centre georges pompidou - metz, france shigeru ban architects
centre georges pompidou - metz, france shigeru ban architects
centre georges pompidou - metz, france shigeru ban architects
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
02<br />
CENTRE GEORGES POMPIDOU - METZ, FRANCE<br />
SHIGERU BAN ARCHITECTS<br />
© Roland Halbe<br />
architettura / architecture<br />
03
04<br />
L’apertura del Centro George Pompidou (CGP) a Metz lo scorso Maggio<br />
è stata, da parte della sede di Parigi, una decisione coerente non solo<br />
perché quest’ultima soffre di una pesante carenza di spazi espositivi,<br />
ma soprattutto perché – al pari del Guggenheim – capitalizza l’enorme<br />
successo del suo marchio che ha richiamato milioni di visitatori fin<br />
dalla sua apertura nel 1977 dimostrando di garantire altissimi profitti. Al<br />
momento di prendere la decisione per la costruzione del nuovo CGP<br />
nel 2003, il carisma dell’architettura di Piano e Rogers ha inevitabilmente<br />
condizionato il <strong>ban</strong>do del concorso per Metz, che invitava i partecipanti<br />
a sottoporre proposte innovative, ma allineate con il suo “Zeitgeist”.<br />
Il progetto vincente di Shigeru Ban e Jean de Gastines può essere<br />
descritto come l’unione di due componenti distinte: un assemblaggio di<br />
tre spazi espositivi sovrapposti da una parte e una struttura di copertura<br />
dall’altra. Oggi, il museo è situato in una zona verde, lontano da altri<br />
edifici e a pochi passi dalla stazione.<br />
Tra tutte le proposte presentate, il progetto di Ban e de Gastines esprime<br />
nella forma più chiara un’immagine di innovazione strutturale e di<br />
rinnovo delle tipologie, coerente con la linea creativa di Shigeru Ban.<br />
Sin dai primi anni ’90, i lavori di Ban hanno attinenza con materialità<br />
e spazio, un approccio peculiare, non del tutto giapponese, nè<br />
occidentale. Tre esempi tra i suoi case study di abitazioni (Grid House,<br />
Forniture House, Paper House) esemplificano al meglio il suo desiderio<br />
di applicare i concetti di organizzazione strutturale e spaziale utilizzando<br />
varie tecniche costruttive e/o concentrandosi sui differenti aspetti del<br />
progetto, sempre però con l’imperativo di unire progetto, struttura e<br />
spazio.<br />
Prima di Metz, Ban ha utilizzato un impressionante apparato di materiali<br />
e sistemi di costruzione, dalle tensostrutture di copertura in PVC e<br />
policarbonato cellulare, al cemento colato in opera e all’acciaio<br />
strutturale, il tutto in modo distintivo e pertinente al contesto. Il suo<br />
interesse per le strutture costruttive è motivato, non solo dalla sua<br />
attenzione per la tecnica o l’eleganza, ma anche dal desiderio di<br />
dimostrare come queste influiscano sull’espressione architettonica nel<br />
suo insieme.<br />
Alla domanda su cosa abbiano in comune il CGP di Parigi e quello di<br />
Metz, l’architetto risponde: “niente, eccetto l’innovazione”.<br />
È altresì vero che il CGP di Parigi non è stato unicamente innovativo nella<br />
tipologia e nella struttura ma ha avuto la capacità di compendiare la<br />
sensibilità culturale di un’epoca. Sintetizzando l’utopia di Archigram e<br />
utilizzando le tecniche dell’industria navale per fabbricare le enormi<br />
