15.11.2012 Views

centre georges pompidou - metz, france shigeru ban architects

centre georges pompidou - metz, france shigeru ban architects

centre georges pompidou - metz, france shigeru ban architects

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

02<br />

CENTRE GEORGES POMPIDOU - METZ, FRANCE<br />

SHIGERU BAN ARCHITECTS<br />

© Roland Halbe<br />

architettura / architecture<br />

03


04<br />

L’apertura del Centro George Pompidou (CGP) a Metz lo scorso Maggio<br />

è stata, da parte della sede di Parigi, una decisione coerente non solo<br />

perché quest’ultima soffre di una pesante carenza di spazi espositivi,<br />

ma soprattutto perché – al pari del Guggenheim – capitalizza l’enorme<br />

successo del suo marchio che ha richiamato milioni di visitatori fin<br />

dalla sua apertura nel 1977 dimostrando di garantire altissimi profitti. Al<br />

momento di prendere la decisione per la costruzione del nuovo CGP<br />

nel 2003, il carisma dell’architettura di Piano e Rogers ha inevitabilmente<br />

condizionato il <strong>ban</strong>do del concorso per Metz, che invitava i partecipanti<br />

a sottoporre proposte innovative, ma allineate con il suo “Zeitgeist”.<br />

Il progetto vincente di Shigeru Ban e Jean de Gastines può essere<br />

descritto come l’unione di due componenti distinte: un assemblaggio di<br />

tre spazi espositivi sovrapposti da una parte e una struttura di copertura<br />

dall’altra. Oggi, il museo è situato in una zona verde, lontano da altri<br />

edifici e a pochi passi dalla stazione.<br />

Tra tutte le proposte presentate, il progetto di Ban e de Gastines esprime<br />

nella forma più chiara un’immagine di innovazione strutturale e di<br />

rinnovo delle tipologie, coerente con la linea creativa di Shigeru Ban.<br />

Sin dai primi anni ’90, i lavori di Ban hanno attinenza con materialità<br />

e spazio, un approccio peculiare, non del tutto giapponese, nè<br />

occidentale. Tre esempi tra i suoi case study di abitazioni (Grid House,<br />

Forniture House, Paper House) esemplificano al meglio il suo desiderio<br />

di applicare i concetti di organizzazione strutturale e spaziale utilizzando<br />

varie tecniche costruttive e/o concentrandosi sui differenti aspetti del<br />

progetto, sempre però con l’imperativo di unire progetto, struttura e<br />

spazio.<br />

Prima di Metz, Ban ha utilizzato un impressionante apparato di materiali<br />

e sistemi di costruzione, dalle tensostrutture di copertura in PVC e<br />

policarbonato cellulare, al cemento colato in opera e all’acciaio<br />

strutturale, il tutto in modo distintivo e pertinente al contesto. Il suo<br />

interesse per le strutture costruttive è motivato, non solo dalla sua<br />

attenzione per la tecnica o l’eleganza, ma anche dal desiderio di<br />

dimostrare come queste influiscano sull’espressione architettonica nel<br />

suo insieme.<br />

Alla domanda su cosa abbiano in comune il CGP di Parigi e quello di<br />

Metz, l’architetto risponde: “niente, eccetto l’innovazione”.<br />

È altresì vero che il CGP di Parigi non è stato unicamente innovativo nella<br />

tipologia e nella struttura ma ha avuto la capacità di compendiare la<br />

sensibilità culturale di un’epoca. Sintetizzando l’utopia di Archigram e<br />

utilizzando le tecniche dell’industria navale per fabbricare le enormi<br />

travature, l’edificio ha rappresentato un successo senza precedenti,<br />

in quanto opera totale. Nel caso di Metz “l’innovazione” assume un<br />

significato totalmente diverso.<br />

Ciò che identifica il CGP di Metz sono la struttura e il materiale della<br />

copertura costituito da un complesso telaio tridimensionale in legno<br />

lamellare, rivestito da una membrana tessile realizzata in Teflon (PTFE:<br />

polytetrafluoroethylene) stesa sopra la copertura ondulata (il tessuto per<br />

agire a livello strutturale deve essere steso ed incurvato, sia su superfici<br />

