskoller@dnet.it<br />
BB<br />
FW - APP<br />
BB<br />
Tamanhof<br />
Johann Engl<br />
Pipenstr. 13 Via Pipen<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. 0474 550 086<br />
Fax 0474 537 618<br />
info@tamanhof.com<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 25,00 25.04.2011–02.07.2011 25,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 30,00 02.07.2011–30.07.2011 25,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 25,00 30.07.2011–27.08.2011 30,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 30,00 27.08.2011–24.09.2011 25,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 25,00 24.09.2011–26.11.2011 25,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 25,00<br />
S WtM i r [ m L<br />
c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 5 km I 5 km H 1 F 2 A 3 y 14<br />
FW - APP<br />
Haus Peter<br />
Peter Brugger<br />
Ahrntaler Str. 30b Via Valle Aurina<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. + Fax 0474 550 668<br />
info@haus-peter.com<br />
VQW P t M i UZrdk[ s m<br />
c L m +5,00–15,00 u +8,00 J 5 km I 5 km<br />
FW - APP<br />
Bartlmairhof<br />
Markus Kuenzer<br />
In der Lahn 40<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. 340 504 21 10<br />
Fax 0474 555 953<br />
info@bartlmair.it<br />
Vb Y l t M i r d [ sL<br />
m +5,00 J 4 km I 3 km<br />
FW - APP<br />
Hofbauer<br />
Michael Piffrader<br />
Gissbachstr. 35 Via Gissbach<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. 349 650 55 08<br />
piff.hofbauer@gmail.com<br />
VQP YtiO rd[sL<br />
J 6 km I 5,5 km<br />
VQP l t sMi UErds u c<br />
L m +5,00 J 5 km I 5 km<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 45,00–55,00 75,00–85,00<br />
Z 45,00–55,00 75,00–85,00<br />
H 55,00–65,00 90,00–100,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 2 m 2 58 38<br />
Personen - persone 4-5 2-3 Kochnische - cucinino •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 2 2<br />
2 Pers. 3–4 Pers. 5–6 Pers. <br />
N 40,00 50,00–60,00 65,00–70,00<br />
Z 50,00 60,00–75,00 85,00–95,00<br />
H 60,00 70,00–90,00 100,00–110,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 m 2 51<br />
Personen - persone 2-5 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 2 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • Stockwerk - piano 1-2<br />
2 Pers. 3 Pers. 4 Pers. <br />
N 50,00–56,00 62,00–72,00 80,00–90,00<br />
Z 56,00–64,00 72,00–82,00 90,00–100,00<br />
H 65,00–74,00 82,00–92,00 100,00–112,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 1 2 m 2 48 60<br />
Personen - persone 2-4 2-4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 Küche - cucina • •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. 6–7 Pers. <br />
N 45,00–60,00 80,00–105,00 115,00–130,00<br />
Z 49,00–63,00 84,00–108,00 115,00–130,00<br />
H 59,00–70,00 92,00–120,00 138,00–147,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 4 1 1 m 2 35 90 45<br />
Personen - persone 2-4 5-8 2-4 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 3 1 Küche - cucina •<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • Stockwerk - piano 1+2 0 0<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
Bed & Breakfast<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
109<br />
B2<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
www.haushellweger.it<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39031<br />
Plankensteiner Paul<br />
Pipenstr. 31 Via Pipen<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Ferienwohnung / Appartamento / Apartment<br />
162<br />
B2<br />
95<br />
E3<br />
117<br />
D3<br />
115<br />
C2<br />
116<br />
B2<br />
120<br />
C3<br />
85<br />
C3<br />
124<br />
D1<br />
105<br />
A2<br />
Lampenhof<br />
Markus Sieder<br />
Gissbachstr. 31a Via Gissbach<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
info@lampenhof.com<br />
www.lampenhof.com<br />
Haus Peskoller<br />
Gertrud Leiter<br />
Kehlburgweg 4 Via Kehlburg<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
garnipeskoller@dnet.it<br />
www.garnipeskoller.it<br />
Auer Wolfsgruber<br />
Hildegard<br />
Ahrntaler Str. 11 Via Valle Aurina<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
Hof Garber<br />
Johann Ploner<br />
Gissbach 14<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
Huber Friedrich<br />
„Stienerhof“<br />
Pipenstr. 25 Via Pipen<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
Hilber Bernhard<br />
„Mörlhof“<br />
Gissbachstr. 17<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
Passler Andreas<br />
„Schopperhof“ - Gissbach 16<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
andipassler@yahoo.de<br />
Reichegger Alois<br />
In der Lahn 4<br />
St. Georgen - S. Giorgio<br />
340 245 39 21<br />
348 404 27 01<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Fax<br />
Fax<br />
Nr. FW/N. app.<br />
m 2<br />
Gesamtbetten<br />
Numero letti<br />
Personen/Persone<br />
BB<br />
0474 550 096 4 BB<br />
Schlafr./Cam. letto<br />
Stockwerk/Piano<br />
1 80 2-5 2 0<br />
Ausstattung<br />
Arredamento<br />
0474 411 053 0474 411 053 2 60 2-7 1-2 2 SW tMir<br />
0474 550 251 2 70 2-5 2 1-2<br />
0474 550 525 1<br />
1<br />
56 4-5<br />
34 2-3<br />
2<br />
1<br />
0474 550 294 2 45 3-4 2 1<br />
0474 550 220 3<br />
1<br />
35<br />
52<br />
2<br />
2-4<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
1-2<br />
1<br />
0474 530 974 2 100 2-5 2 1-2<br />
0474 550 372<br />
349 72 13 139<br />
1 85 6 3 1<br />
Bed & Breakfast<br />
Haus Hellweger<br />
Matthias Hellweger<br />
Talackerweg 3 Via Talacker<br />
I-39031 St. Georgen - S. Giorgio<br />
Tel. 0474 550 169 - Fax 0474 830 277<br />
Handy 340 729 50 20<br />
info@haushellweger.it<br />
V l t M i r B d [<br />
[ suL<br />
J 5 km I 5 km<br />
Ausstattung - Arredamento<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück BB prezzo pernottamento prima colazione BB price for B&B<br />
Saisonen/Stagione<br />
N<br />
Z<br />
H<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
2/3 Personen<br />
45,00–50,00<br />
45,00–50,00<br />
50,00–60,00<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich BB su richiesta anche possibile con prima colazione BB on request with breakfast<br />
BB<br />
<br />
45,00–115,00<br />
70,00–90,00<br />
35,00–70,00<br />
40,00–55,00<br />
30,00–52,00<br />
40,00–85,00<br />
65,00–90,00<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
18,00–20,00<br />
4/7 Personen<br />
55,00–85,00<br />
60,00–85,00<br />
70,00–105,00<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 23,00–25,00 25.04.2011–02.07.2011 23,00–25,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 23,00–25,00 02.07.2011–30.07.2011 23,00–25,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 23,00–25,00 30.07.2011–27.08.2011 23,00–25,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 23,00–25,00 27.08.2011–24.09.2011 23,00–25,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 23,00–25,00 24.09.2011–26.11.2011 23,00–25,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 23,00–25,00<br />
m +3,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 3 km I 3 km H 0 F 5 y 10<br />
47<br />
St. Georgen · S. Giorgio
Percha · Perca<br />
48<br />
DEUTSCH<br />
... PERCHA und der Naturpark Rieserferner-Ahrn<br />