travature, l’edificio ha rappresentato un successo senza precedenti,<br />
in quanto opera totale. Nel caso di Metz “l’innovazione” assume un<br />
significato totalmente diverso.<br />
Ciò che identifica il CGP di Metz sono la struttura e il materiale della<br />
copertura costituito da un complesso telaio tridimensionale in legno<br />
lamellare, rivestito da una membrana tessile realizzata in Teflon (PTFE:<br />
polytetrafluoroethylene) stesa sopra la copertura ondulata (il tessuto per<br />
agire a livello strutturale deve essere steso ed incurvato, sia su superfici<br />
sinclastiche che anticlastiche). Alla base del concetto della struttura di<br />
■ SEZIONE XX - SCALA 1:600<br />
XX SECTION - SCALE 1:600<br />
copertura pare ci sia stata la forma di un cappello cinese, dove sottili<br />
strisce di foglie sono intrecciate per rendere stabile la forma, simile ad<br />
una maglia tridimensionale. Componenti strutturali necessari sono un<br />
punto di massima altezza e un anello a compressione sul perimetro.<br />
Quello che più impressiona i visitatori a Metz è l’imponenza della<br />
struttura di copertura che, paradossalmente, sostiene un materiale<br />
estremamente leggero. Dal momento che il tessuto teso genera tensioni<br />
molto forti in tutte le direzioni, tutti i punti del perimetro devono resistere<br />
a spinte verso l’alto; questo, insieme all’assenza di tiranti fissati a terra,<br />
spiega le dimensioni della trave perimetrale e del tetto. Sembra strano<br />
infatti che una membrana che potrebbe essere facilmente supportata<br />
da una leggera struttura a tiranti abbia bisogno di una così costosa e<br />
complessa struttura lignea.<br />
Ciò che sembra conflittuale in questo caso è che l’idea del cappello<br />
cinese sia stata meramente utilizzata per le sue doti di evocare la<br />
tradizione artistico-artigianale piuttosto che come risposta alle esigenze<br />
specifiche del sito e del progetto. Il tentativo di adattare la struttura a<br />
intreccio del cappello all’enorme scala di questa architettura è stato<br />
di difficile attuazione, dal momento che uno sforzo immane è stato<br />
compiuto per trasformare qualcosa di molto semplice in qualcosa di<br />
estremamente complesso e costoso.<br />
Il visitatore, camminando all’interno, nota l’incoerenza tra gli spazi<br />
espositivi e la struttura di copertura. Questo si avverte anche nelle<br />
terrazze parzialmente coperte che si affacciano sugli spazi interstiziali<br />
tra la membrana di copertura e i volumi delle gallerie. La copertura<br />
appare staccata dagli spazi espositivi e non rivela relazioni spaziali<br />
nè organizzative con le altre parti dell’edificio. L’unico raccordo tra<br />
questi elementi è costituito dalla torre in acciaio centrale (che sostiene<br />
il tessuto e funge anche da vano ascensore) e dalle aperture in<br />
copertura (dalle quali sporgono i blocchi delle gallerie).<br />
Curiosamente, le zone dedicate alle esposizioni non fruiscono della luce<br />
naturale che filtra attraverso la membrana traslucida e, allo stesso modo,<br />
questa non beneficia della luce diffusa dalle gallerie, ma richiede un<br />
sistema di retroilluminazione dedicato.<br />
Diversamente dal CGP di Parigi, il museo di Metz usa l’innovazione<br />
