Trentino Emigrazione - Ufficio Stampa - Provincia autonoma di Trento

Trentino Emigrazione - Ufficio Stampa - Provincia autonoma di Trento Trentino Emigrazione - Ufficio Stampa - Provincia autonoma di Trento

ufficiostampa.provincia.tn.it
from ufficiostampa.provincia.tn.it More from this publisher
23.02.2015 Views

TRENTINO NAZ/220/2008 emigrazione 48 Numero 48 - aprile 2009 - Trimestrale Provincia Autonoma di Trento In caso di mancato recapito inviare al CPO di Trento per la restituzione al mittente previo pagamento resi Servizio Emigrazione e Solidarietà Internazionale

TRENTINO<br />

NAZ/220/2008<br />

emigrazione<br />

48<br />

Numero 48 - aprile 2009 - Trimestrale<br />

<strong>Provincia</strong> Autonoma<br />

<strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

In caso <strong>di</strong> mancato recapito inviare al CPO <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> per la restituzione al mittente previo pagamento resi<br />

Servizio <strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà Internazionale


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

NUMERO 48 - maggio 2009<br />

Chiuso in redazione il 18<br />

marzo 2009 - Autorizzazione<br />

del Tribunale <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> n.<br />

871 - 18 luglio 1995<br />

Direttore responsabile<br />

Giampaolo Pedrotti<br />

Coor<strong>di</strong>namento<br />

Mauro Neri<br />

Redazione e impaginazione<br />

Servizio <strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà<br />

Internazionale<br />

In<strong>di</strong>rizzo:<br />

<strong>Provincia</strong> Autonoma <strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

Servizio <strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà<br />

Internazionale<br />

Via J. Aconcio, 5<br />

38100 TRENTO (Italia)<br />

www.mondotrentino.net<br />

www.trentinocooperazione.it<br />

tel. +39. 0461. 493. 154<br />

fax +39 0461. 493. 155<br />

serv-emigr-sol.int@provincia.tn.it<br />

<strong>Stampa</strong>:<br />

Litografica E<strong>di</strong>trice Saturnia<br />

Roncafort <strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

In copertina:<br />

La fontana del Nettuno<br />

e Palazzo Pretorio<br />

in piazza Duomo a <strong>Trento</strong><br />

Il trattamento dei dati personali<br />

avviene in conformità a quanto<br />

<strong>di</strong>sposto dalla legge 196/03, in<br />

modo da garantire la sicurezza e la<br />

riservatezza e può essere effettuato<br />

attraverso strumenti informatici e<br />

telematici atti a gestire i dati stessi.<br />

Titolare del trattamento <strong>di</strong> dati è la<br />

<strong>Provincia</strong> Autonoma <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> con<br />