sinclastiche che anticlastiche). Alla base del concetto della struttura di<br />

■ SEZIONE XX - SCALA 1:600<br />

XX SECTION - SCALE 1:600<br />

copertura pare ci sia stata la forma di un cappello cinese, dove sottili<br />

strisce di foglie sono intrecciate per rendere stabile la forma, simile ad<br />

una maglia tridimensionale. Componenti strutturali necessari sono un<br />

punto di massima altezza e un anello a compressione sul perimetro.<br />

Quello che più impressiona i visitatori a Metz è l’imponenza della<br />

struttura di copertura che, paradossalmente, sostiene un materiale<br />

estremamente leggero. Dal momento che il tessuto teso genera tensioni<br />

molto forti in tutte le direzioni, tutti i punti del perimetro devono resistere<br />

a spinte verso l’alto; questo, insieme all’assenza di tiranti fissati a terra,<br />

spiega le dimensioni della trave perimetrale e del tetto. Sembra strano<br />

infatti che una membrana che potrebbe essere facilmente supportata<br />

da una leggera struttura a tiranti abbia bisogno di una così costosa e<br />

complessa struttura lignea.<br />

Ciò che sembra conflittuale in questo caso è che l’idea del cappello<br />

cinese sia stata meramente utilizzata per le sue doti di evocare la<br />

tradizione artistico-artigianale piuttosto che come risposta alle esigenze<br />

specifiche del sito e del progetto. Il tentativo di adattare la struttura a<br />

intreccio del cappello all’enorme scala di questa architettura è stato<br />

di difficile attuazione, dal momento che uno sforzo immane è stato<br />

compiuto per trasformare qualcosa di molto semplice in qualcosa di<br />

estremamente complesso e costoso.<br />

Il visitatore, camminando all’interno, nota l’incoerenza tra gli spazi<br />

espositivi e la struttura di copertura. Questo si avverte anche nelle<br />

terrazze parzialmente coperte che si affacciano sugli spazi interstiziali<br />

tra la membrana di copertura e i volumi delle gallerie. La copertura<br />

appare staccata dagli spazi espositivi e non rivela relazioni spaziali<br />

nè organizzative con le altre parti dell’edificio. L’unico raccordo tra<br />

questi elementi è costituito dalla torre in acciaio centrale (che sostiene<br />

il tessuto e funge anche da vano ascensore) e dalle aperture in<br />

copertura (dalle quali sporgono i blocchi delle gallerie).<br />

Curiosamente, le zone dedicate alle esposizioni non fruiscono della luce<br />

naturale che filtra attraverso la membrana traslucida e, allo stesso modo,<br />

questa non beneficia della luce diffusa dalle gallerie, ma richiede un<br />

sistema di retroilluminazione dedicato.<br />

Diversamente dal CGP di Parigi, il museo di Metz usa l’innovazione<br />

per esaltare un’immagine evocativa piuttosto che per dare vita a<br />

un’esperienza nuova e unitaria. A Parigi, senza la massiccia travatura,<br />

ossia le Gerberettes o i tiranti della facciata, nessuno dei criteri<br />

organizzativi sarebbe stato ottenuto. Il lavoro di Ted Happold e Peter Rice<br />

perseguiva un obiettivo funzionale ma anche strutturale e architettonico,<br />

dato che nessuna parte può essere eliminata senza intaccare l’edificio<br />

nel suo insieme strutturale, funzionale e semantico.<br />

Come affermato da un funzionario cittadino all’inaugurazione, a Metz il<br />

museo necessita di “catturare attenzione”, di essere visto come “oggetto<br />

identificato”. In questo caso il CGP di Metz risponde certamente alle<br />

indicazioni progettuali, e certamente conquisterà lo status di icona di<br />

cui, pare, i musei non possano più fare a meno.<br />

AliReza Razavi<br />

The opening of the Centre Georges Pompidou (CGP) in Metz last<br />

May was a coherent move by the Paris based (state-run) modern art<br />

museum. Not only does the new facility remediate a severe shortage of<br />

exhibition space, it also – like the Guggenheim - capitalizes on the huge<br />

success of a very <strong>ban</strong>kable brand that has drawn millions of visitors since<br />