... PERCA e il parco naturale Vedrette di Ries - Aurina<br />
... PERCHA and the Rieserferner-Ahrn natural parc<br />
Die Gemeinde Percha mit den Fraktionen<br />
Wielenberg, Unterwielenbach,<br />
Oberwielenbach, Platten und Nasen<br />
liegt direkt am Naturpark Rieserferner.<br />
Wer also die Natur liebt, ist hier<br />
genau richtig.<br />
Ausgedehnte Wanderungen und Bergtouren<br />
in die geschützte Natur, vorbei<br />
an vielen Bergbächen, Schluchten<br />
und Wasserfällen und eine Einkehr in<br />
eine der bewirtschafteten Almen sind<br />
Momente, in denen Sie den Alltag<br />
auch mal vergessen können. Ein besonderer<br />
Tipp sind die nahegelegenen<br />
Erdpyramiden (mit einem Spaziergang<br />
von Percha aus leicht erreichbar), ein<br />
geologisches Naturdenkmal, das den<br />
Besucher zum Staunen bringt. Natur<br />
pur bietet auch das „Oberwielenbacher<br />
Tal“ (von den Einheimischen<br />
auch „Talile“ genannt), das zum Verweilen<br />
und Genießen anregt. Ruhe<br />
und besinnliche Momente in der unberührten<br />
Natur – auch das ist Sommerfrische<br />
in Percha.<br />
Im Winter lockt der nahe gelegene<br />
Südtirol Skiberg Nr.1 – der Kronplatz<br />
mit Schneesicherheit von Dezember<br />
bis April.<br />
ITALIANO<br />
Il Comune di Perca, con le frazioni<br />
di Montevila, Vila di Sotto, Vila<br />
di Sopra, Plata e Nessano, sorge<br />
in parte nel Parco Naturale delle<br />
Vedrette di Ries. È dunque meta<br />
ideale per chi ama la natura. Interessanti<br />
escursioni e ascensioni<br />
in un’area protetta fra boschi,<br />
ruscelli e cascate abbinate alla<br />
sosta in una delle malghe aperte<br />
fanno dimenticare lo stress ed il<br />
tran tran quotidiano. Una meta<br />
particolare sono le piramidi di terra,<br />
facilmente raggiungibili a piedi<br />
da Plata: un monumento geologico<br />
naturale ricco di fascino. La<br />
natura allo stato puro s’incontra<br />
anche nella Valle di Vila, un luogo<br />
ideale per godersi la quiete e meditare<br />
in un ambiente incontaminato:<br />
villeggiatura a Perca signifi -<br />
ca anche questo. E d’inverno, a<br />
pochi chilometri di distanza, c’è<br />
il carosello sciistico del Plan de<br />
Corones, con garanzia d’innevamento<br />
da dicembre ad aprile.<br />
ENGLISH<br />
The municipality Percha with the<br />
factions Wielenberg, Unterwielenbach,<br />
Oberwielenbach, Platten and<br />
Nasen is situated directly at the<br />
wildlife park Rieserferner.<br />
Any person who loves nature, is<br />
sure at the right place. Extensive<br />
hiking- and mountain tours in this<br />
protected environment, past many<br />
mountain-streams, canyons and<br />
Waterfalls and the stop at one of the<br />
many entertained alpine pastures<br />
are moments, where you will forget<br />
everyday life. Above all a good<br />
sightseeing tip are the close situated<br />
earth-pyramids (in hiking distance<br />
from Percha), an astonishing<br />
geological monument of nature.<br />
Nature is also offered at the “Oberwielenbacher<br />
Valley” (also called<br />
“Talile” by the natives), which<br />
stimulates to stay and enjoy. Calm<br />
and contemplative moments in<br />
untouched nature – also summerfreshness<br />
in Percha. In wintertime<br />
the very close South Tirol skiing area<br />
Nr.1 lures – the Kronplatz with sure<br />
snow from December until April.<br />
Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> · FW / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e · App.<br />
135<br />
Q11<br />
134<br />
Q13<br />
136<br />
S3<br />
137<br />
T4<br />
166<br />
Q11<br />
167<br />
Q12<br />
www.waldhof.bz.it<br />
www.sonnblick.it<br />
www.schoenblick-platten.it<br />
www.falkenstein.it<br />
www.hausbern.com<br />
www.residence-sonnberg.it<br />
Hotel ★★★s<br />
Waldhof<br />
Fam. Peskoller<br />
Sonnbergstraße 7 Via Sonnberg<br />
I-39030 Percha - Perca<br />
Tel. 0474 401 126<br />
Fax 0474 401 424<br />
info@waldhof.bz.it<br />
HB<br />
HB<br />
HB<br />
Halbpensionspreis HB prezzo mezza pensione HB half-board-price<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 50,00–80,00 25.04.2011–02.07.2011 50,00–70,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 65,00–90,00 02.07.2011–30.07.2011 55,00–75,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 50,00–80,00 30.07.2011–27.08.2011 65,00–90,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 55,00–75,00 27.08.2011–24.09.2011 55,00–75,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 50,00–80,00 24.09.2011–26.11.2011 50,00–70,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 50,00–80,00<br />
RVQWPb \ _ l t s i IFUJZOr B k[@ e m<br />
r -8,00 H +10,00 l +10,00 m +10,00 c bis 6 J. 50%, bis 12 J. 30% J 6 km I 6 km H 3 F 36 l 6 A 6 y 106<br />
Hotel ★★★<br />
Sonnblick<br />
Fam. Brunner<br />
Pustertaler Straße 5 Via Val Pusteria<br />
I-39030 Percha - Perca<br />
Tel. 0474 401 240<br />
Fax 0474 402 368<br />
hotel@sonnblick.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 40,00–50,00 25.04.2011–02.07.2011 38,00–45,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 45,00–65,00 02.07.2011–30.07.2011 39,00–49,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 40,00–50,00 30.07.2011–27.08.2011 45,00–62,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 45,00–55,00 27.08.2011–24.09.2011 40,00–45,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 40,00–45,00 24.09.2011–26.11.2011 38,00–45,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 40,00–45,00<br />
R S WPb T Z l t s J aiUJZOrd[ X @ e m L<br />
r -8,00 H +10,00 m +4,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 6 km I 4 km H 3 F 10 l 1 y 25<br />
Gasthof - Albergo ★★<br />
Schönblick<br />
Martin Niederlechner<br />
Plattner Straße 5 Via Plata<br />
I-39030 Platten - Plata<br />
Tel. 0474 401 182<br />
Fax 0474 402 361<br />
schoenblick@tiscalinet.it<br />
Winter - Inverno Sommer - Estate <br />
27.11.2010–23.12.2010 35,00 25.04.2011–02.07.2011 34,00<br />
23.12.2010–08.01.2011 42,00 02.07.2011–30.07.2011 38,00<br />
08.01.2011–05.02.2011 35,00 30.07.2011–27.08.2011 42,00<br />
05.02.2011–19.03.2011 38,00 27.08.2011–24.09.2011 37,00<br />
19.03.2011–02.04.2011 35,00 24.09.2011–26.11.2011 34,00<br />
02.04.2011–25.04.2011 34,00<br />
R S t s i rd[ X @ e m L<br />
r -9,00 H +6,00 m +3,00–5,00 c bis 6 J. 50% c bis 12 J. 30% J 12 km I 11 km H 1 F 7 A 1 y 18<br />
<strong>Pension</strong> - <strong>Pension</strong>e ★★★<br />
Falkenstein<br />
HB Winter - Inverno<br />
27.11.2010–23.12.2010<br />
<br />
42,00<br />
Sommer - Estate<br />
25.04.2011–02.07.2011<br />
<br />
40,00<br />
Fam. Niederwolfsgruber<br />
St.-Nikolaus-Straße 11 Via S. Nicolò<br />
I-39030 Oberwielenbach - Vila di Sopra<br />
Tel. 0474 401 202<br />
Fax 0474 402 340<br />
info@falkenstein.it<br />
23.12.2010–08.01.2011<br />
08.01.2011–05.02.2011<br />
05.02.2011–19.03.2011<br />
19.03.2011–02.04.2011<br />
02.04.2011–25.04.2011<br />
52,00<br />
41,00<br />
42,00–50,00<br />
42,00<br />
42,00<br />
02.07.2011–30.07.2011<br />
30.07.2011–27.08.2011<br />
27.08.2011–24.09.2011<br />
24.09.2011–26.11.2011<br />
41,00–42,00<br />
42,00–50,00<br />
41,00–42,00<br />
41,00<br />
R S WPb Tltaird[ @ e m<br />