per esaltare un’immagine evocativa piuttosto che per dare vita a<br />
un’esperienza nuova e unitaria. A Parigi, senza la massiccia travatura,<br />
ossia le Gerberettes o i tiranti della facciata, nessuno dei criteri<br />
organizzativi sarebbe stato ottenuto. Il lavoro di Ted Happold e Peter Rice<br />
perseguiva un obiettivo funzionale ma anche strutturale e architettonico,<br />
dato che nessuna parte può essere eliminata senza intaccare l’edificio<br />
nel suo insieme strutturale, funzionale e semantico.<br />
Come affermato da un funzionario cittadino all’inaugurazione, a Metz il<br />
museo necessita di “catturare attenzione”, di essere visto come “oggetto<br />
identificato”. In questo caso il CGP di Metz risponde certamente alle<br />
indicazioni progettuali, e certamente conquisterà lo status di icona di<br />
cui, pare, i musei non possano più fare a meno.<br />
AliReza Razavi<br />
The opening of the Centre Georges Pompidou (CGP) in Metz last<br />
May was a coherent move by the Paris based (state-run) modern art<br />
museum. Not only does the new facility remediate a severe shortage of<br />
exhibition space, it also – like the Guggenheim - capitalizes on the huge<br />
success of a very <strong>ban</strong>kable brand that has drawn millions of visitors since<br />
the CGP first opened in 1977. When in 2003, the process was started for a<br />
new CGP, the aura of the Piano & Rogers building invariably infused the<br />
Metz competition brief, inviting competitors to innovate while retaining<br />
the Zeitgeist.<br />
The winning entry by Shigeru Ban & Jean de Gastines could be<br />
described as having two distinct component parts: an assembly of three<br />
stacked exhibition spaces on the one hand, and a roof structure on the<br />
other. Today the new museum stands on a green-field site with no other<br />
buildings around and a short walk from the train station.<br />
Of all the competition entries, the Ban/Gastines design most clearly<br />
expressed an image of structural innovation and typological renewal<br />
consistent with Shigeru Ban’s body of work. Since the early 1990’s,<br />
Ban has addressed issues pertaining to materiality and space with a<br />
distinctive approach that has never been fully japanese or western.<br />
Three of his case study houses (Grid House, Furniture House, Paper House)<br />
best express his desire to implement concepts of structural and spatial<br />
organization, using various construction techniques and/or focusing on<br />
different aspects of the programme, but always bringing programme,<br />
structure and space together.<br />
Prior to Metz, Ban had used an impressive array of materials and building<br />
systems, from PVC tensile roof systems and cellular polycarbonate to<br />
cast-in-place concrete and structural steel, all of them in distinctive<br />
fashion, in specific contexts. His interest in building structures seems not<br />
just motivated by a concern for technique or elegance but also to show<br />
how fundamentally these affect architectural expression as a whole.<br />
Asked what the Paris and Metz CGP have in common, the architect<br />
responds “nothing except innovation”.<br />
Certainly, the Paris building was ground breaking not only typologically<br />
and structurally but also in how it epitomized the cultural sensitivity of<br />