the CGP first opened in 1977. When in 2003, the process was started for a<br />

new CGP, the aura of the Piano & Rogers building invariably infused the<br />

Metz competition brief, inviting competitors to innovate while retaining<br />

the Zeitgeist.<br />

The winning entry by Shigeru Ban & Jean de Gastines could be<br />

described as having two distinct component parts: an assembly of three<br />

stacked exhibition spaces on the one hand, and a roof structure on the<br />

other. Today the new museum stands on a green-field site with no other<br />

buildings around and a short walk from the train station.<br />

Of all the competition entries, the Ban/Gastines design most clearly<br />

expressed an image of structural innovation and typological renewal<br />

consistent with Shigeru Ban’s body of work. Since the early 1990’s,<br />

Ban has addressed issues pertaining to materiality and space with a<br />

distinctive approach that has never been fully japanese or western.<br />

Three of his case study houses (Grid House, Furniture House, Paper House)<br />

best express his desire to implement concepts of structural and spatial<br />

organization, using various construction techniques and/or focusing on<br />

different aspects of the programme, but always bringing programme,<br />

structure and space together.<br />

Prior to Metz, Ban had used an impressive array of materials and building<br />

systems, from PVC tensile roof systems and cellular polycarbonate to<br />

cast-in-place concrete and structural steel, all of them in distinctive<br />

fashion, in specific contexts. His interest in building structures seems not<br />

just motivated by a concern for technique or elegance but also to show<br />

how fundamentally these affect architectural expression as a whole.<br />

Asked what the Paris and Metz CGP have in common, the architect<br />

responds “nothing except innovation”.<br />

Certainly, the Paris building was ground breaking not only typologically<br />

and structurally but also in how it epitomized the cultural sensitivity of<br />

an entire era. Synthesizing Archigram’s utopia and using naval industry<br />

techniques to manufacture the gigantic trusses, the building was an<br />

unprecedented achievement, a complete, cohesive act.<br />

“Innovation” in Metz serves an entirely different goal.<br />

The Metz CGP stands out immediately for its roof structure and roofing<br />

material: respectively, a complex three-dimensional timber laminate<br />

frame and a Teflon fabric (PTFE: polytetrafluoroethylene) covering<br />

stretched over the curved lattice (in order to perform structurally, fabric<br />

needs to be stretched and curved either synclastically or anticlastically).<br />

The base concept for the roof structure is said to have been that of a<br />

Chinese hat where thin leaf-strips are woven to provide a stable three-<br />

dimensional big-top like structure. A peak and compression ring at the<br />

perimeter are necessary structural components. But unlike the Chinese<br />

hat, what strikes the visitor in Metz is the sheer weight of a roof structure<br />

paradoxically supporting a very lightweight material. Because stretched<br />

fabric generates tremendous tension in all directions, all perimeter edges<br />

need to resist uplift forces. This – combined with the absence of tie down<br />

cables - explains the size of the perimeter beam and roof parts. It seems<br />

odd that a roof membrane, which could have been easily supported<br />

by a lightweight cable structure, should necessitate such a costly and<br />

complex timber structure.<br />

What seems to be in conflict here is the impression that the Chinese<br />

hat concept was merely used for its evocative imagery of traditional<br />

arts and crafts rather than in response to specific site and programme<br />

requirements. Adapting the Chinese hat weave pattern to the megascale<br />

of this building tends to defeat the purpose since tremendous effort<br />

has gone into turning something very simple into something extremely<br />

complex and expensive. What further strikes the visitor walking into the<br />

building is the apparent disconnect between exhibition spaces and roof<br />

grid. This is sharply felt in the semi-outdoor terraces that open onto the<br />

interstitial spaces between roof membrane and exhibition boxes.<br />

The roof seems to be set apart from all the exhibition spaces, bearing no<br />

organizational or spatial relationship with any other parts of the building.<br />

The only interface between them is the central steel tower (from which<br />

the fabric is hung and which also serves as an elevator shaft) and<br />

discreet roof openings (which allow exhibition boxes to pop-out). Oddly<br />

enough, these exhibition spaces do not enjoy natural lighting through<br />

the translucent fabric nor does the fabric profit from gallery space<br />

lighting, requiring its own separate backlighting system at night.<br />

Unlike the CGP in Paris, the Metz museum uses innovation to flaunt an<br />

evocative image rather than create a renewed and comprehensive<br />

experience. It seems made of discreet parts brought together to<br />

achieve maximum visual impact.<br />

In Paris, without the massive trusses, the Gerberettes, the façade tie-rods,<br />