r -10,00 H +8,00 c bis 7 J. 50% c bis 12 J. 30% J 10 km I 8 km H 0 F 12 y 24<br />
Residence ★★★<br />
Haus Bern<br />
Fam. Kerschbaumer<br />
Birkenweg 22a<br />
I-39030 Percha - Perca<br />
Handy 335 561 79 82<br />
info@hausbern.com<br />
R S Z l t s i IUJr [ s m<br />
m J 6 km I 5 km<br />
Residence ★★★<br />
Sonnberg<br />
Fam. Zingerle<br />
Wiesenweg 13<br />
I-39030 Percha - Perca<br />
Tel. 0474 401 128<br />
Handy 349 500 79 05<br />
info@residence-sonnberg.it<br />
VWb ZY_l tsircL m<br />
J 6 km I 5 km<br />
2–3 Pers. 4–5 Pers. <br />
N 60,00–70,00 80,00–90,00<br />
Z 80,00–90,00 100,00–110,00<br />
H 100,00–115,00 130,00–145,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 2 3 m 2 50 65<br />
Personen - persone 3-4 2-3 Kochnische - cucinino • •<br />
Schlafräume - cam. letto 2 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • Stockwerk - piano 1 1<br />
2–4 Pers. 4–6 Pers. <br />
N 60,00–90,00 110,00–135,00<br />
Z 70,00–100,00 120,00–145,00<br />
H 85,00–115,00 135,00–160,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Nr. FW - nr. app. 3 1 1 1 m 2 42 40 47 56<br />
Personen - persone 2-4 2-4 2-4 2-6 Kochnische - cucinino • • • •<br />
Schlafräume - cam. letto 1 1 1 2 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. • • • • Stockwerk - piano 1 0 0 0<br />
49<br />
Percha · Perca
Percha · Perca<br />
Hotel · Gasthof · <strong>Pension</strong> · FW / Hotel · Albergo · <strong>Pension</strong>e · App.<br />
132<br />
R12<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
50<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39030<br />
FW - APP<br />
Fuchshof<br />
Josef Oberlechner<br />
Sandeggstraße 1a Via Sandegg<br />
I-39030 Percha - Perca<br />
Tel. 0474 402 086 - Fax 0474 402 086<br />
Handy 347 819 12 51<br />
info@fuchshof.it<br />
tiUZrdm<br />
J 5 km I 4 km<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Ferienwohnung / Appartamento<br />
139<br />
Q11 Sonnblick<br />
Fam. Brunner<br />
Pustertaler Str. 5 Via Pusteria<br />
Percha - Perca<br />
www.sonnblick.it - hotel@sonnblick.it<br />
144<br />
U11<br />
143<br />
T11<br />
141<br />
Q12<br />
147<br />
R13<br />
Lageplan Nr.<br />
Piantina nr.<br />
144<br />
U11<br />
140<br />
Q12<br />
147<br />
R13<br />
Steiner Martin<br />
„Gönnerhof“ - Wielenberg 1 Montevila<br />
Percha - Perca<br />
info@goennerhof.eu<br />
www.goennerhof.eu<br />
Mutschlechner Siegfried<br />
„Harrerhof“ · Wielenberg 9 Montevila<br />
Percha - Perca<br />
mutschlechner.sigi@dnet.it<br />
www.mutschlechner.it<br />
Haus Plankensteiner<br />
Alois Plankensteiner<br />
Sonnenbergstr. 10 Via Sonnberg<br />
Percha - Perca<br />
hausplankensteiner@yahoo.de<br />
www.fl ickr.com/photos/33197627@N03<br />
Haus Urthaler<br />
Maria Luise Micheler-Urthaler<br />
Römerstr. 8 Via Römer<br />
Percha - Perca<br />
kassian_urthaler@hotmail.com<br />
159<br />
T13 Wirtshof<br />
Gerold Erlacher<br />
Römerstr. 31 Via Römer<br />
Percha - Perca<br />
erlacher@rolmail.net<br />
Adresse - Indirizzo<br />
I-39030<br />
Steiner Martin<br />
„Gönnerhof“- Wielenberg 1 Montevila<br />
Percha - Perca<br />
info@goennerhof.eu<br />
www.goennerhof.eu<br />
Haus Bergblick<br />
Antonia Vikoler-Mutschlechner<br />
Wiesenweg 11 Via dei Prati<br />
Percha - Perca<br />
Haus Urthaler<br />
Maria Luise Micheler-Urthaler<br />
Römerstr. 8 Via Römer / Percha - Perca<br />
kassian_urthaler@hotmail.com<br />
Telefon<br />
Telefono<br />
Fax<br />
Fax<br />
Nr. FW/N. app.<br />
0474 401 240 0474 402 368 1<br />
1<br />
0474 401 152 2<br />
1<br />
0474 401 191 0474 401 191 2<br />
1<br />
0474 401 131 0474 401 131 1<br />
1<br />
0474 401 117 0474 401 117 1<br />
1<br />
0474 402 065<br />
338 480 75 32<br />
0474 401 152 4<br />
m 2<br />
Gesamtbetten<br />
Numero letti<br />
Personen/Persone<br />
Schlafr./Cam. letto<br />
Stockwerk/Piano<br />
Ausstattung<br />
Arredamento<br />
0474 401 178 0474 401 178 5 Ssirdc<br />
0474 401 117 0474 401 117 2<br />
90 2-6<br />
50 2-4<br />
50 2-6<br />
45 2-5<br />
47 2-4<br />
35 2-3<br />
30 2-3<br />
48 4-5<br />
35<br />
75<br />
2<br />
4<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
0474 402 065 1 52 2-5 2<br />
2–3 Pers. 3–4 Pers. <br />
N 40,00–55,00 55,00–65,00<br />
Z 40,00–55,00 55,00–65,00<br />
H 44,00–60,00 60,00–70,00<br />
N Nebensaison 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hauptsaison 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
0<br />
0<br />
1-2<br />
0<br />
1-2<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
Ausstattung - Arredamento<br />
Nr. FW - nr. app. 3 m 2 40<br />
Personen - persone 2-4 Kochnische - cucinino<br />
Schlafräume - cam. letto 1 Küche - cucina<br />
Wohnschlafraum - cam. sogg. Stockwerk - piano 2<br />
N Nebensaison / Bassa stagione 27.11.–23.12.2010 02.04.–25.04.2011 25.04.–02.07.2011 24.09.–26.11.2011<br />
Z Zwischensaison / Media stagione 08.01.–05.02.2011 02.07.–30.07.2011 19.03.–02.04.2011 27.08.–24.09.2011<br />
H Hochsaison / Alta stagione 23.12.–08.01.2011 05.02.–19.03.2011 30.07.–27.08.2011<br />
Bed & Breakfast<br />
Saisonen/Stagione<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
<br />
70,00–180,00<br />
38,00–90,00<br />
30,00–67,00<br />
35,00–95,00<br />
40,00–100,00<br />
36,00–64,00<br />
Winter - Sommer 2010/11<br />
Inverno - Estate 2010/11<br />
20,00–27,00<br />
19,00–25,00<br />
18,00–30,00<br />
IVV Volkswandertag<br />
KRONPLATZ<br />
auf der Giro d’Italia Strecke<br />
sul percorso Giro d’Italia<br />
www.kronplatz-extreme.com<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
EXTREME<br />
KRONPLATZ<br />
RUNNING<br />
Giornata escursionistica 30,5 km - 1.560 popolare<br />
m vertical drop<br />
05.06.2011<br />
KRONPLATZRUN &<br />
KRONPLATZBIKE<br />
www.kronplatzrun.com<br />
17.–18.09.2011<br />
Stadtgemeinde <strong>Bruneck</strong><br />
Città di Brunico<br />
30,5 km - 1.560 m vertical drop<br />
www.kronplatz-running.com<br />
www.kronplatz-running.com<br />
KRONPLATZ<br />
RUNNING<br />
30,5 km - 1.560 m vertical drop<br />
www.kronplatzrun.com<br />
KRONPLATZRUN<br />
30 km - 1.490 m vertical drop<br />
51<br />
<strong>Bruneck</strong> · Brunico<br />
Reischach · Riscone<br />
St. Georgen · S. Giorgio<br />
Percha · Perca
a d.<br />
iche<br />
Angerw. vic. A<br />
kstraße<br />
Nordring<br />
tadtwerke<br />
a pubbliservizi<br />
weighofer-Str.<br />
J. Schweighofer<br />
c o<br />
mpi d. Rienza<br />
lo<br />
p<br />
p<br />
Mariahilf-Kapelle<br />
Lageplan / Piantina / Location Map<br />
p<br />
via Falzes<br />
Riedwald<br />
a<br />
r<br />
urina<br />
Pfalzner Straße<br />
Talackerweg<br />
Anello Nord<br />
r<br />
1<br />
via Falzes<br />
Heilig-Kreuz-Straße<br />
Tauferer Straße<br />
p<br />
Johann-Georg-Mahl-Straße<br />
Pipenstr.<br />
via Talacker<br />
Pipenstraße<br />
STEGEN<br />
STEGONA<br />
Rienz/Rienza<br />
p<br />
Rienzfeldstraße<br />
Nordring Anello Nord<br />
St.<br />
via Johann Georg Mahl<br />
via Campo Tures<br />
Andreas-Hofer- S tr.<br />
.-Pacher-Str. v. M. P. Graben Bastioni<br />
osef Ferrari<br />
Rienzfeldstraße<br />
Fis<br />
v. d<br />
Am Alping<br />
Am Alping<br />
Am Alping<br />
Peter-Anich-Siedlung<br />
Rione Peter Anich<br />
Anton-Steger-Str.<br />
Althingstr. Stegener Str.<br />
via Althing<br />
Romstr. v. Roma<br />