sede in Piazza Dante 15, <strong>Trento</strong>;<br />

responsabile il <strong>di</strong>rigente del Servizio<br />

<strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà Internazionale.<br />

sommario<br />

1<br />

3<br />

9<br />

16<br />

19<br />

20<br />

22<br />

24<br />

27<br />

29<br />

32<br />

35<br />

39<br />

42<br />

46<br />

L’EDITORIALE - TERREMOTO<br />

IN ABRUZZO<br />

LA POSTA<br />

DI TRENTINO EMIGRAZIONE<br />

UNIVERSITÀ DI TRENTO:<br />

OTTO BORSE DI STUDIO<br />

SOGGIORNO FORMATIVO E<br />

INTERSCAMBIO GIOVANILE:<br />

TESTIMONIANZE<br />

AUSTRALIA: PREMIATO<br />

FRANCO DONDIO<br />

CONSULTORI PER L’EMIGRAZIONE:<br />

UN GRAZIE A CHI LASCIA<br />

AUSTRALIA: TRENTINI D’ORIGINE<br />

CITTADINI DEL MONDO<br />

BRASILE: IL GEMELLAGGIO TRA<br />

VALLAGARINA E BENTO GONÇALVES<br />

IL RACCONTO: I PERINI DEL BRASILE<br />

(LAURENTINO, SANTA CATERINA)<br />

PIANO ANTICRISI: 850 MILIONI DI<br />

EURO STANZIATI DALLA PROVINCIA<br />

WWW.FACEBOOK.COM:<br />

IL “LIBRO DELLE FACCE”<br />

LA FEDERAZIONE CORI<br />

DEL TRENTINO COMPIE 45 ANNI<br />

UN TRENO DI GIOVANI PERCORRE<br />

I BINARI DELLA MEMORIA<br />

SCAFFALE:<br />

ANDREAS HOFER TRENTINO<br />

LA SAGA DEI NICOLODI<br />

STRENNA TRENTINA 2009<br />

PERÙ, GENTE Y LUGARES<br />

SAPORI DEL TRENTINO:<br />

LA TRECCIA PASQUALE


E<strong>di</strong>toriale<br />

Nuove forme<br />

<strong>di</strong> comunicazione<br />

per sentirsi più vicini<br />

Il mondo corre su e giù seguendo le<br />

ondate della crisi, come se le “montagne<br />

russe” dell’economia avessero pensato<br />

bene <strong>di</strong> sbizzarrirsi in giochi senza fine.<br />

Pensavamo <strong>di</strong> vivere in una società<br />

solida, basata sui valori che furono dei<br />

nostri nonni aggiornati dall’entusiasmo<br />

dei nostri figli. A <strong>di</strong>re il vero noi Trentini<br />

abbiamo caparbiamente creduto<br />

(e cre<strong>di</strong>amo ancor oggi) <strong>di</strong> saper ben<br />

interpretare quei valori, adattandoli con<br />

giu<strong>di</strong>zio e con responsabilità alle regole<br />

del mercato globale. Anche noi, però, ci<br />

siamo trovati invischiati nel terremoto<br />

finanziario che ha devastato il mondo,<br />

tutti i continenti, l’Europa ed il nostro<br />

Paese. Abbiamo improvvisamente capito<br />

che attorno a noi si stava gonfiando<br />

un’enorme bolla ripiena solo d’aria che<br />

alla fine è esplosa: le Borse mon<strong>di</strong>ali, le<br />

speculazioni degli straricchi, i manager<br />

finanziari dei quali veniva strapaga ta<br />

l’inefficienza, le banche che si accaparravano<br />

titoli “tossici” per poi rifilarli agli<br />

ignari clienti... Tutto s’è rivelato un tragico<br />

bluff che è scoppiato - proprio come<br />

i palloncini che i bambini comprano in<br />

fiera - provocando una drammatica catastrofe,<br />

le cui conseguenze rischiamo <strong>di</strong><br />

farle pagare proprio ai più deboli.<br />

Dei provve<strong>di</strong>menti anticrisi messi in<br />

campo dalla <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong><br />

1<br />

<strong>Trento</strong> avevamo già accennato nell’e<strong>di</strong>toriale<br />

dello scorso numero <strong>di</strong> <strong>Trentino</strong><br />

<strong>Emigrazione</strong> e ne parliamo anche in<br />

questo (servizio a pagina 29). Oggi<br />

vorremo riflettere assieme a voi sulla<br />

Terremoto<br />

negli Abruzzi<br />

6 aprile 2009: un terribile terremoto<br />

composto da innumerevoli scosse ha<br />

colpito l’Abruzzo, provocando quasi<br />

300 vittime. La Protezione civile e i<br />

volontari del <strong>Trentino</strong> si sono imme<strong>di</strong>atamente<br />

mossi per portare aiuto a quelle<br />

popolazioni. Una gara <strong>di</strong> solidarieta e<br />

scattata per aiutare la ricostruzione. Sul<br />

prossimo numero ve ne daremo conto.


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

nuova veste grafica della vostra rivista,<br />

che giunge anch’essa come un segnale<br />

<strong>di</strong> svolta, <strong>di</strong> recupero proprio <strong>di</strong> quegli<br />

antichi ideali che, se vissuti convintamente,<br />

profondamente e in modo coeso,<br />

costituiscono un sano anti doto contro<br />

quelle tentazioni, quelle semplificazioni<br />

e quelle superficialità che sono all’origine<br />

della crisi economica mon<strong>di</strong>ale <strong>di</strong><br />

questi mesi.<br />

In tema <strong>di</strong> comunicazione istituzionale,<br />

infatti, al <strong>di</strong> là degli abbellimenti e delle<br />

evoluzioni <strong>di</strong> tipo grafico ed estetico,<br />

abbiamo ritenuto opportuno irrobustire<br />

e rendere maggiormente visibile “Il<br />

Trenti no”, il mensile ufficiale della <strong>Provincia</strong><br />

<strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> che d’ora in<br />

poi arriverà nelle vostre case due volte<br />

l’anno, assieme alla rivista <strong>di</strong> settore<br />

“<strong>Trentino</strong> <strong>Emigrazione</strong>”.<br />

Cercheremo <strong>di</strong> proporvi, quin<strong>di</strong>, un’informazione<br />