none of the organizational criteria could have been achieved. The work<br />

of Ted Happold and Peter Rice clearly served a functional purpose as<br />

well as a structural and architectural one, as no parts can be taken<br />

away without affecting the building as a whole, structurally, functionally<br />

and semantically.<br />

As one city official put it at the new building opening, this museum needs<br />

to “capture interest”, be “an identified object”. In that respect the Metz<br />

CGP clearly responds to the project brief. It will also undoubtedly acquire<br />

iconic status, something museums no longer seem able to do without.<br />

AliReza Razavi<br />

■ SEZIONE YY - SCALA 1:600<br />

YY SECTION - SCALE 1:600<br />

architettura / architecture<br />

05


06<br />

© Roland Halbe © Roland Halbe © Olivier H. Dancy<br />

© Roland Halbe<br />

■ PIANTA PIANO TERRA - SCALA 1:600<br />

GROUND FLOOR PLAN - SCALE 1:600<br />

1- ENTRATA<br />

2- FORUM<br />

3- TORRE ESAGONALE<br />

4- AREA ESPOSITIVA<br />

5- MAGAZZINO<br />

6- UFFICI<br />

7- AUDITORIUM<br />

8- STUDIO<br />

9- CAFé<br />

10- TERRAZZA ESPOSITIVA<br />

■ PIANTA PIANO QUARTO - SCALA 1:600<br />

4 TH FLOOR PLAN - SCALE 1:600<br />

1- ENTRANCE<br />

2- FORUM<br />

3- HEXAGONAL TOWER<br />

4- EXHIBITION AREA<br />

5- STORAGE<br />

6- OFFICES<br />

7- AUDITORIUM<br />

8- STUDIO<br />

9- CAFé<br />

10- EXHIBITION TERRACE<br />

architettura / architecture<br />

07


08<br />

© Olivier H. Dancy<br />

Detail a: Roof, hexagonal<br />

toweR anD galleRy<br />

VeRtical section - scale 1:50<br />

1- TRUSSED STRUCTURE SUPPORTING<br />

HEXAGONAL TOWER FORMED<br />

BY Ø 19 3/4” (500 MM) STEEL PIPE<br />

AND TAPERED PROFILES<br />

2- STEEL VENTILATION GRILLE<br />

3- STEEL MAINTENANCE WALkWAY, STEEL<br />

FLASHING, 9 7/8” (250 MM) CORRUGATED<br />

SHEETING, 7 7/8” (200 MM) STEEL I-BEAM<br />

(PARALLEL TO PLANE OF SECTION) WELDED<br />

TO HORIZONTAL Ø 11 7/8 – 15 3/4”<br />

(300–400 MM) PIPE PROFILES<br />

4- STEEL PLATES, FLANGE AND PROFILES<br />

SECURING ROOF STRUCTURE<br />

5- STRUCTURE SUPPORTING ROOF FORMED<br />

BY LATTICE OF INTERWOVEN 17 3/8 X 5 1/2”<br />

(440X140 MM) GLULAM BEAMS<br />

6- ROOF IN TENSIONED TRANSLUCENT PTFE<br />

(POLYTETRAFLUOROETHYLENE) MEMBRANE<br />

7- STEEL OMEGA PROFILE TENSIONING<br />

MEMBRANE ON SUPPORTING STEEL<br />

PLATES AND WOOD ANCHORS<br />

8- CONTINUOUS FAçADE FORMED BY<br />

POLYCARBONATE IN FRAME OF<br />

STEEL BOX PROFILES<br />

9- 39 3/8 X 9 1/2” (1000X240 MM)<br />

GLULAM EDGE BEAM<br />

10- STEEL PLATES SUPPORTING AND<br />

TENSIONING ROOF MEMBRANE<br />

11- 9 1/2 X 9 1/2” (240X240 MM)<br />

STEEL ANGLE PROFILE<br />