Schornw.<br />
v. Schorn<br />
Carl-Toldt-Str. v. Carl Toldt<br />
via Anton Steger<br />
Toblw.<br />
v. Tobl<br />
L.-d.-Vinci-Str.<br />
v. L. d. Vinci<br />
Waldheimer Weg<br />
via Josef Seeber<br />
Spitalstr.<br />
v. Ospedale<br />
Giuseppe-Verdi-Str. v. G. Verdi<br />
Brignoles Prom. Pass. Brignoles<br />
Unt. Rienzdamm L. R. Inferiore<br />
via Europa<br />
Birkenw.<br />
v. Bet.<br />
Harrasser<br />
E.-F.-Str. v. E. F.<br />
Krankenhaus<br />
Ospedale<br />
Josef-Seeber-Str.<br />
v. Mun.<br />
Lampistr.<br />
via Lampi<br />
via Stegona<br />
(822 m)<br />
6<br />
Harrasserstraße<br />
Johann-<br />
Tinkhauser-Str.<br />
via Duca S.<br />
p<br />
Ahr/Aurino<br />
St. Silvester-Str.<br />
via S. Silvestro<br />
2<br />
S t .-L oren zner-Straße<br />
vi a Pipen<br />
via Gissbach<br />
G.-Kaneider-Str.<br />
via Georg<br />
Kaneider<br />
Nikolaus-S traße<br />
§<br />
r<br />
via A. Hofer<br />
p<br />
via G. Kaneider<br />
Heilig-Kreuz- Str.<br />
Industriezone <strong>Bruneck</strong> West<br />
Zona industriale Brunico ovest<br />
p<br />
via Maria Hilf<br />
2<br />
Maria-Hilf-Str.<br />
St. Christoforus-Str.<br />
2<br />
Gissbachstraße<br />
Industriezone<br />
Zona industriale<br />
via Gissbach<br />
via Gissbach<br />
via dei Campi d. Rienza<br />
2<br />
Gissbachstraße<br />
via S. Lorenzo<br />
Josef- Ferrari-Straße<br />
In der Lahn<br />
Kirchplatz<br />
P.za d. Chiesa 107<br />
Grem senstraße<br />
In der Lahn<br />
Uferstr. via Lungo Fiume<br />
via d.<br />
Fabbriche<br />
Althingstraße via Althing<br />
via S. Nicolò<br />
via S. Cristoforo<br />
Piazza di Mercato di Stegona<br />
via S. CroceStegener-Marktplatz<br />
r<br />
p<br />
Stegen<br />
Stegona<br />
Ahr/Aurino<br />
p p<br />
Rienzfelder<br />
Pfarrpl.<br />
Piazza P.<br />
Campi p di Rienza<br />
p<br />
Bahnhof<br />
Stazione FS<br />
Sportzone<br />
Zona Sportiva<br />
p<br />
Fabrikstraße<br />
Marco-Polo-Str. via Marco Polo<br />
via Stegona<br />
P.-<br />
Troger-Str.<br />
v. P. Troger<br />
Europastraße<br />
J.-G.-Oberk.-Str.<br />
v. J. G. Oberk.<br />
G.-Marconi-Str.<br />
via G. Marconi<br />
v. J. Schweighofer<br />
via Villa del Bosc o<br />
via d. Chiesa<br />
Nordring<br />
p<br />
p<br />
Kirch weg<br />
Stadtwerke<br />
Azienda pubbliservizi<br />
J.-Schweighofer-Str.<br />
Ahrntaler Straße<br />
Winkelw. v. Winkel<br />
Peintenstr.<br />
Auenweg<br />
via Auen<br />
via Valle Aurina<br />
p<br />
v. v. Trojer<br />
Enzianweg<br />
via Genziana<br />
Am Alping<br />
Anello Nord<br />
a<br />
Hzg.-Heinrich-W.<br />
via Hzg. Heinrich<br />
V.-Trojer-Str.<br />
Rienzfeldstraße<br />
Zum Hohen<br />
Edelweißw.<br />
v. St. Alpina<br />
Fischerw.<br />
v. d. P.<br />
Am Alping<br />
Am Alping<br />
1<br />
via alla Croce Alta<br />
Kreuz<br />
Tauferer Straße<br />
Kehlburgweg<br />
p<br />
p<br />
Johann-<br />
Tinkhauser-Str.<br />
via Campo Tures<br />
Aufhofner Straße<br />
Andreas-Hofer- S tr.<br />
M.-Pacher-Str. v. M. P. Graben Bastioni<br />
Angerw. vic. A<br />
via Gremsen<br />
Dantestraße via Dante<br />
p<br />
via dei<br />
Rienzfeldstraße<br />
J.-Ferrari-Str.<br />
via J. Ferrari<br />
Schulzone<br />
Zona Scolastica<br />
Infopoint<br />
Campi d. Rienza<br />
r<br />
via Josef Ferrari<br />
Althingstr.<br />
via Althing<br />
v. Schorn<br />
Peter-Anich-Siedlung<br />
Rione Peter Anich<br />
Carl-Toldt-Str. v. Carl Toldt<br />
Anton-Steger-Str.<br />
Giuseppe-Verdi-Str. v. G. Verdi<br />
Brignoles Prom. Pass. Brignoles<br />
Stegener Str.<br />
Romstr. v. Roma<br />
Schornw.<br />
Toblw.<br />
v. Tobl<br />
via Europa<br />
E.-F.-Str. v. E. F.<br />
Birkenw.<br />
v. Bet.<br />
621<br />
via Peinten<br />
via Anton Steger<br />
L.-d.-Vinci-Str.<br />
v. L. d. Vinci<br />
Waldheimer Weg<br />
ST. GEORGEN<br />
Lampistr.<br />
via Lampi<br />
via Josef Seeber<br />
Spitalstr.<br />
v. Ospedale<br />
Unt. Rienzdamm L. R. Inferiore<br />
r<br />
Josef-Seeber-Str.<br />
v. Mun.<br />
Rath.-str.<br />
via Stegona<br />
via Duca S.<br />
Himmelreich<br />
Himmelreich<br />
Im<br />
v.<br />
p<br />
Hzg.-S.-Str.<br />
Florianig.<br />
J.-Ph.-Santer-Str<br />
v. J. Ph. Santer<br />
Hinterg. vicolo P.<br />
Söllweg via Söll<br />
Gerau Prom.<br />
via A. Hofer<br />
p<br />
Stadtgasse via Centrale<br />
Raingasse vicolo Rain<br />
Reischacher Straße<br />
Pass. G. G.<br />
via Villa S. Caterina<br />
via Gebirgsjä ger-<br />
via Johann<br />
Tinkhauser<br />
Franz-<br />
Defregger-Str.<br />
v. Franz Defregger<br />
886<br />
p<br />
Josef-Mair-Str.<br />
v. Josef Mair<br />
Stuckstr.<br />
v. Stuck Br.-Willram-Str. via Riscone<br />
via Kehlburg<br />
Aufhofner Straße<br />
p<br />
Paternsteig v. dei Frati<br />
p<br />
p p<br />
8<br />
p<br />
p<br />
p<br />
via Villa S. Caterina<br />
via Rost<br />
Roststraße<br />
Dantestraße via Dante<br />
Tielt Promenade<br />
Oberra<br />
Schloßw.<br />
Schloss <strong>Bruneck</strong><br />
Castello di Brunico<br />
Schlossbrücke<br />
Ponte castello<br />
Kappler Stöckl<br />
Heldenfriedhof-Waldfriedhof<br />
Cimitero di Guerra<br />
Mahlweg<br />
S. GIORGIO<br />
(821 m)<br />
Krankenhaus<br />
Ospedale<br />
Gilmpl.<br />
Rath.-pl. P. Gilm<br />
P. Municipio 20<br />
3<br />
Jugend- und Kulturzentrum UFO<br />
Centro giovanile e culturale UFO<br />
r<br />
r<br />
Toblacher Str.<br />
S t r a d a d i Ci rconv a l l a z i o n e<br />
via Mahl<br />
r<br />
Groß<br />
1013<br />
Kühbergl<br />
M. Spalliera<br />
RISCONE<br />
(958 m)<br />
r<br />
r<br />
vic. d . C a stello<br />
straße<br />
O.-von-Wolkenstein-Str.<br />
via O. von Wolkenstein<br />
Kapuzinerpl.<br />
P. Cappuccini<br />
r<br />
Galileo-Ga l i lei-Str. via Galileo<br />
Moorbergerfeld<br />
via Moorbergerfeld<br />
gen v. R. d. S.<br />
Pfarrpl.<br />
Piazza P.<br />
Kronplatzw eg v. Plan d. Corones<br />
Alpinistraßevia d. Alpini<br />
Bierkellerweg<br />
v. Br. Willram<br />
via Vecchia Birreria<br />
P.-Mitterhofer-Str.<br />
via P. Mitterhofer<br />
Keilbachw.<br />
v. Keilbach<br />
v. H. Delago<br />
H.-Delago-Str.<br />
Galilei<br />
Mühlg.<br />
Goethestr.<br />
via Goethe<br />
Paul-v.-Sternbach-Str.<br />
via Paul v. Sternbach<br />
Löfflerstr.<br />
v. Löffler<br />
Dietenheimer Straße<br />
vic. M.<br />
F.-Schiller-Str.<br />
via F. Schiller<br />
Im Rauth<br />
Passeggiata Tielt<br />
Teiseggw.<br />
v. Teisegg<br />
Stadttheater<br />
Teatro<br />
N.-Cusanus-Str.<br />
v. N. Cusanus<br />
Feuerwehr<br />
Vigili del<br />
fuoco<br />
Gebert-Deeg-Str.<br />
Via Gebert Deeg<br />
Tennisw. v. Tennis<br />
Im Rauth<br />
Roststraße<br />
via Hebenstreit<br />
Aufhofner Straße<br />
AUFHOFEN<br />
VILLA S. CATERINA<br />
(851 m)<br />
via Rost<br />
Hebenstreitstraße<br />
via Teodone<br />
Beda-Weber-Str. v. B. Weber<br />
Roststraße<br />
Karl-Staudacher-Str.<br />
via Karl Staudacher<br />
Joh a nn-Kerer-Str.<br />
Herzog-<br />
P u s t e r t a l e r S t a a t s s t r a ß e<br />
Kircheggweg<br />
Neurauthstra ß e via N e urauth<br />
Lamprechtsburgweg<br />
Toblacher Str.<br />
Walther-v.-d.-Vogelweide-Str. v. Walther v. d. Vogelwe i de<br />
Ausserragen<br />
via Castel Lamberto<br />
Bocciahalle<br />
Bocciodromo<br />
Sonnenstr.<br />
via Johann Kerer<br />
via Dobbiaco<br />
via Sole<br />
Josef-Bachlechner-Str.<br />