an entire era. Synthesizing Archigram’s utopia and using naval industry<br />
techniques to manufacture the gigantic trusses, the building was an<br />
unprecedented achievement, a complete, cohesive act.<br />
“Innovation” in Metz serves an entirely different goal.<br />
The Metz CGP stands out immediately for its roof structure and roofing<br />
material: respectively, a complex three-dimensional timber laminate<br />
frame and a Teflon fabric (PTFE: polytetrafluoroethylene) covering<br />
stretched over the curved lattice (in order to perform structurally, fabric<br />
needs to be stretched and curved either synclastically or anticlastically).<br />
The base concept for the roof structure is said to have been that of a<br />
Chinese hat where thin leaf-strips are woven to provide a stable three-<br />
dimensional big-top like structure. A peak and compression ring at the<br />
perimeter are necessary structural components. But unlike the Chinese<br />
hat, what strikes the visitor in Metz is the sheer weight of a roof structure<br />
paradoxically supporting a very lightweight material. Because stretched<br />
fabric generates tremendous tension in all directions, all perimeter edges<br />
need to resist uplift forces. This – combined with the absence of tie down<br />
cables - explains the size of the perimeter beam and roof parts. It seems<br />
odd that a roof membrane, which could have been easily supported<br />
by a lightweight cable structure, should necessitate such a costly and<br />
complex timber structure.<br />
What seems to be in conflict here is the impression that the Chinese<br />
hat concept was merely used for its evocative imagery of traditional<br />
arts and crafts rather than in response to specific site and programme<br />
requirements. Adapting the Chinese hat weave pattern to the megascale<br />
of this building tends to defeat the purpose since tremendous effort<br />
has gone into turning something very simple into something extremely<br />
complex and expensive. What further strikes the visitor walking into the<br />
building is the apparent disconnect between exhibition spaces and roof<br />
grid. This is sharply felt in the semi-outdoor terraces that open onto the<br />
interstitial spaces between roof membrane and exhibition boxes.<br />
The roof seems to be set apart from all the exhibition spaces, bearing no<br />
organizational or spatial relationship with any other parts of the building.<br />
The only interface between them is the central steel tower (from which<br />
the fabric is hung and which also serves as an elevator shaft) and<br />
discreet roof openings (which allow exhibition boxes to pop-out). Oddly<br />
enough, these exhibition spaces do not enjoy natural lighting through<br />
the translucent fabric nor does the fabric profit from gallery space<br />
lighting, requiring its own separate backlighting system at night.<br />
Unlike the CGP in Paris, the Metz museum uses innovation to flaunt an<br />
evocative image rather than create a renewed and comprehensive<br />
experience. It seems made of discreet parts brought together to<br />
achieve maximum visual impact.<br />
In Paris, without the massive trusses, the Gerberettes, the façade tie-rods,<br />