più tecnica e completa,<br />

certamente <strong>di</strong> settore ma anche attenta ai<br />

gran<strong>di</strong> temi che s’intrecciano nella nostra<br />

società trentina. La possibilità, poi, <strong>di</strong><br />

ricevere almeno due volte l’anno anche<br />

“Il <strong>Trentino</strong>” sarà per voi l’occasione<br />

<strong>di</strong> sentirvi ancor più vicini alla vostra<br />

terra <strong>di</strong> origine, parte “viva” ed attiva<br />

della comunità trentina. Ed è anche per<br />

non <strong>di</strong>sperdere inutilmente le energie<br />

che vogliamo verificare il vostro reale<br />

interesse a continuare a ricevere questi<br />

nostri strumenti <strong>di</strong> comunicazione: sarà<br />

infatti sufficiente compilare il coupon<br />

che spe<strong>di</strong>remo ai lettori che non hanno<br />

già provveduto, i quali dovranno restituirlo<br />

per posta or<strong>di</strong>naria o fax (si potrà<br />

provvedere anche per e-mail) al nostro<br />

Servizio <strong>Emigrazione</strong>, per poter rientrare<br />

così nel nuovo in<strong>di</strong>rizzario dei destinatari<br />

della rivista. Solo a loro, infatti, a<br />

partire dal prossimo numero autunnale,<br />

giungerà due volte l’anno <strong>Trentino</strong> <strong>Emigrazione</strong><br />

uni ta mente al <strong>Trentino</strong>.<br />

I più giovani <strong>di</strong> voi, poi, e quelli che<br />

d’abitu<strong>di</strong>ne navigano lungo le rotte<br />

telematiche <strong>di</strong> internet, troveranno nel<br />

nuovo sito “www.mondotrentino.net”<br />

una vera miniera <strong>di</strong> notizie, banche dati<br />

e informazioni che daranno nuova linfa<br />

al nostro cercarci e al nostro <strong>di</strong>alogare<br />

attorno a temi <strong>di</strong> comune interesse.<br />

LorenzoDellai<br />

Presidente della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

Vuoi continuare a ricevere - due volte l’anno - la rivista <strong>Trentino</strong> <strong>Emigrazione</strong><br />

assieme alla rivista Il <strong>Trentino</strong>? Vuoi continuare a ricevere<br />

l’annuale Calendario dell’<strong>Emigrazione</strong>?<br />

Se non hai già risposto, ricordati <strong>di</strong> compilare il coupon inviato con<br />

una lettera a parte e <strong>di</strong> restituirlo all’in<strong>di</strong>rizzo e nei termini che vi<br />

sono in<strong>di</strong>cati. Nel coupon sono date anche le in<strong>di</strong>cazioni per una<br />

comunicazione via e-mail.<br />

2


La posta<br />

<strong>di</strong> <strong>Trentino</strong> <strong>Emigrazione</strong><br />

Spettabile Redazione, sono residente<br />

all’estero da molti anni e ricevo con<br />

piacere la Vostra rivista.<br />

Nel numero del giugno 2008 sono rimasto<br />

abbastanza allibito dal tono <strong>di</strong> una<br />

<strong>di</strong> da scalia su Bondo pubblicata nell’inserto<br />

Le Schede Trentine N.26.<br />

Riporto dall’articolo: “Ci fu un periodo in cui<br />

la tranquillità del paese fu turbata dal passaggio <strong>di</strong><br />

truppe, armi e carriaggi, mentre le strade rimbombavano<br />

<strong>di</strong> or<strong>di</strong>ni secchi, dati nella lingua tedesca.”<br />

Vorrei fare osservare come gli orrori<br />

delle guerre non siano un problema <strong>di</strong><br />

lingua o <strong>di</strong> musicalità. Le guerre farebbero<br />

morti e vittime anche se gli or<strong>di</strong>ni<br />

fossero dati in latino maccheronico.<br />

Mi chiedo quin<strong>di</strong> se tale perla letteraria<br />

sia il commento isolato <strong>di</strong> qualche<br />

membro della vostra redazione, che è<br />

eviden te mente un esperto in materie<br />

linguistiche, oppure se rifletta - visto che<br />

si tratta <strong>di</strong> una pubblicazione ufficiale -<br />

il pensiero e lo spirito della <strong>Provincia</strong><br />

automoma <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>. Se così fosse - ma<br />