12- 3/8” (10 MM) WOOD PANEL,<br />

ANCHOR, TIMBER BRACkET<br />

(PARALLEL TO PLANE OF SECTION)<br />

13- CONTINUOUS GLAZED FAçADE IN<br />

EXHIBITION GALLERY WITH ALUMINIUM<br />

FRAME AND 5/16 + 5/16 - 5/8 - 1/2”<br />

(8+8/16/12 MM) DOUBLE GLAZING<br />

14- SOFFIT FORMED BY SHEET STEEL,<br />

TRIANGULAR FRAME OF STEEL BOX<br />

PROFILES SUPPORTED BY PROFILES<br />

CONNECTED TO STRUCTURE<br />

15- EXHIBITION GALLERY ROOF IN SHEET STEEL<br />

ON SUPPORTING STEEL OMEGA- AND<br />

C-PROFILES, DOUBLE WATERPROOFING<br />

MEMBRANE, 8 1/4” (210 MM) REINFORCED<br />

CONCRETE SLAB, 19 1/4 X 11 7/8”<br />

(490X300 MM) STEEL I-BEAM, 7 7/8”<br />

(200 MM) INSULATION, FALSE CEILING<br />

COMPRISING STEEL GRILLE ON TIE RODS<br />

SUSPENDED FROM FRAME OF ALUMINIUM<br />

C-PROFILES WITH STRIP LIGHTING<br />

16- FLOATING FLOOR IN SODIUM SULPHATE<br />

PANELS WITH LAMINATE FINISH<br />

17- RENDER, REINFORCED CONCRETE LINTEL<br />

18- CONTINUOUS FAçADE WITH MOTORIZED<br />

RETRACTABLE 3/16 - 1/2 - 1/8” (5/12/4 MM)<br />

STEEL DOUBLE GLAZING UNITS<br />

19- FLOOR IN RESIN, 4” (100 MM) SCREED,<br />

REINFORCED CONCRETE FOUNDATION<br />

20- COLUMN IN LATTICE OF INTERWOVEN<br />

17 3/8 X 5 1/2” (440X140 MM)<br />

GLULAM BEAMS<br />

Detail a: Dach, sechseckigeR tuRm<br />

unD galeRie VeRtikalschnitt<br />

massstab 1:50<br />

1- FLäCHENTRAGWERk ZUR STüTZE<br />

DES SECHSECkIGEN TURMES AUS<br />

SICH VERJüNGENDEN<br />

STAHLROHRPROFILEN Ø 500 MM<br />

2- STAHLROST ZUR LüFTUNG<br />

3- WARTUNGSSTEG AUS STAHL,<br />

STAHLABDECkUNG, TRAPEZBLECH 250 MM,<br />

DOPPEL-T-TRäGER AUS STAHL 200 MM<br />

VERSCHWEISST MIT STAHLROHRPROFILEN<br />

Ø 300/400 MM<br />

4- PLATTEN, FLANSCHE UND PROFILE AUS<br />

STAHL ZUR BEFESTIGUNG DES DACHS<br />

5- STüTZSTRUkTUR DES DACHS MIT<br />

RAHMEN AUS FLECHTWERk MIT<br />

VERBUNDHOLZTRäGERN 440X140 MM<br />

6- DACH MIT GESPANNTER<br />

HALBTRANSPARENTER TEXTILMEMBRAN<br />

AUS PTFE (POLYTETRAFLUORETHYLEN)<br />

7- OMEGA-PROFILE AUS STAHL ZUR<br />

SPANNUNG DER MEMBRAN AUF<br />

STAHLPLATTEN UND HOLZDüBEL<br />

ZUR AUFLAGE<br />

8- DURCHGEHENDE FASSADE<br />

AUS POLYkARBONAT AUF<br />

STAHLRAHMEN IM kASTENPROFIL<br />

9- RANDTRäGER AUS VERBUNDHOLZ<br />

1000X240 MM<br />

10- STAHLPLATTEN ZUR STüTZE UND<br />

SPANNUNG DER DACHMEMBRAN<br />

11- WINkELPROFIL AUS STAHL 240X240 MM<br />

12- ABSCHLUSSPANEEL AUS HOLZ 10 MM,<br />

BEFESTIGUNGSDüBEL, HOLZkONSOLE<br />

13- DURCHGEHENDE GLASFASSADE<br />

DER AUSSTELLUNGSGALERIE MIT<br />

ALUMINIUMRAHMEN UND ISOLIERGLAS<br />

8+8/16/12 MM<br />

14- LAIBUNG AUS STAHLBLECH, DREIECkIGER<br />

STüTZRAHMEN AUS STAHLPROFILEN IM<br />

kASTENPROFIL MIT AN DER STRUkTUR<br />

BEFESTIGTEN PROFILEN<br />