none of the organizational criteria could have been achieved. The work<br />
of Ted Happold and Peter Rice clearly served a functional purpose as<br />
well as a structural and architectural one, as no parts can be taken<br />
away without affecting the building as a whole, structurally, functionally<br />
and semantically.<br />
As one city official put it at the new building opening, this museum needs<br />
to “capture interest”, be “an identified object”. In that respect the Metz<br />
CGP clearly responds to the project brief. It will also undoubtedly acquire<br />
iconic status, something museums no longer seem able to do without.<br />
AliReza Razavi<br />
■ SEZIONE YY - SCALA 1:600<br />
YY SECTION - SCALE 1:600<br />
architettura / architecture<br />
05
06<br />
© Roland Halbe © Roland Halbe © Olivier H. Dancy<br />
© Roland Halbe<br />
■ PIANTA PIANO TERRA - SCALA 1:600<br />
GROUND FLOOR PLAN - SCALE 1:600<br />
1- ENTRATA<br />
2- FORUM<br />
3- TORRE ESAGONALE<br />
4- AREA ESPOSITIVA<br />
5- MAGAZZINO<br />
6- UFFICI<br />
7- AUDITORIUM<br />
8- STUDIO<br />
9- CAFé<br />
10- TERRAZZA ESPOSITIVA<br />
■ PIANTA PIANO QUARTO - SCALA 1:600<br />
4 TH FLOOR PLAN - SCALE 1:600<br />
1- ENTRANCE<br />
2- FORUM<br />
3- HEXAGONAL TOWER<br />
4- EXHIBITION AREA<br />
5- STORAGE<br />
6- OFFICES<br />
7- AUDITORIUM<br />
8- STUDIO<br />
9- CAFé<br />
10- EXHIBITION TERRACE<br />
architettura / architecture<br />
07
08<br />
© Olivier H. Dancy<br />
Detail a: Roof, hexagonal<br />
toweR anD galleRy<br />
VeRtical section - scale 1:50<br />
1- TRUSSED STRUCTURE SUPPORTING<br />
HEXAGONAL TOWER FORMED<br />
BY Ø 19 3/4” (500 MM) STEEL PIPE<br />
AND TAPERED PROFILES<br />
2- STEEL VENTILATION GRILLE<br />
3- STEEL MAINTENANCE WALkWAY, STEEL<br />
FLASHING, 9 7/8” (250 MM) CORRUGATED<br />
SHEETING, 7 7/8” (200 MM) STEEL I-BEAM<br />
(PARALLEL TO PLANE OF SECTION) WELDED<br />
TO HORIZONTAL Ø 11 7/8 – 15 3/4”<br />
(300–400 MM) PIPE PROFILES<br />
4- STEEL PLATES, FLANGE AND PROFILES<br />
SECURING ROOF STRUCTURE<br />
5- STRUCTURE SUPPORTING ROOF FORMED<br />
BY LATTICE OF INTERWOVEN 17 3/8 X 5 1/2”<br />
(440X140 MM) GLULAM BEAMS<br />
6- ROOF IN TENSIONED TRANSLUCENT PTFE<br />
(POLYTETRAFLUOROETHYLENE) MEMBRANE<br />
7- STEEL OMEGA PROFILE TENSIONING<br />
MEMBRANE ON SUPPORTING STEEL<br />
PLATES AND WOOD ANCHORS<br />
8- CONTINUOUS FAçADE FORMED BY<br />
POLYCARBONATE IN FRAME OF<br />
STEEL BOX PROFILES<br />
9- 39 3/8 X 9 1/2” (1000X240 MM)<br />
GLULAM EDGE BEAM<br />
10- STEEL PLATES SUPPORTING AND<br />
TENSIONING ROOF MEMBRANE<br />
11- 9 1/2 X 9 1/2” (240X240 MM)<br />
STEEL ANGLE PROFILE<br />
12- 3/8” (10 MM) WOOD PANEL,<br />
ANCHOR, TIMBER BRACkET<br />
(PARALLEL TO PLANE OF SECTION)<br />
13- CONTINUOUS GLAZED FAçADE IN<br />
EXHIBITION GALLERY WITH ALUMINIUM<br />
FRAME AND 5/16 + 5/16 - 5/8 - 1/2”<br />
(8+8/16/12 MM) DOUBLE GLAZING<br />
14- SOFFIT FORMED BY SHEET STEEL,<br />
TRIANGULAR FRAME OF STEEL BOX<br />
PROFILES SUPPORTED BY PROFILES<br />
CONNECTED TO STRUCTURE<br />
15- EXHIBITION GALLERY ROOF IN SHEET STEEL<br />
ON SUPPORTING STEEL OMEGA- AND<br />
C-PROFILES, DOUBLE WATERPROOFING<br />
MEMBRANE, 8 1/4” (210 MM) REINFORCED<br />
CONCRETE SLAB, 19 1/4 X 11 7/8”<br />
(490X300 MM) STEEL I-BEAM, 7 7/8”<br />
(200 MM) INSULATION, FALSE CEILING<br />