mi auguro <strong>di</strong> no - sarebbe molto triste.<br />

Ho sempre visto con favore le politiche<br />

provinciali de<strong>di</strong>cate allo sviluppo ed alla<br />

integrazione internazionale, politiche<br />

che derivano anche dal fatto che la <strong>Provincia</strong><br />

Autonoma <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> sia inserita<br />

in un contesto plurilingue regionale, e<br />

che sul suo territorio si trovino anche<br />

minoranze germanofone giustamente<br />

considerate e tutelate dalla legislazione<br />

provinciale.<br />

Il linguaggio usato nell’articolo su Bondo<br />

non riflette nulla <strong>di</strong> quanto sopra.<br />

Gra<strong>di</strong>rei un Vostro riscontro su quanto<br />

appena scritto.<br />

Un saluto da Seattle (USA).<br />

Oscar Vallazza<br />

Dopo aver letto la sua piccata lettera, signor Vallazza,<br />

verrebbe da <strong>di</strong>re “tanto rumore per nulla”!<br />

ITALIANO - Avviso ai lettori<br />

Si ricorda che l’invio <strong>di</strong> una lettera o <strong>di</strong> una e-mail alla redazione <strong>di</strong><br />

TRENTINO EMIGRAZIONE già <strong>di</strong> per sé significa autorizzarne la<br />

pubblicazione. È facoltà dei redattori accorciare gli scritti troppo lunghi (e<br />

quin<strong>di</strong> si raccomanda caldamente la brevità), tradurli in italiano se inviati<br />

in lingua straniera e sistemarne l’ortografia là dove in<strong>di</strong>spensabile, procedendo<br />

poi <strong>di</strong>rettamente alla loro pubblicazione. La non pubblicazione<br />

della lettera e l’eventuale risposta in<strong>di</strong>viduale devono essere espressamente<br />

richieste nella lettera.<br />

ENGLISH - Information for readers<br />

You are reminded that the sen<strong>di</strong>ng of a letter or E-mail to the e<strong>di</strong>torial<br />

office of TRENTINO EMIGRAZIONE is in itself an authorisation<br />

to publish. The e<strong>di</strong>tors reserve the right to abbreviate letters which are<br />

too long (brevity is therefore warmly recommended), translate them into<br />

Italian if sent in a foreign language and to correct spelling when necessary,<br />

then procee<strong>di</strong>ng <strong>di</strong>rectly with their publication. If you do not wish the<br />

letter to be published or require an in<strong>di</strong>vidual response you must specify<br />

this in the letter.<br />

DEUTSCH - Hinweis an unsere Leser<br />

Es sei darauf hingewiesen, dass <strong>di</strong>e Einsendung eines Briefes per Post<br />

oder per E-mail an <strong>di</strong>e Redaktion von TRENTINO EMIGRAZIONE<br />

automatisch bedeutet, dass der Schreiber <strong>di</strong>e Genehmigung zur Veröffentlichung<br />

seines Briefes erteilt. Die Redakteure sind befugt, zu lange<br />

Ausführungen zu kürzen (wir bitten deshalb ganz dringend um kurze<br />

Mitteilungen), Mitteilungen in Fremdsprachen ins Italienische zu übersetzen,<br />

eventuell notwen<strong>di</strong>ge Korrekturen an der Rechtschreibung vorzunehmen<br />

und dann das Schreiben ohne Rücksprache zu veröffentlichen.<br />

Wünscht ein Leser, dass sein Brief nicht veröffentlicht, sondern eventuell<br />

in<strong>di</strong>viduell beantwortet wird, so muss er <strong>di</strong>es ausdrücklich angeben.<br />

FRANÇAIS - Avis aux lecteurs<br />

Nous vous rappelons que l’envoi d’une lettre ou d’un e-mail à la rédaction<br />

de TRENTINO EMIGRAZIONE implique que vous en autorisez la<br />

publication. Les rédacteurs ont la faculté de racourcir les textes trop longs<br />

(nous vous recommandons donc d’être concis), de les traduire en italien<br />

s’ils sont ré<strong>di</strong>gés dans une autre langue et d’en corriger l’orthographe le cas<br />

échéant, avant de procéder <strong>di</strong>rectement à leur publication. Si vous souhaitez<br />

que la lettre ne soit pas publiée et que l’on y réponde éventuellement à<br />

titre in<strong>di</strong>viduel, vous devez en faire la demande expresse dans votre lettre.<br />