via Ragen di Fuori<br />
S t r a d a d i Ci rconv a l l a z i o n e<br />
Gänsbichl<br />
Diet-Straße v. Duca Teo done<br />
Wiesenweg via dei Prati<br />
v. Kirchegg<br />
via Josef Bachlechner<br />
Rain<br />
Am<br />
langen<br />
Alte Straße<br />
Oberer Rienzdamm Lungo Rienza Superiore<br />
r<br />
Rienz/Rienza<br />
Huber unt. Berg<br />
DIETENHEIM<br />
TEODONE<br />
(920 m)<br />
Gänsbichl<br />
Südtiroler Landesmuseum<br />
für Volkskunde<br />
Museo degli usi e costumi<br />
della Prov. di Bolzano<br />
via Vecchia<br />
BRUNECK<br />
BRUNICO<br />
(835 m)<br />
Unterhaidach<br />
127<br />
AMATEN<br />
AMETO<br />
(1260 m)<br />
P u s t e r t a l e r S t a a t s s t r a ß e<br />
Pülander Straße via Pülander<br />
52 53<br />
Reiperting<br />
Im<br />
v.<br />
Himmelreich<br />
Himmelreich<br />
Florianig.<br />
Aufhofner Straße<br />
v. J. Ph. Santer<br />
Hinterg. vicolo P.<br />
J.-Ph.-Santer-Str<br />
Reischacher Straße<br />
An der Kaiserwarte<br />
lla S. Caterina<br />
Söllweg via Söll<br />
via Gebirgsjä ger-<br />
Stadtgasse via Centrale<br />
via Johann<br />
Tinkhauser<br />
Franz-<br />
Defregger-Str.<br />
v. Franz Defregger<br />
Gerau Prom.<br />
Raingasse vicolo Rain<br />
Paternsteig v. dei Frati<br />
Pass. G. G.<br />
Josef-Mair-Str.<br />
v. Josef Mair<br />
Br.-Willram-Str. Stuckstr.<br />
v. Stuck<br />
via Riscone<br />
via Harrasser<br />
In der Sandgrube<br />
Tielt Promenade<br />
Oberra<br />
Schloßw.<br />
Schloss <strong>Bruneck</strong><br />
Castello di Brunico<br />
Schlossbrücke<br />
Ponte castello<br />
Heldenfriedhof-Waldfriedhof<br />
Cimitero di Guerra<br />
Mahlweg<br />
Sportpark Reischach<br />
Parco sportivo Riscone<br />
Rath.-str.<br />
Gilmpl.<br />
Rath.-pl. P. Gilm<br />
P. Municipio<br />
Jugend- und Kulturzentrum UFO<br />
Centro giovanile e culturale UFO<br />
49<br />
r<br />
111<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
via Mahl<br />
14<br />
Tierpark<br />
parco animali<br />
rr<br />
Hzg.-S.-Str.<br />
r<br />
Groß<br />
1013<br />
Kühbergl<br />
M. Spalliera<br />
886<br />
19<br />
Hallenbad<br />
15 Piscina<br />
vic. d . C a stello<br />
straße<br />
O.-von-Wolkenstein-Str.<br />
via O. von Wolkenstein<br />
Kapuzinerpl.<br />
P. Cappuccini<br />
r<br />
Galileo-Ga l i lei-Str. via Galileo<br />
Moorbergerfeld<br />
via Moorbergerfeld<br />
In der Sandgrube<br />
Im Gelände<br />
gen v. R. d. S.<br />
Kronplatzw eg v. Plan d. Corones<br />
Alpinistraßevia d. Alpini<br />
Bierkellerweg<br />
via Vecchia Birreria<br />
P.-Mitterhofer-Str.<br />
via P. Mitterhofer<br />
Keilbachw.<br />
v. Keilbach<br />
v. H. Delago<br />
H.-Delago-Str.<br />
Galilei<br />
v. Br. Willram<br />
Mühlg.<br />
Paul-v.-Sternbach-Str.<br />
Reischacher Straße<br />
Seilbahnstr. via F<br />
Dietenheimer Straße<br />
vic. M.<br />
via Paul v. Sternbach<br />
Goethestr.<br />
via Goethe<br />
Löfflerstr.<br />
v. Löffler<br />
Passeggiata Tielt<br />
Feldweg via dei Campi<br />
via Riscone<br />
F.-Schiller-Str.<br />
via F. Schiller<br />
Teiseggw.<br />
v. Teisegg<br />
N.-Cusanus-Str.<br />
v. N. Cusanus<br />
Gebert-Deeg-Str.<br />
Via Gebert Deeg<br />
Tennisw. v. Tennis<br />
via Hebenstreit<br />
Hubenweg<br />
via Rost<br />
Hebenstreitstraße<br />
via Teodone<br />
Beda-Weber-Str. v. B. Weber<br />
Karl-Staudacher-Str.<br />
via Karl Staudacher<br />
Joh a nn-Kerer-Str.<br />
Kircheggweg<br />
Neurauthstra ß e via N e urauth<br />
Lamprechtsburgweg<br />
Feldweg<br />
Herzog-<br />
Walther-v.-d.-Vogelweide-Str. v. Walther v. d. Vogelwe i de<br />
Reiperting<br />
Stadttheater<br />
Teatro<br />
Feuerwehr<br />
Vigili del<br />
fuoco<br />
Roststraße<br />
Roststraße<br />
Ausserragen<br />
via Castel Lamberto<br />
Sonnenstr.<br />
via Johann Kerer<br />
Josef-Bachlechner-Str.<br />
via Ragen di Fuori<br />
via dei Campi<br />
via Sole<br />
via Prack zu Asch<br />
Gänsbichl<br />
Diet-Straße v. Duca Teo done<br />
Wiesenweg via dei Prati<br />
Alte Straße<br />
Oberer Rienzdamm Lungo Rienza Superiore<br />
via Huben<br />
Bocciahalle<br />
Bocciodromo<br />
via Dobbiaco<br />
v. Kirchegg<br />
via Josef Bachlechner<br />
Rain<br />
Am<br />
langen<br />
r<br />
Infopoint<br />
Rienz/Rienza<br />
REISCHACH<br />
Reinthalstraße<br />
Burgstraße<br />
via Reinthal<br />
DIETENHEIM<br />
TEODONE<br />
via Hans Theodor<br />
Gänsbichl<br />
Niederbacher-Str.<br />
Prack-zu-Asch-Straße<br />
Niederb.<br />
(920 m)<br />
Südtiroler Landesmuseum<br />
für Volkskunde<br />
Museo degli usi e costumi<br />
della Prov. di Bolzano<br />
Hans-Theod or-<br />
Schützenstr.<br />
via Vecchia<br />
BRUNECK<br />
BRUNICO<br />
(835 m)<br />
via Burg<br />
via Schützen<br />
49<br />
Fernheizwerk<br />
Impianto di<br />
Teleriscaldamento<br />
Pülander Straße via Pülander<br />
Walchhorn<br />
Alte Straße<br />
950<br />
Rienz/Rienza<br />
Lamprechtsburg<br />
Castel Lamberto<br />
Mitterkröll<br />
via Vecchia<br />
LUNS<br />
LUNES<br />
(958 m)<br />
Schuster<br />
Pichlerhöfe<br />
Moar<br />
Pfaffental Ried<br />
Pfaffental Ried<br />
WALCHHORN<br />
(1043 m)<br />
Walchhorn<br />
Zum hohen<br />
Kreuz<br />
via zum hohen Kreuz<br />
Handwerkerzone Percha<br />
Zona artigianale Perca<br />
Außerkröll<br />
Weber<br />
Lechner<br />
Ù<br />
49<br />
Lageplan / Piantina / Location Map<br />
Q.<br />
Fernheizwerk<br />
Impianto di<br />
Teleriscaldamento<br />
Q.<br />
Reischacher Ried<br />
Novale di Riscone<br />
Alte Straße<br />
Rienza<br />
Häusler<br />
P e r<br />
S a n d e g g<br />
Sattler<br />
131<br />
Mitterkröll<br />
(958 m)<br />
Schuster<br />
130<br />
Pichlerhöfe<br />
129<br />
Moar<br />
via Vecchia<br />
Q.<br />
LUNS<br />
LUNES<br />
Oberhaus<br />
Oberhaidach<br />
c h a b e r g<br />
Q.<br />
Zum hohen<br />
Kreuz<br />
Huber<br />
via zum hohen Kreuz<br />
Handwerkerzone Percha<br />
Zona artigianale Perca<br />
Pfeifer<br />
Rienza/Rienz<br />
P l a t t w a<br />
124<br />
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U<br />
105<br />
9<br />
13<br />
116<br />
12<br />
109<br />
5<br />
101<br />
89<br />
90<br />
162<br />
106<br />
93<br />
120<br />
85<br />
115<br />
99<br />
7<br />
117<br />
97<br />
91<br />
156<br />
2<br />
95<br />
17<br />
1<br />
4<br />
10<br />
161<br />
100<br />
94<br />
104<br />
98<br />
119<br />
165<br />
96 102<br />
103<br />
149<br />
133<br />
169<br />
Zangerlechen<br />
via vila di Sopra<br />
O ber wielen bac h er St r aße<br />
Birkenweg<br />
P u s t e r t a l e r S t r a ß e<br />
via Sandegg<br />
Föhrenweg<br />
v. dei Pini<br />
via de lle Betulle<br />
Sonnbergstraße via Sonnberg<br />
Wiesenweg<br />
via dei Prati<br />
Gilbert-Wurzer-Weg<br />
via Gilbert Wurzer<br />
Haidacherweg<br />
San deg g straße<br />
Engelb. Pl.<br />
P. Engelb.<br />
Infopoint<br />
160<br />
Im Anger<br />
v. St. K.<br />
St.-K-W.<br />
128 158<br />
Außerkröll<br />
Weber<br />
Lechner<br />
Kreuzwegen<br />
Percha<br />
Perca<br />
(973 m)<br />
Oberstdorfer<br />
via Haidacher<br />
v i a v a l<br />
Oberwielenbacher Straße<br />
F r e i s e l b e r g<br />
M ö s e r w a l d<br />
via vila di Sopra<br />
R ömerstraße via Römer<br />
P u s t e r i a<br />
Unterhaidach<br />
Q.<br />
Sportzone<br />
Zona sportiva<br />
ƒ<br />