COMPRISING STEEL GRILLE ON TIE RODS<br />
SUSPENDED FROM FRAME OF ALUMINIUM<br />
C-PROFILES WITH STRIP LIGHTING<br />
16- FLOATING FLOOR IN SODIUM SULPHATE<br />
PANELS WITH LAMINATE FINISH<br />
17- RENDER, REINFORCED CONCRETE LINTEL<br />
18- CONTINUOUS FAçADE WITH MOTORIZED<br />
RETRACTABLE 3/16 - 1/2 - 1/8” (5/12/4 MM)<br />
STEEL DOUBLE GLAZING UNITS<br />
19- FLOOR IN RESIN, 4” (100 MM) SCREED,<br />
REINFORCED CONCRETE FOUNDATION<br />
20- COLUMN IN LATTICE OF INTERWOVEN<br />
17 3/8 X 5 1/2” (440X140 MM)<br />
GLULAM BEAMS<br />
Detail a: Dach, sechseckigeR tuRm<br />
unD galeRie VeRtikalschnitt<br />
massstab 1:50<br />
1- FLäCHENTRAGWERk ZUR STüTZE<br />
DES SECHSECkIGEN TURMES AUS<br />
SICH VERJüNGENDEN<br />
STAHLROHRPROFILEN Ø 500 MM<br />
2- STAHLROST ZUR LüFTUNG<br />
3- WARTUNGSSTEG AUS STAHL,<br />
STAHLABDECkUNG, TRAPEZBLECH 250 MM,<br />
DOPPEL-T-TRäGER AUS STAHL 200 MM<br />
VERSCHWEISST MIT STAHLROHRPROFILEN<br />
Ø 300/400 MM<br />
4- PLATTEN, FLANSCHE UND PROFILE AUS<br />
STAHL ZUR BEFESTIGUNG DES DACHS<br />
5- STüTZSTRUkTUR DES DACHS MIT<br />
RAHMEN AUS FLECHTWERk MIT<br />
VERBUNDHOLZTRäGERN 440X140 MM<br />
6- DACH MIT GESPANNTER<br />
HALBTRANSPARENTER TEXTILMEMBRAN<br />
AUS PTFE (POLYTETRAFLUORETHYLEN)<br />
7- OMEGA-PROFILE AUS STAHL ZUR<br />
SPANNUNG DER MEMBRAN AUF<br />
STAHLPLATTEN UND HOLZDüBEL<br />
ZUR AUFLAGE<br />
8- DURCHGEHENDE FASSADE<br />
AUS POLYkARBONAT AUF<br />
STAHLRAHMEN IM kASTENPROFIL<br />
9- RANDTRäGER AUS VERBUNDHOLZ<br />
1000X240 MM<br />
10- STAHLPLATTEN ZUR STüTZE UND<br />
SPANNUNG DER DACHMEMBRAN<br />
11- WINkELPROFIL AUS STAHL 240X240 MM<br />
12- ABSCHLUSSPANEEL AUS HOLZ 10 MM,<br />
BEFESTIGUNGSDüBEL, HOLZkONSOLE<br />
13- DURCHGEHENDE GLASFASSADE<br />
DER AUSSTELLUNGSGALERIE MIT<br />
ALUMINIUMRAHMEN UND ISOLIERGLAS<br />
8+8/16/12 MM<br />
14- LAIBUNG AUS STAHLBLECH, DREIECkIGER<br />
STüTZRAHMEN AUS STAHLPROFILEN IM<br />
kASTENPROFIL MIT AN DER STRUkTUR<br />
BEFESTIGTEN PROFILEN<br />
15- DACH DER AUSSTELLUNGSGALERIE<br />
AUS STAHLBLECH AUF OMEGA- UND<br />
C-FöRMIGEN STAHLPROFILEN, DOPPELTE<br />
WASSERABWEISENDE MEMBRAN,<br />
STAHLBETONDECkE 210 MM, DOPPEL-<br />
T-TRäGER 490X300 MM, DäMMUNG<br />
200 MM, ABGEHäNGTE DECkE MIT<br />
STAHLROSTPANEELEN AN ZUGSTREBEN,<br />
BEFESTIGT AM ALUMINIUMRAHMEN AUS<br />
C-PROFILEN MIT LICHTBAND<br />
16- SCHWIMMENDER BODEN<br />
MIT kALZIUMSULFAT-PANEELEN<br />
UND LAMINAT-FINISH<br />
17- PUTZ, ARCHITRAV AUS STAHLBETON<br />
18- DURCHGEHENDE ELEkTRISCH ZU öFFNENDE<br />
GLASFASSADE MIT JALOUSIE BESTEHEND<br />
AUS FLüGELN MIT STAHLRAHMEN UND<br />
ISOLIERGLAS 5/12/4 MM<br />
19- kUNSTHARZBODEN, ESTRICH 100 MM,<br />
STAHLBETONFUNDAMENT<br />
20- PFEILER AUS VERFLOCHTENEN<br />
VERBUNDHOLZPFEILERN 440X140 MM<br />
Dettaglio a: copeRtuRa, toRRe<br />
esagonale e galleRia<br />
sezione VeRticale – scala 1:50<br />
1- SISTEMA RETICOLARE DI SOSTEGNO<br />
DELLA TORRE ESAGONALE FORMATO<br />
DA TRAVI IN ACCIAIO A SEZIONE<br />
TUBOLARE Ø 500 MM E RASTREMATE<br />
2- PANNELLO GRIGLIATO IN ACCIAIO<br />
PER IL PASSAGGIO DELL’ARIA<br />
3- PASSERELLA IN ACCIAIO PER LA<br />
MANUTENZIONE, SCOSSALINA IN ACCIAIO,<br />
LAMIERA GRECATA 250 MM, TRAVE IN<br />
ACCIAIO A DOPPIA T 200 MM IN VISTA<br />
SALDATA A CORRENTI IN ACCIAIO A<br />
SEZIONE TUBOLARE Ø 300/400 MM<br />