15- DACH DER AUSSTELLUNGSGALERIE<br />

AUS STAHLBLECH AUF OMEGA- UND<br />

C-FöRMIGEN STAHLPROFILEN, DOPPELTE<br />

WASSERABWEISENDE MEMBRAN,<br />

STAHLBETONDECkE 210 MM, DOPPEL-<br />

T-TRäGER 490X300 MM, DäMMUNG<br />

200 MM, ABGEHäNGTE DECkE MIT<br />

STAHLROSTPANEELEN AN ZUGSTREBEN,<br />

BEFESTIGT AM ALUMINIUMRAHMEN AUS<br />

C-PROFILEN MIT LICHTBAND<br />

16- SCHWIMMENDER BODEN<br />

MIT kALZIUMSULFAT-PANEELEN<br />

UND LAMINAT-FINISH<br />

17- PUTZ, ARCHITRAV AUS STAHLBETON<br />

18- DURCHGEHENDE ELEkTRISCH ZU öFFNENDE<br />

GLASFASSADE MIT JALOUSIE BESTEHEND<br />

AUS FLüGELN MIT STAHLRAHMEN UND<br />

ISOLIERGLAS 5/12/4 MM<br />

19- kUNSTHARZBODEN, ESTRICH 100 MM,<br />

STAHLBETONFUNDAMENT<br />

20- PFEILER AUS VERFLOCHTENEN<br />

VERBUNDHOLZPFEILERN 440X140 MM<br />

Dettaglio a: copeRtuRa, toRRe<br />

esagonale e galleRia<br />

sezione VeRticale – scala 1:50<br />

1- SISTEMA RETICOLARE DI SOSTEGNO<br />

DELLA TORRE ESAGONALE FORMATO<br />

DA TRAVI IN ACCIAIO A SEZIONE<br />

TUBOLARE Ø 500 MM E RASTREMATE<br />

2- PANNELLO GRIGLIATO IN ACCIAIO<br />

PER IL PASSAGGIO DELL’ARIA<br />

3- PASSERELLA IN ACCIAIO PER LA<br />

MANUTENZIONE, SCOSSALINA IN ACCIAIO,<br />

LAMIERA GRECATA 250 MM, TRAVE IN<br />

ACCIAIO A DOPPIA T 200 MM IN VISTA<br />

SALDATA A CORRENTI IN ACCIAIO A<br />

SEZIONE TUBOLARE Ø 300/400 MM<br />

4- PIATTI, FLANGE E PROFILI IN ACCIAIO PER<br />

L’AGGANCIO DEL SISTEMA DI COPERTURA<br />

5- STRUTTURA DI SOSTEGNO DELLA<br />

COPERTURA FORMATO DA TELAIO IN TRAVI<br />

INTRECCIATE DI LEGNO LAMELLARE A<br />

SEZIONE RETTANGOLARE 440X140 MM<br />

A SVILUPPO CRESCENTE<br />

6- COPERTURA IN MEMBRANA<br />

TESSILE TRASLUCIDA TESA IN PTFE<br />

(POLITETRAFLUOROETILENE)<br />

7- PROFILO IN ACCIAIO A OMEGA DI<br />

TESATURA DELLA MEMBRANA SU PIATTI<br />

IN ACCIAIO E TASSELLO IN LEGNO<br />

8- FACCIATA CONTINUA IN POLICARBONATO<br />

SU TELAIO IN PROFILI DI ACCIAIO A<br />

SEZIONE SCATOLARE<br />

9- TRAVE DI BORDO IN LEGNO<br />

LAMELLARE 1000X240 MM<br />

10- PIATTI IN ACCIAIO DI SUPPORTO E TENSIONE<br />

DELLA MEMBRANA DI COPERTURA<br />

11- PROFILO ANGOLARE IN ACCIAIO<br />

12- PANNELLO IN LEGNO DI CHIUSURA<br />

10 MM, TASSELLO DI AGGANCIO,<br />

MENSOLA IN LEGNO IN VISTA<br />

13- FACCIATA VETRATA CONTINUA<br />

DELLA GALLERIA ESPOSITIVA<br />

CON INFISSO IN ALLUMINIO E<br />

VETROCAMERA 8+8/16/12 MM<br />

14- IMBOTTE FORMATA DA LAMIERA IN<br />

ACCIAIO, TELAIO TRIANGOLARE DI<br />

SUPPORTO IN PROFILI DI ACCIAIO A<br />

SEZIONE SCATOLARE CON PROFILI<br />

DI AGGANCIO ALLA STRUTTURA<br />

15- COPERTURA DELLA GALLERIA ESPOSITIVA<br />

IN LAMIERA DI ACCIAIO SU PROFILI DI<br />

SUPPORTO IN ACCIAIO A OMEGA E A C,<br />