R i e d w a l d<br />
W e n g e n<br />
In der Aue<br />
via vila di Sopra<br />
Reischacher Ried<br />
Novale di Riscone<br />
Amitz<br />
Q.<br />
Joas<br />
Leitl<br />
Ametzweg via Ametz<br />
P e r<br />
S a n d e g g<br />
O ber wielen bac h er St r aße<br />
Birkenweg<br />
P u s t e r t a l e r S t r a ß e<br />
Gilbert-Wurzer-Weg<br />
via Gilbert Wurzer<br />
Sattler<br />
Gönner<br />
Q.<br />
U i s c h e<br />
Hauser<br />
Harrer<br />
Tischler<br />
Unterwielenbach<br />
Vila di Sotto<br />
Römerstraße<br />
Wirtshof<br />
B.-St.-W.<br />
In der Aue<br />
166<br />
Wielenstraße via Wielen<br />
v. B.-St.<br />
via<br />
Römer<br />
Wielenberg<br />
Montevila<br />
Santer<br />
Planke<br />
Q.<br />
t a l<br />
G r u b e n p l a t z<br />
Maiswald<br />
Edenhof<br />
Oberhaidach<br />
c h a b e r g<br />
via Sandegg<br />
Föhrenweg<br />
v. dei Pini<br />
138135<br />
139<br />
via de lle Betulle<br />
Sonnbergstraße via Sonnberg<br />
Wiesenweg<br />
via dei Prati<br />
Moarleiten<br />
141<br />
167<br />
140<br />
Haidacherweg<br />
Huber<br />
134<br />
Engelb. Pl.<br />
P. Engelb.<br />
Infopoint<br />
Pfeifer<br />
Rienza/Rienz<br />
Kreuzwegen<br />
Percha<br />
Perca<br />
(973 m)<br />
Oberstdorfer<br />
Q.<br />
Peintner<br />
P l a t t w a l d<br />
San deg g straße<br />
Im Anger<br />
v. St. K.<br />
Wolfsgrubenweg<br />
St.-K-W.<br />
Wi e<br />
Oberleiter<br />
Wielenberger Straße<br />
Litschbach<br />
Rio Liccio<br />
Stoaner<br />
v i a v a l<br />
M ö s e r w a l d<br />
Q.<br />
K a m m e r e r W i e s e<br />
P u s t e r t a l e r<br />
132<br />
Huter<br />
Widner 136<br />
1413 m<br />
Häusler<br />
1448 m<br />
Platten<br />
Plata<br />
via Wolfsgruben<br />
via Haidacher<br />
Oberwielenbacher Straße<br />
Oberwolfsgruber<br />
Unterwolfsgruber<br />
via vila di Sopra<br />
R ömerstraße via Römer<br />
P u s t e r i a<br />
Sportzone<br />
Zona sportiva<br />
ƒ<br />
R i e d w a l d<br />
Q.<br />
Nocker Höfe<br />
B r a n d<br />
via Montevila<br />
Kostner<br />
S t r a ß e<br />
Sagmüller<br />
Plattner Straße<br />
Rottal<br />
Litschbach<br />
Lanzinger<br />
Leachlweg via Leachl<br />
147<br />
Kassler<br />
Q.<br />
Umstetter<br />
via Plata<br />
Pyramidenweg<br />
Aschbacher Straße<br />
Wolfsgrubenweg<br />
Lercher<br />
St.-Nikolaus-Straße<br />
W e n g e n<br />
Joas<br />
Leitl<br />
Amitz<br />
Ried<br />
Novale<br />
U i s c h e<br />
Hauser<br />
Mesner<br />
Harrer<br />
144<br />
Gönner<br />
Tischler<br />
Moar Unterwielenbach<br />
im Ried<br />
Vila di Sotto<br />
In der Aue<br />
1477 m<br />
Thaler<br />
via Plata<br />
via Sopranessano<br />
Ametzweg via Ametz<br />
Römerstraße<br />
Wirtshof<br />
B.-St.-W.<br />
In der Aue<br />
Wielenstraße via Wielen<br />
v. B.-St.<br />
via<br />
Römer<br />
Thaler<br />
Moar<br />
Wielenberg<br />
Montevila<br />
Santer<br />
Planke<br />
via St. Nikolaus<br />
L a h n g r a b<br />
Gatterer<br />
Pixner<br />
Nasen<br />
Nessano<br />
St.-Jakob-Straße via St. Jakob<br />
Am Mühlweg<br />
via Am Mühlweg<br />
via delle Piramidi<br />
Anderler<br />
Mair-am-Bach-Weg<br />
via Mair am Bach<br />
v ia v a l P u s t e r i a<br />
143<br />
137<br />
159<br />
Q.<br />
Q.<br />
via<br />
Ma<br />
Moarleiten<br />
Rie<br />
R i e n z a u
imer Weg<br />
triezone<br />
dustriale<br />
egen<br />
egona<br />
ngstraße<br />
S. Nicolò<br />
s-Str.<br />
oforo<br />
r.<br />
via dei C<br />
er-Marktplatz<br />
2<br />
via d.<br />
Fabbriche<br />
Fabrikstraße<br />
Marco-Polo-Str. via Marco Polo<br />
Mercato di Stegona<br />
Bahnhof<br />
Stazione FS<br />
Nordring<br />
p<br />
p<br />
p<br />
Anello Nord<br />
a<br />
1<br />
p<br />
p<br />
via Campo Tures<br />
Andreas-Hofer- S tr.<br />
via S. Lorenzo M.-Pacher-Str. v. M. P. Graben Bastioni<br />
Josef- Ferrari-Straße<br />
Sportzone<br />
Zona Sportiva<br />
via Althing<br />
via Stegona<br />
P.-<br />
Troger-Str.<br />
v. P. Troger<br />
Europastraße<br />
J.-G.-Oberk.-Str.<br />
v. J. G. Oberk.<br />
G.-Marconi-Str.<br />
via G. Marconi<br />
J.-Ferrari-Str.<br />
via J. Ferrari<br />
Stadtwerke<br />
Azienda pubbliservizi<br />
J.-Schweighofer-Str.<br />
v. J. Schweighofer<br />
Angerw. vic. A<br />
via Josef Ferrari<br />
via Villa del Bosc o<br />
Althingstr.<br />
v. Schorn<br />
Anton-Steger-Str.<br />
Stegener Str.<br />
Romstr. v. Roma<br />
Toblw.<br />
v. Tobl<br />
Peter-Anich-Siedlung<br />
Rione Peter Anich<br />
Carl-Toldt-Str. v. Carl Toldt<br />
via Anton Steger<br />
Giuseppe-Verdi-Str. v. G. Verdi<br />
Brignoles Prom. Pass. Brignoles<br />
via Europa<br />
E.-F.-Str. v. E. F.<br />
Birkenw.<br />
v. Bet.<br />
L.-d.-Vinci-Str.<br />
v. L. d. Vinci<br />
Waldheimer Weg<br />
Lampistr.<br />
via Lampi<br />
via Josef Seeber<br />
Spitalstr.<br />
v. Ospedale<br />
Unt. Rienzdamm L. R. Inferiore<br />
Josef-Seeber-Str.<br />
via Stegona<br />
Harrasserstraße<br />
ngReiperting<br />
ORF<br />
NO<br />
)<br />
via dei<br />
Rienzfeldstraße<br />
Schulzone<br />
Zona Scolastica<br />
Campi d. Rienza<br />
r<br />
via Althing<br />
Schornw.<br />
Harrasser<br />
r<br />
Krankenhaus<br />
Ospedale<br />
v. Mun.<br />
Rath.-str.<br />
via Duca S.<br />
Im<br />
v.<br />
Himmelreich<br />
Himmelreich<br />
p<br />
Hzg.-S.-Str.<br />
Florianig.<br />
Hinterg. vicolo P.<br />
§<br />
user-Str.<br />
J.-Ph.-Santer-Str<br />
v. J. Ph. Santer<br />
Söllweg vviiiaa vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vv<br />
vi via SS Söll<br />
via Gebirgsjä ger-<br />
Gerau Prom.<br />
via A. Hofer<br />
p<br />
Stadtgasse via Centrale<br />
Raingasse vicolo Rain<br />
Reischacher Straße<br />
Pass. G. G.<br />
An der Kaiserwarte<br />
Johann<br />
Tinkhauser<br />
Franz- Defregger-Str.<br />
886<br />
p<br />
Josef-Mair-Str.<br />
v. Josef Mair<br />
Br.-Willram-Str. Stuckstr.<br />
v. Stuck<br />
via Riscone<br />
p<br />
p<br />
Paternsteig v. dei Frati<br />
via Harrasser<br />
In der Sandgrube<br />
p<br />
p p<br />
5<br />
5<br />
p<br />
p<br />
Dantestraße via Dante<br />
Tielt Promenade<br />
Oberra<br />
Schloßw.<br />
Schloss <strong>Bruneck</strong><br />
Castello di Brunico<br />
Schlossbrücke<br />
Ponte castello<br />
Heldenfriedhof-Waldfriedhof<br />
Cimitero di Guerra<br />
Mahlweg<br />
Tierpark<br />
parco animali<br />
Sportpark Reischach<br />
Parco sportivo Riscone<br />
Gilmpl.<br />
Rath.-pl. P. Gilm<br />
P. Municipio<br />
via Mahl<br />
Jugend- und Kulturzentrum UFO<br />
Centro giovanile e culturale UFO<br />
49<br />
Groß<br />
1013<br />
Kühbergl<br />
M. Spalliera<br />
153<br />
80<br />
r<br />
56<br />
r<br />
Hallenbad<br />
Piscina<br />
v. Franz Defregger<br />
77<br />
34<br />
68<br />
79<br />
77<br />
34<br />
vic. d . C a stello<br />
straße<br />
O.-von-Wolkenstein-Str.<br />
via O. von Wolkenstein<br />
Kapuzinerpl.<br />
P. Cappuccini<br />
r<br />
Galileo-Ga l i lei-Str.<br />
Moorbergerfeld<br />
via Moorbergerfeld<br />
In der Sandgrube<br />
Im Gelände<br />
gen v. R. d. S.<br />
Pfarrpl.<br />
Piazza P.<br />
Kronplatzw eg v. Plan d. Corones<br />
Alpinistraßevia d. Alpini<br />
Bierkellerweg<br />
Korerexpress<br />
v. Br. Willram<br />
via Vecchia Birreria<br />
71<br />
36 64<br />
85<br />
83<br />
41 81<br />
30 71<br />
36<br />