4- PIATTI, FLANGE E PROFILI IN ACCIAIO PER<br />
L’AGGANCIO DEL SISTEMA DI COPERTURA<br />
5- STRUTTURA DI SOSTEGNO DELLA<br />
COPERTURA FORMATO DA TELAIO IN TRAVI<br />
INTRECCIATE DI LEGNO LAMELLARE A<br />
SEZIONE RETTANGOLARE 440X140 MM<br />
A SVILUPPO CRESCENTE<br />
6- COPERTURA IN MEMBRANA<br />
TESSILE TRASLUCIDA TESA IN PTFE<br />
(POLITETRAFLUOROETILENE)<br />
7- PROFILO IN ACCIAIO A OMEGA DI<br />
TESATURA DELLA MEMBRANA SU PIATTI<br />
IN ACCIAIO E TASSELLO IN LEGNO<br />
8- FACCIATA CONTINUA IN POLICARBONATO<br />
SU TELAIO IN PROFILI DI ACCIAIO A<br />
SEZIONE SCATOLARE<br />
9- TRAVE DI BORDO IN LEGNO<br />
LAMELLARE 1000X240 MM<br />
10- PIATTI IN ACCIAIO DI SUPPORTO E TENSIONE<br />
DELLA MEMBRANA DI COPERTURA<br />
11- PROFILO ANGOLARE IN ACCIAIO<br />
12- PANNELLO IN LEGNO DI CHIUSURA<br />
10 MM, TASSELLO DI AGGANCIO,<br />
MENSOLA IN LEGNO IN VISTA<br />
13- FACCIATA VETRATA CONTINUA<br />
DELLA GALLERIA ESPOSITIVA<br />
CON INFISSO IN ALLUMINIO E<br />
VETROCAMERA 8+8/16/12 MM<br />
14- IMBOTTE FORMATA DA LAMIERA IN<br />
ACCIAIO, TELAIO TRIANGOLARE DI<br />
SUPPORTO IN PROFILI DI ACCIAIO A<br />
SEZIONE SCATOLARE CON PROFILI<br />
DI AGGANCIO ALLA STRUTTURA<br />
15- COPERTURA DELLA GALLERIA ESPOSITIVA<br />
IN LAMIERA DI ACCIAIO SU PROFILI DI<br />
SUPPORTO IN ACCIAIO A OMEGA E A C,<br />
DOPPIA MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE,<br />
SOLAIO IN CALCESTRUZZO ARMATO<br />
210 MM, TRAVE IN ACCIAIO A DOPPIA<br />
T 490X300 MM, ISOLANTE 200 MM,<br />
CONTROSOFFITTO FORMATO PANNELLI<br />
GRIGLIATI IN ACCIAIO SU TIRANTI APPESI A<br />
TELAIO IN PROFILI DI ALLUMINIO A C CON<br />
SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A NASTRO<br />
16- PAVIMENTAZIONE GALLEGGIANTE<br />
IN PANNELLI DI SOLFATO DI CALCIO<br />
CON FINITURA IN LAMINATO<br />
17- INTONACO, ARCHITRAVE IN<br />
CALCESTRUZZO ARMATO<br />
18- FACCIATA VETRATA CONTINUA APRIBILE<br />
ELETTRICAMENTE A SARACINESCA<br />
FORMATA DA ANTE CON INFISSO IN<br />
ACCIAIO E VETROCAMERA 5/12/4 MM<br />
19- PAVIMENTAZIONE IN RESINA, MASSETTO<br />
DI POSA 100 MM, FONDAZIONE IN<br />
CALCESTRUZZO ARMATO<br />
20- PILASTRO IN TRAVI INTRECCIATE DI LEGNO<br />
LAMELLARE A SEZIONE RETTANGOLARE<br />
440X140 MM A SVILUPPO CRESCENTE<br />
Detalle a: cubieRta, toRRe exagonal<br />
y galeRía sección VeRtical<br />
escala 1:50<br />
1- SISTEMA RETICULAR DE SOSTéN DE<br />
LA TORRE EXAGONAL FORMADO<br />
POR VIGAS DE ACERO DE SECCIóN<br />
TUBULAR Ø 500 MM Y AHUSADAS<br />
2- PANEL DE REJILLA DE ACERO<br />
PARA EL PASAJE DEL AIRE<br />
3- PASARELA DE ACERO PARA EL<br />
MANTENIMIENTO, VIERTEAGUAS DE<br />
ACERO, CHAPA ONDULADA 250 MM,<br />
VIGA DE ACERO DE DOBLE T 200 MM A LA<br />
VISTA SOLDADA DE TRAVERSAS DE ACERO<br />
DE SECCIóN TUBULAR Ø 300/400 MM<br />
4- PLACAS, ABRAZADERA Y PERFILES<br />
DE ACERO PARA EL ANCLAJE<br />
DEL SISTEMA DE CUBIERTA<br />
5- ESTRUCTURA DE SOSTéN DE LA CUBIERTA<br />
FORMADA POR BASTIDOR DE VIGAS<br />
ENTRELAZADAS DE MADERA LAMINAR<br />
DE SECCIóN RECTANGULAR 440X140 MM<br />
DE DESARROLLO CRECIENTE<br />
6- CUBIERTA DE MEMBRANA TEXTIL<br />
TRANSLúCIDA TENSIONADA DE PTFE<br />
(POLI TETRAFLúOR ETILENO)<br />
7- PERFIL DE ACERO EN OMEGA DE TENSADO<br />
DE LA MEMBRANA SOBRE PLACAS DE<br />
ACERO Y TACO DE MADERA DE APOYO<br />