DOPPIA MEMBRANA IMPERMEABILIZZANTE,<br />

SOLAIO IN CALCESTRUZZO ARMATO<br />

210 MM, TRAVE IN ACCIAIO A DOPPIA<br />

T 490X300 MM, ISOLANTE 200 MM,<br />

CONTROSOFFITTO FORMATO PANNELLI<br />

GRIGLIATI IN ACCIAIO SU TIRANTI APPESI A<br />

TELAIO IN PROFILI DI ALLUMINIO A C CON<br />

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A NASTRO<br />

16- PAVIMENTAZIONE GALLEGGIANTE<br />

IN PANNELLI DI SOLFATO DI CALCIO<br />

CON FINITURA IN LAMINATO<br />

17- INTONACO, ARCHITRAVE IN<br />

CALCESTRUZZO ARMATO<br />

18- FACCIATA VETRATA CONTINUA APRIBILE<br />

ELETTRICAMENTE A SARACINESCA<br />

FORMATA DA ANTE CON INFISSO IN<br />

ACCIAIO E VETROCAMERA 5/12/4 MM<br />

19- PAVIMENTAZIONE IN RESINA, MASSETTO<br />

DI POSA 100 MM, FONDAZIONE IN<br />

CALCESTRUZZO ARMATO<br />

20- PILASTRO IN TRAVI INTRECCIATE DI LEGNO<br />

LAMELLARE A SEZIONE RETTANGOLARE<br />

440X140 MM A SVILUPPO CRESCENTE<br />

Detalle a: cubieRta, toRRe exagonal<br />

y galeRía sección VeRtical<br />

escala 1:50<br />

1- SISTEMA RETICULAR DE SOSTéN DE<br />

LA TORRE EXAGONAL FORMADO<br />

POR VIGAS DE ACERO DE SECCIóN<br />

TUBULAR Ø 500 MM Y AHUSADAS<br />

2- PANEL DE REJILLA DE ACERO<br />

PARA EL PASAJE DEL AIRE<br />

3- PASARELA DE ACERO PARA EL<br />

MANTENIMIENTO, VIERTEAGUAS DE<br />

ACERO, CHAPA ONDULADA 250 MM,<br />

VIGA DE ACERO DE DOBLE T 200 MM A LA<br />

VISTA SOLDADA DE TRAVERSAS DE ACERO<br />

DE SECCIóN TUBULAR Ø 300/400 MM<br />

4- PLACAS, ABRAZADERA Y PERFILES<br />

DE ACERO PARA EL ANCLAJE<br />

DEL SISTEMA DE CUBIERTA<br />

5- ESTRUCTURA DE SOSTéN DE LA CUBIERTA<br />

FORMADA POR BASTIDOR DE VIGAS<br />

ENTRELAZADAS DE MADERA LAMINAR<br />

DE SECCIóN RECTANGULAR 440X140 MM<br />

DE DESARROLLO CRECIENTE<br />

6- CUBIERTA DE MEMBRANA TEXTIL<br />

TRANSLúCIDA TENSIONADA DE PTFE<br />

(POLI TETRAFLúOR ETILENO)<br />

7- PERFIL DE ACERO EN OMEGA DE TENSADO<br />

DE LA MEMBRANA SOBRE PLACAS DE<br />

ACERO Y TACO DE MADERA DE APOYO<br />

8- FACHADA CONTINUA DE POLICARBONATO<br />

SOBRE BASTIDOR DE PERFILES DE<br />

ACERO DE SECCIóN DE ALMA VACíA<br />

9- VIGA DE BORDE DE MADERA<br />

LAMINAR 1000X240 MM<br />

10- PLACAS DE ACERO DE SOPORTE Y<br />

TENSIóN DE LA MEMBRANA DE CUBIERTA<br />

11- PERFIL ANGULAR DE ACERO 240X240 MM<br />

12- PANEL DE MADERA DE CIERRE<br />

10 MM, TACO DE ANCLAJE,<br />

MéNSULA DE MADERA A LA VISTA<br />

13- FACHADA ACRISTALADA CONTINUA DE<br />

LA GALERíA EXPOSITIVA CON CARPINTERíA<br />

DE ALUMINIO Y VIDRIO DOBLE CON<br />

CáMARA DE AIRE 8+8/16/12 MM<br />

14- INTRADóS FORMADO POR CHAPA DE<br />

ACERO, BASTIDOR TRIANGULAR DE<br />

SOPORTE DE PERFILES DE ACERO DE<br />

SECCIóN DE ALMA VACíA CON PERFILES<br />