63<br />
66<br />
64<br />
83<br />
22<br />
41<br />
30<br />
66<br />
22<br />
81<br />
63<br />
P.-Mitterhofer-Str.<br />
P.-Mitterhofer-Str.<br />
P.-Mitterhofer-Str.<br />
via P. Mitterhofer<br />
Keilbachw.<br />
v. Keilbach<br />
v. H. Delago<br />
H.-Delago-Str.<br />
via Galileo<br />
Galilei<br />
Mühlg.<br />
Paul-v.-Sternbach-Str.<br />
via Paul v. Sternbach<br />
Reischacher Straße<br />
Kronplatz<br />
2000<br />
Kronplatz - Umlaufbahnen<br />
Cabinovie Plan de Corones<br />
Seilbahnstr. via Funivia<br />
Dietenheimer Straße<br />
vic. M.<br />
Goethestr.<br />
via Goethe<br />
Löfflerstr.<br />
v. Löffler<br />
57<br />
65<br />
149<br />
78<br />
60<br />
57<br />
39<br />
65<br />
75<br />
78<br />
60<br />
76<br />
39<br />
27<br />
Passeggiata Tielt<br />
via Riscone<br />
50<br />
F.-Schiller-Str.<br />
via F. Schiller<br />
Teiseggw.<br />
v. Teisegg<br />
5<br />
Tennisw. v. Tennis<br />
Toblacher Str.<br />
S t r a d a d i Ci rconva llazion e<br />
Feldweg via dei Campi<br />
Stadttheater<br />
Teatro<br />
N.-Cusanus-Str.<br />
v. N. Cusanus<br />
Feuerwehr<br />
Vigili del<br />
fuoco<br />
Gebert-Deeg-Str.<br />
Via Gebert Deeg<br />
Hubenweg<br />
via Teodone<br />
Lageplan / Piantina / Location Map<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
20<br />
21<br />
Karl-Staudacher-Str.<br />
via Karl Staudacher<br />
Joh a nn-Kerer-Str.<br />
via Prack zu Asch<br />
Reinthalstraße via Reinthal<br />
Beda-Weber-Str. v. B. Weber<br />
Kircheggweg<br />
Neurauthstra ß e via N e urauth<br />
Lamprechtsburgweg<br />
Feldweg<br />
Herzog-<br />
Walther-v.-d.-Vogelweide-Str. v. Walther v. d. Vogelwe i de<br />
25<br />
Reiperting<br />
Kronplatz 1+2<br />
Ausserragen<br />
via Castel Lamberto<br />
28<br />
55<br />
26<br />
38<br />
49 31<br />
49<br />
47<br />
35<br />
Sonnenstr.<br />
via Johann Kerer<br />
Josef-Bachlechner-Str.<br />
via Ragen di Fuori<br />
via dei Campi<br />
via Sole<br />
Diet-Straße v. Duca Teo done<br />
Wiesenweg via dei Prati<br />
Alte Straße<br />
Oberer Rienzdamm Lungo Rienza Superiore<br />
via Huben<br />
164<br />
Bocciahalle<br />
Bocciodromo<br />
via Dobbiaco<br />
v. Kirchegg<br />
via Josef Bachlechner<br />
78<br />
Rain<br />
Am<br />
langen<br />
r<br />
Infopoint<br />
Rienz/Rienza<br />
154<br />
43<br />
32<br />
REISCHACH<br />
46<br />
RISCONE<br />
(958 m)<br />
40<br />
Reinthalstraße<br />
Herrneggweg<br />
Südtiroler Landesmuseum<br />
für Volkskunde<br />
Museo degli usi e costumi<br />
della Prov. di Bolzano<br />
D D E E F F G H I J K L M<br />
i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F ii<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F i<br />
F ia<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F aa<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F a<br />
F P.-Mitterhofer-Str. G H I J K L M<br />
Dor rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rr<br />
rdd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
ddd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
dd<br />
d<br />
eeDN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DN<br />
DNo<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do<br />
Do NNN NN<br />
orrdd<br />
153<br />
80<br />
56<br />
68<br />
79<br />
r-F v<br />
76<br />
27<br />
50<br />
25<br />
28<br />
55<br />
26<br />
38<br />
31<br />
47<br />
35<br />
45<br />
67<br />
45<br />
154<br />
43<br />
164 67 32<br />
40<br />
gggg<br />
Burgstraße<br />
via Reinthal<br />
via Hans Theodor<br />
Niederbacher-Str.<br />
Prack-zu-Asch-Straße<br />
Niederb.<br />
via Herr negg<br />
Hans-Theod or-<br />
Schützenstr.<br />
via Vecchia<br />
BRUNECK<br />
BRUNICO<br />
(835 m)<br />
48<br />
29<br />
48<br />
46<br />
29<br />
Kappler Stöckl<br />
61<br />
157 44<br />
42<br />
51<br />
6184<br />
53<br />
157 44<br />
37<br />
155 42<br />
23 51<br />
84<br />
110<br />
37<br />
155<br />
23<br />
52<br />
52<br />
via Burg<br />
82<br />
82<br />
33<br />
148<br />
163 74<br />
87<br />
33 86<br />
148<br />
70<br />
163 74<br />
86<br />
70<br />
via Schützen<br />
54<br />
54<br />
49<br />
P u s t e r t a l e r S t a a t s s t r a ß e<br />
Fernheizwerk<br />
Impianto di<br />
Teleriscaldamento<br />
Pülander Straße via Pülander<br />
24<br />
24<br />
62<br />
72<br />
62<br />
72<br />
73<br />
69<br />
73<br />
69<br />
Walchhorn<br />
Alte Straße<br />
950<br />
Rienz/Rienza<br />
Lamprechtsburg<br />
Castel Lamberto<br />
151<br />
151<br />
150<br />
150<br />
© Urlaubskatalog <strong>Bruneck</strong><br />
Herausgeber: Tourismusverein <strong>Bruneck</strong><br />
Fotos: Josef Gorfer, Foto Rapid, Foto Difar/<br />
Martin Schönegger, Tourismusverein <strong>Bruneck</strong>,<br />
Tourismusverband Kronplatz, Kronplatz Seilbahn AG,<br />
Eugen Ellemunt, Martin Stoll, Artprint<br />
Grafi sches Konzept, Gestaltung und Druck:<br />
Tel. +39 0472 200 183 · www.artprint.bz.it<br />
54 55<br />
DEUTSCH<br />
Mitterkröll<br />
(958 m)<br />
Schuster<br />
Pichlerhöfe<br />
Moar<br />
via Vecchia<br />
LUNS<br />
LUNES<br />
ITALIANO<br />
ENGLISH<br />
Pfaffental Ried<br />
Reservierung<br />
Ihre Reservierungswünsche<br />
Außerkröll<br />
richten Sie bitte an das Haus<br />
Ihrer Wahl oder an den<br />
Tourismus verein <strong>Bruneck</strong>. Es<br />
ist üblich bei der Zimmerreservierung<br />
eine Anzahlung<br />
zu entrichten, die vom Be-<br />
Weber<br />
trieb festgesetzt wird und<br />
Lechner<br />
ungefähr dem Preis von drei<br />
Tagen Aufenthalt entspricht.<br />
Die Anzahlung garantiert die<br />
Einhaltung der Reservierung<br />
und wird im Falle einer einseitigen<br />
Absage dem Gast<br />
nicht zurückerstattet.<br />
Prenotazioni<br />
Indirizzate le Vostre prenotazioni<br />
direttamente all’esercizio<br />
prescelto o all’Associazione<br />
Turistica. Quando prenotate<br />
è consuetudine versare una<br />
caparra che viene stabilita<br />
dall’esercizio (equivalente a<br />
ca. tre giorni di permanenza).<br />
La caparra serve per garantire<br />
il contratto di locazione e<br />
non viene rimborsata in caso<br />
di disdetta unilaterale da parte<br />
dell’ospite.<br />
via zum hohen Kreuz<br />
Handwerkerzone Percha<br />
Zona artigianale Perca<br />
Q.<br />
Booking<br />
Please address Ù your booking<br />
wishes to your host or to<br />
the tourist offi ce of <strong>Bruneck</strong>.<br />
Usually for room booking you<br />
Zangerlechen<br />
have to pay a desposit fi xed<br />
by the hotel or guesthouse<br />
which amounts to the price of<br />
about three days of stay. The<br />
deposit guarantees that your<br />
booking will be kept. In case<br />
of cancellation of booking the<br />
deposit paid will not be reimbursed.<br />
Pfaffental Ried<br />
WALCHHORN<br />
(1043 m)<br />
Walchhorn<br />
Zum hohen<br />
Kreuz<br />
Unterhaidach<br />
* Samstag und Sonntag: Aufpreis<br />
sabato e domenico: supplemento<br />
Saturday and Sunday: additional charge<br />
Telefon im Zimmer/FW - telefono in camera/app.<br />
phone in room / vacation ap. R<br />
Kreuzwegen<br />
Häusler<br />
Kinderspielplatz - campo giochi - children’s playground d<br />
Kinderbetreuung - animazioni per bambini - childcare g<br />
Kinderspielzimmer - camera giochi - children’s playroom k<br />