8- FACHADA CONTINUA DE POLICARBONATO<br />
SOBRE BASTIDOR DE PERFILES DE<br />
ACERO DE SECCIóN DE ALMA VACíA<br />
9- VIGA DE BORDE DE MADERA<br />
LAMINAR 1000X240 MM<br />
10- PLACAS DE ACERO DE SOPORTE Y<br />
TENSIóN DE LA MEMBRANA DE CUBIERTA<br />
11- PERFIL ANGULAR DE ACERO 240X240 MM<br />
12- PANEL DE MADERA DE CIERRE<br />
10 MM, TACO DE ANCLAJE,<br />
MéNSULA DE MADERA A LA VISTA<br />
13- FACHADA ACRISTALADA CONTINUA DE<br />
LA GALERíA EXPOSITIVA CON CARPINTERíA<br />
DE ALUMINIO Y VIDRIO DOBLE CON<br />
CáMARA DE AIRE 8+8/16/12 MM<br />
14- INTRADóS FORMADO POR CHAPA DE<br />
ACERO, BASTIDOR TRIANGULAR DE<br />
SOPORTE DE PERFILES DE ACERO DE<br />
SECCIóN DE ALMA VACíA CON PERFILES<br />
DE ANCLAJE A LA ESTRUCTURA<br />
15- CUBIERTA DE LA GALERíA EXPOSITIVA<br />
DE CHAPA DE ACERO SOBRE PERFILES DE<br />
SOPORTE DE ACERO EN OMEGA Y EN C,<br />
DOBLE MEMBRANA IMPERMEABILIZANTE,<br />
FORJADO DE HORMIGóN ARMADO<br />
210 MM, VIGA DE ACERO DE DOBLE T<br />
490X300 MM, AISLANTE 200 MM,<br />
FALSO TECHO FORMADO POR PANELES<br />
DE REJILLA DE ACERO SOBRE TIRANTES<br />
COLGADOS A BASTIDOR DE PERFILES<br />
DE ALUMINIO EN C CON SISTEMA DE<br />
ILUMINACIóN HORIZONTAL<br />
16- PAVIMENTO FLOTANTE DE PANELES<br />
DE SULFATO DE CALCIO CON<br />
ACABADO DE LAMINADO<br />
17- ENFOSCADO, DINTEL DE<br />
HORMIGóN ARMADO<br />
18- FACHADA ACRISTALADA CONTINUA<br />
QUE SE ABRE ELéCTRICAMENTE A<br />
GUILLOTINA FORMADA POR HOJA CON<br />
CARPINTERíA DE ACERO Y VIDRIO DOBLE<br />
CON CáMARA DE AIRE 5/12/4 MM<br />
19- PAVIMENTO DE RESINA, CARPETA DE<br />
COLOCACIóN 100 MM, CIMIENTO<br />
DE HORMIGóN ARMADO<br />
20- PILAR DE VIGAS ENTRELAZADAS<br />
DE MADERA LAMINAR DE SECCIóN<br />
RECTANGULAR 440X140 MM DE<br />
DESARROLLO CRECIENTE<br />
architettura / architecture<br />
09
010<br />
■ SPACCATO ASSONOMETRICO - FUORI SCALA<br />
AXONOMETRIC VIEW - NOT TO SCALE<br />
cReDiti / cReDits<br />
location: Metz, France<br />
gross floor area: 11.330 m²<br />
site area: 12.000 m²<br />
Design: 2004 – 2007<br />
completion: 2010<br />
construction costs: 51.000.000 Euro<br />
© Roland Halbe<br />
competition <strong>architects</strong>: Shigeru Ban Architects Tokyo<br />
(Shigeru Ban, Nobutaka Hiraga, Mamiko Ishida, Asako kimura,<br />
Anne Scheou, Toshi kubota, Hiroshi Maeda), Jean de Gastines<br />
Architectes, Gumuchdjian Architects (Philip Gumuchdjian,<br />
Shinya Mori, Ralf Eikelberg)<br />
Design <strong>architects</strong>: Shigeru Ban Architects Europe (Shigeru Ban,<br />
Gerardo Perez, Marc Ferrand, Jacques Marie, Fayçal Tiaïba,<br />
Elsa Neufville, Vincent Laplante, Alessandro Boldrini, Hiromi Okada,<br />
Jeong Hoon Lee, Jae Whan Shin, Jonathan Thornhill,<br />
Rahim Danto Barry), Jean de Gastines Architectes<br />
consultants<br />
structural: ove arup<br />
structure for the timber Roof : Hermann Blumer<br />
Mechanical, Electrical and Plumbing: Ove Arup, Gec Ingénierie<br />
lighting: L’Observatoire 1, Icon<br />
acoustics: Commins Acoustics workshop,<br />
Quantity surveyor: J.P. Tohier & Associés<br />
security consultant: Cabinet Casso & Cie<br />
general contractor: Demathieu & Bard<br />
timber Roof contractor: Holzbau Amann, SJB<br />
Roof membrane contractor: Taiyo Europe<br />
All images courtesy Shigeru Ban Architects Europe et Jean de Gastines Architectes