Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dei gusti ha costruito le proprie fortune: «A mio giudizio aspirazioni<br />
similari non equivalgono alla standardizzazione delle stesse.<br />
Mi pare invece che il processo della creazione risponda a principi<br />
universali, così come la capacità di godere dei suoi risultati». Il che<br />
sarebbe anche vero in principio. In realtà, come sappiamo bene,<br />
a culture diverse corrispondono anche diversi modelli e modi di<br />
percepire la bellezza, di provare desiderio o disgusto: «Noi - e io<br />
in particolar modo - crediamo alle culture, e ai Paesi, non ai mercati.<br />
Per questo andiamo cercando armonie dove queste si possono<br />
realizzare, anche e soprattutto attraverso quella leggera tensione,<br />
quel dualismo che è alla base della creazione e anche dei nostri<br />
‘paradossi’, dei confronti fra artisti attorno ai quali tramandiamo la<br />
storia e il mito di Dom Pérignon». Quando arrivò a occuparsi delle<br />
cantine a cui il monaco benedettino Pierre Perignon secentesco ha<br />
dato il nome e offerto buona parte del mito (nessuno, in realtà, ha<br />
mai avuto la certezza che sia stato lui a creare il celeberrimo vino<br />
‘pétillant’, cioè frizzante: a lui però si devono l’uvaggio attuale, la<br />
tecnica di fermentazione, di invecchiamento e di conservazione,<br />
che non sono comunque scoperte di poco conto), Geoffroy si rese<br />
conto che il vissuto del <strong>mar</strong>chio, ancorché ricco e positivo, non<br />
fosse all’altezza delle aspettative e, soprattutto, molto diverso da<br />
nazione a nazione. «Agli estremi, e non solo in senso geografico, vi<br />
erano gli Stati Uniti e il Giappone: entrambi vedevano nel <strong>mar</strong>chio<br />
un simbolo di eccellenza, ma in modo completamente diverso». Ha<br />
dedicato questi venticinque anni, dice, a: «Aiutare questi estremi<br />
a conoscersi meglio, e lungo questo processo a conoscere meglio<br />
anche noi stessi», facilitando il flusso della comunicazione, delle<br />
correnti, anche attraverso quei piccoli salti culturali, quei confronti<br />
e quel po’ di provocazione che è sempre necessaria, per dare brio<br />
e suscitare interesse. A sentirla raccontare così, potrebbe essere la<br />
formula del Dom Pérignon. Geoffroy sorride: «Nella vita, non bisogna<br />
mai scordarsi di immettere un elemento di gioco, una piccola<br />
asperità interessante». Sperimentare sempre, inserire il reagente,<br />
osservare la reazione: «Mi è sempre sembrata una traccia, un solco<br />
interessante nel quale muovermi. L’assoluto, la perfezione, sono il<br />
frutto di una ricerca e di una lotta costante».<br />
IN QUESTA PAGINA Alcune delle opere di Alberto Tadiello per la mostra “Paradossi”<br />
62 ULISSE MARZO 2015<br />
tunes on the globalisation of tastes: “In my judgment, similar aspirations<br />
do not mean standardisation. I think however that the process<br />
of creation responds to universal principles, as well as the ability<br />
to enjoy its results”. That would also be true in principle. In fact,<br />
as we all know, different cultures also reflect different models and<br />
ways of perceiving beauty, of experiencing desire or disgust: “We,<br />
and I in particular, believe in cultures and countries, not <strong>mar</strong>kets.<br />
We are looking for harmonies where these can be realised, not least<br />
through that slight tension, that duality, that comparison, that is the<br />
basis of creation and also of our “paradoxes”, comparisons between<br />
artists through whom we pass on the history and legend of Dom Perignon”.<br />
When he took over the cellars named for the 17th-century<br />
Benedictine monk Pierre Perignon who provided a good part of the<br />
legend (in fact, it has never been certain that he created the famous<br />
“pétillant” sparkling wine: he did, however, create the blend, the<br />
technique of fermentation, aging and conservation, hardly discoveries<br />
of little consequence), Geoffroy realised that the experience of<br />
the brand, though rich and positive, was not up to expectations and,<br />
above all, very different from country to country. “At the extremes,<br />
and not only geographically, were the United States and Japan: both<br />
saw the brand as a symbol of excellence, but in completely different<br />
ways”. He has dedicated these twenty-five years, he says, to “help<br />
these extremes to know each other better, and in the process to know<br />
ourselves better”, facilitating the flow of communication, the currents,<br />
also through these little cultural leaps, these comparisons and<br />
that “bit of provocation that is always needed”, to give panache and<br />
arouse interest. To hear him tell it, it could be the formula for Dom<br />
Perignon. Geoffroy smiles: “In life, we must never forget to add a<br />
playful element, a small, interesting roughness”. Always experimenting,<br />
adding the reagent, observing the reaction: “It always felt like a<br />
track, an interesting groove in which to move. Absolute perfection is<br />
the result of research and constant struggle”.