Aufenthaltsraum - sala soggiorno - lobby [<br />
Seminar-/Konferenzraum - sala conferenze - conference room f<br />
Restaurant - ristorante - restaurant X<br />
Diät-/Schonkost - menù dietetico - dietetic/special foods @<br />
Bar, Getränkeservice - bar, servizio bevande<br />
bar, beverage service e<br />
Brötchenservice - servizio panini freschi<br />
bar, beverage service s<br />
Frühstück auf Wunsch - colazione su richiesta<br />
breakfast on request u<br />
Haustiere erlaubt - si accettano animali - pets allowed m<br />
Kinderermäßigung - riduzione per bambini<br />
children’s discounts c<br />
Zahlung mit Kreditkarte - pagamento con carta di credito<br />
credit cards<br />
Buchungszeitraum über einen Monat möglich<br />
prenotazione anche oltre un mese<br />
possibility of booking for a whole month L<br />
ganzjährig geöffnet - aperto tutto l’anno - open year round<br />
Übernachtung mit Frühstück - pernott. con colazione<br />
bed and breakfast r<br />
Halbpension - mezza pensione - half board p<br />
Vollpension - pensione completa - full board q<br />
Zuschlag Einzelzimmer - suppl. per camera singola<br />
single room supplement H<br />
Zuschlag für Suite - supplemento per suite<br />
suite supplement l<br />
TV im Zimmer/FW - TV in camera/app.<br />
TV in room / vacation ap. S<br />
SAT-TV im Zimmer/FW - TV-SAT in camera/app.<br />
SAT-TV in room/vacation ap. V<br />
Radio im Zimmer/FW - radio in camera/app.<br />
radio in room / vacation ap. Q<br />
Minibar im Zimmer - minibar in camera - minibar in room X<br />
Safe - cassetta di sicurezza - room safe W<br />
Föhn im Zimmer - fon in camera<br />
hot-air hair dryer in room P<br />
Internetanschluss im Zimmer<br />
allacciamento internet in camera<br />
internet access in your room b<br />
Wi-Fi LAN<br />
Internet Point T<br />
Wäsche vorhanden - corredo di biancheria<br />
bed linen and towels provided<br />
Waschmaschine - lavatrice - washing machine Z<br />
Spülmaschine - lavastoviglie - dishwasher Y<br />
Personenaufzug - ascensore - elevator \<br />
Behindertengerecht - adatto per portatori di handicap<br />
wheelchair-accessible _<br />
Nichtraucherzimmer - camera per nonfumatori<br />
non-smoking room l<br />
Parkplatz - parcheggio - parking space t<br />
Garage s<br />
Abholdienst Flughafen Bozen auf Anfrage<br />
trasferta aeroporto Bolzano su richiesta<br />
Pick-up service at Bozen/Bolzano Airport (on request) J<br />
Hauser<br />
Harrer<br />
Joas Wielenberg<br />
Montevila<br />
Leitl<br />
Moarleiten<br />
Gönner<br />
Rottal<br />
Tischler<br />
Percha<br />
Santer<br />
Huber Perca<br />
Amitz<br />
(973 m)<br />
Planke<br />
Engelb. Pl.<br />
Oberstdorfer<br />
P. Engelb.<br />
Infopoint<br />
Unterwielenbach<br />
Sattler<br />
Vila di Sotto<br />
Oberleiter<br />
Pfeifer<br />
Lanzinger<br />
Wirtshof<br />
Kostner<br />
Sportzone<br />
Zona sportiva<br />
ƒ<br />
Litschbach<br />
Rio Liccio<br />
Q.<br />
Sagmüller<br />
Reischacher Ried<br />
Kassler<br />
Novale di Riscone<br />
Stoaner<br />
via vila di Sopra<br />
P e r<br />
S a n d e g g<br />
O ber wielen bac h er St r aße<br />
Birkenweg<br />
P u s t e r t a l e r S t r a ß e<br />
Gilbert-Wurzer-Weg<br />
via Gilbert Wurzer<br />
c h a b e r g<br />
via Sandegg<br />
Föhrenweg<br />
v. dei Pini<br />
via de lle Betulle<br />
Sonnbergstraße via Sonnberg<br />
Wiesenweg<br />
via dei Prati<br />
Rienza/Rienz<br />
R i e d w a l d<br />
Hotelbus - pullman dell’hotel - hotel bus a<br />
Ski- und Citybus im Winter - Sci- e Citybus in inverno<br />
Ski- and city bus in winter M<br />
Skidepot - deposito sci - ski storage room i<br />
Skipassverkauf Oberhaus - vendita scipass - ski pass sales<br />
Häusler<br />
Hallenbad - piscina coperta - indoor swimming pool I<br />
Q.<br />
San deg g straße<br />
Im Anger<br />
v i a v a l<br />
Oberwielenbacher Straße<br />
F r e i s e l b e r g<br />
Freibad - piscina scoperta - outdoor swimming pool F<br />
Sauna, Saunalandschaft - sauna - sauna facilities U<br />
Hot Whirl Pool - idromassaggio - hot tub / whirlpool J<br />
Solarium Z<br />
Freier Eintritt Freibad und Hallenbad<br />
ingresso libero nella piscina coperta e scoperta<br />
free admission to outdoor / indoor swimming pool<br />
Freier Eintritt Saunabereich*<br />
ingresso libero nella zona sauna*<br />
free admission to sauna facilities*<br />
Massagen - massaggi - massages O<br />
Fitnessraum - sala fi tness - gym E<br />
Kosmetikanwendung - beautyfarm - cosmetic applications v<br />
Kuranwendung - cure - therapeutic treatments M<br />
Garten, Liegewiese - prato, giardino<br />
garden, sunbathing area r<br />
Tennisplatz - campo da tennis - tennis court ^<br />
Reitstall - equitazione - horse stables S<br />
Fahrradverleih - noleggio biciclette - bike rental B<br />
ARTPRINT - Tel. +39 0472 200 183 | www.artprint.bz.it<br />
v. St. K.<br />
St.-K-W.<br />
M ö s e r w a l d<br />
R ömerstraße via Römer<br />
P u s t e r i a<br />
In der Aue<br />
Ametzweg via Ametz<br />
Römerstraße<br />
B.-St.-W.<br />
In der Aue<br />
Wielenstraße via Wielen<br />
v. B.-St.<br />
via<br />
Römer<br />
U i s c h e<br />
P u s t e r t a l e r<br />
Widner<br />
1413 m<br />
Zuschlag für Kurzaufenthalt - suppl. per soggiorno breve<br />
short stay supplement m<br />
Entfernung zum Skigebiet - distanza dal centro sciistico<br />
distance to the ski slopes Y<br />
Huter<br />
Entfernung zur Loipe - distanza dalle piste di fondo<br />
distance to the cross-country skiing trail N<br />
Anzahl der Einzelbettz. - numero camere singole<br />
no. of single rooms H<br />
Anzahl der Doppelbettz. - numero camere doppie<br />
no. of double rooms F<br />
Anzahl Suite - numero suite - number of suites l<br />
Anzahl Mehrbettz. - numero camere con più letti<br />
no. of multi-bed rooms A<br />
Gesamtbettenzahl - numero letti - total no. of beds y<br />
Anzahl der Ferienwohnungen - numero degli app.<br />
no. of vacation apartments c<br />
Urlaub auf dem Bauernhof - agriturismo<br />
farm holidays<br />
Umweltsiegel - contrassegno ecologico<br />
environmental Seal<br />
Halbpensionspreis<br />
prezzo mezza pensione<br />
half board rate<br />
Preis für Übernachtung mit Frühstück<br />
prezzo pernottamento prima colazione<br />
price for bed and breakfast<br />
auf Anfrage auch mit Frühstück möglich<br />
su richiesta anche possibile con prima colazione<br />
also available with breakfast on request<br />
Wielenberger Straße<br />
Lageplan - piantina - location map<br />
Platten<br />
Plata<br />
Peintner<br />
B r a n d<br />
via Montevila<br />
S t r a ß e<br />
Litschbach<br />
Aschbacher Straße<br />
Leachlweg via Leachl<br />
HB<br />
BB<br />
BB<br />
000<br />
XY<br />
Q.<br />
Umstetter<br />
L<br />
v<br />
via Soprane<br />
Thale<br />
St.-Jakob<br />
Ga<br />
Moar im
ausgezeichnet vom · premiato dal<br />
Verein für Kinderspielplätze und Erholung Bozen<br />
Associazione campi gioco e ricreazione Bolzano<br />
Tourismusverein <strong>Bruneck</strong> | Associazione Turistica Brunico<br />
Rathausplatz 7 Piazza Municipio<br />
I-39031 <strong>Bruneck</strong>/Brunico (BZ)<br />
Südtirol/Dolomiten/Pustertal | Alto Adige/Dolomiti/Val Pusteria<br />
Tel. +39 0474 555 722 | Fax +39 0474 555 544<br />
info@bruneck.com | www.bruneck.com