DE ANCLAJE A LA ESTRUCTURA<br />

15- CUBIERTA DE LA GALERíA EXPOSITIVA<br />

DE CHAPA DE ACERO SOBRE PERFILES DE<br />

SOPORTE DE ACERO EN OMEGA Y EN C,<br />

DOBLE MEMBRANA IMPERMEABILIZANTE,<br />

FORJADO DE HORMIGóN ARMADO<br />

210 MM, VIGA DE ACERO DE DOBLE T<br />

490X300 MM, AISLANTE 200 MM,<br />

FALSO TECHO FORMADO POR PANELES<br />

DE REJILLA DE ACERO SOBRE TIRANTES<br />

COLGADOS A BASTIDOR DE PERFILES<br />

DE ALUMINIO EN C CON SISTEMA DE<br />

ILUMINACIóN HORIZONTAL<br />

16- PAVIMENTO FLOTANTE DE PANELES<br />

DE SULFATO DE CALCIO CON<br />

ACABADO DE LAMINADO<br />

17- ENFOSCADO, DINTEL DE<br />

HORMIGóN ARMADO<br />

18- FACHADA ACRISTALADA CONTINUA<br />

QUE SE ABRE ELéCTRICAMENTE A<br />

GUILLOTINA FORMADA POR HOJA CON<br />

CARPINTERíA DE ACERO Y VIDRIO DOBLE<br />

CON CáMARA DE AIRE 5/12/4 MM<br />

19- PAVIMENTO DE RESINA, CARPETA DE<br />

COLOCACIóN 100 MM, CIMIENTO<br />

DE HORMIGóN ARMADO<br />

20- PILAR DE VIGAS ENTRELAZADAS<br />

DE MADERA LAMINAR DE SECCIóN<br />

RECTANGULAR 440X140 MM DE<br />

DESARROLLO CRECIENTE<br />

architettura / architecture<br />

09


010<br />

■ SPACCATO ASSONOMETRICO - FUORI SCALA<br />

AXONOMETRIC VIEW - NOT TO SCALE<br />

cReDiti / cReDits<br />

location: Metz, France<br />

gross floor area: 11.330 m²<br />

site area: 12.000 m²<br />

Design: 2004 – 2007<br />

completion: 2010<br />

construction costs: 51.000.000 Euro<br />

© Roland Halbe<br />

competition <strong>architects</strong>: Shigeru Ban Architects Tokyo<br />

(Shigeru Ban, Nobutaka Hiraga, Mamiko Ishida, Asako kimura,<br />

Anne Scheou, Toshi kubota, Hiroshi Maeda), Jean de Gastines<br />

Architectes, Gumuchdjian Architects (Philip Gumuchdjian,<br />

Shinya Mori, Ralf Eikelberg)<br />

Design <strong>architects</strong>: Shigeru Ban Architects Europe (Shigeru Ban,<br />

Gerardo Perez, Marc Ferrand, Jacques Marie, Fayçal Tiaïba,<br />

Elsa Neufville, Vincent Laplante, Alessandro Boldrini, Hiromi Okada,<br />

Jeong Hoon Lee, Jae Whan Shin, Jonathan Thornhill,<br />

Rahim Danto Barry), Jean de Gastines Architectes<br />

consultants<br />

structural: ove arup<br />

structure for the timber Roof : Hermann Blumer<br />

Mechanical, Electrical and Plumbing: Ove Arup, Gec Ingénierie<br />

lighting: L’Observatoire 1, Icon<br />

acoustics: Commins Acoustics workshop,<br />

Quantity surveyor: J.P. Tohier & Associés<br />

security consultant: Cabinet Casso & Cie<br />

general contractor: Demathieu & Bard<br />

timber Roof contractor: Holzbau Amann, SJB<br />

Roof membrane contractor: Taiyo Europe<br />

All images courtesy Shigeru Ban Architects Europe et Jean de Gastines Architectes

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!