ESPAÑOL - Aviso para los lectores<br />

Recordamos que el envío de una carta o de un e-mail a la redacción de<br />

TRENTINO EMIGRAZIONE ya de por si significa que se autoriza<br />

su publicación. Los redactores tienen la facultad de acortar los textos<br />

demasiado largos (por esto se recomienda la mayor brevedad posible),<br />

traducirlos al italiano si son enviados en otros i<strong>di</strong>omas y ajustar la ortografía<br />

cuando sea in<strong>di</strong>spensable, para publicarlos luego <strong>di</strong>rectamente. Las<br />

personas que no desean que su carta sea publicada y pidan una respuesta<br />

in<strong>di</strong>vidual deben in<strong>di</strong>carlo expresamente en su carta.<br />

PORTUGUÊS - Aviso aos leitores<br />

Lembramos que o envio de uma carta ou de um e-mail à redação de<br />

TRENTINO EMIGRAZIONE, contém a implícita autorização à publicação.<br />

Os redatores terão a faculdade de abreviar os textos (por isso<br />

recomendamos que sejam breves), de traduzi-los para o italiano se forem<br />

enviados numa língua <strong>di</strong>ferente, e de corrigir a ortografia quando que<br />

for in<strong>di</strong>spensável, passando <strong>di</strong>retamente, em seguida, à publicação. Não<br />

querendo que a carta seja publicada, ou se desejar uma resposta particular,<br />

in<strong>di</strong>que-o na própria carta.<br />

3


NO 2<br />

TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

è evidente a tutti, infatti, che l’accenno fatto<br />

nell’articolo da lei citato agli “or<strong>di</strong>ni secchi dati nella<br />

lingua tedesca” non rifletteva affatto pregiu<strong>di</strong>zi <strong>di</strong><br />

tipo etnico, linguistico o politico, ma cercava soltanto<br />

<strong>di</strong> tratteggiare un momento storico particolare, come<br />

lo fu per il <strong>Trentino</strong> in precedenza per la presenza<br />

sul suo territorio, ad esempio, delle armate francesi<br />

e napoleoniche. A volte la <strong>di</strong>etrologia non ci consente<br />

<strong>di</strong> dare alle cose il loro esatto valore.<br />

<br />

Vi invio questa breve lettera per informarvi<br />

che il giovane Javier Cesare Bertol<strong>di</strong><br />

é stato eletto sindaco della città <strong>di</strong><br />

Centenario, nella provincia <strong>di</strong> Neuquén<br />

in Argentina. Javier Cesare è nipote <strong>di</strong><br />

Maria e Remo Bertol<strong>di</strong>, nati a Lavarone<br />

Chiesa, frazione Bertol<strong>di</strong>, ed emigrati in<br />

Argentina nell’anno 1926. Anch’io sono<br />

nata a Lavarone Chiesa, frazione Piccoli,<br />

emigrata poi nel 1949 con la famiglia.<br />

Con un affettuoso saluto,<br />

Bruna Nicolussi de Bertol<strong>di</strong><br />

Javier Cesare Bertol<strong>di</strong><br />

4<br />

Vi ringrazio della rivista, che mi permette<br />

<strong>di</strong> conoscere meglio il <strong>Trentino</strong> stando<br />

qui in Belgio, dove sono emigrata. Mia<br />

madre è nata in Val <strong>di</strong> Sole-Val <strong>di</strong> Rabbi<br />

ed ha sofferto nel lasciare la sua valle<br />

per andare a lavorare all’età <strong>di</strong> 12 anni,<br />

dovendo aiutare sua madre e i fratellini<br />

dopo la morte del padre. La sua vita fu<br />

assai dura, ma onesta: era piena <strong>di</strong> tante<br />

doti e <strong>di</strong> tanto amore che ha riversato su<br />

<strong>di</strong> noi. Maria Casna era nata nel 1908 ed<br />

è morta nel 1999: si è spenta come ha<br />

vissuto, nel silenzio e nella fede in Dio.<br />

Io sono stata maestra e <strong>di</strong>rettrice <strong>di</strong><br />

scuola elementare in Belgio, però non<br />

conoscevo nulla della mia patria, così<br />

bella, così grande, che ha permesso<br />

a molti <strong>di</strong> emigrare per poter vivere<br />

meglio. Vorrei che gli Italiani oggi si<br />

<strong>di</strong>mostrassero anch’essi accoglienti<br />

con quegli immigrati che nei loro Paesi<br />

morirebbero <strong>di</strong> fame e che vengono da<br />

noi per cercar fortuna. Speriamo che la<br />

crisi economica non li faccia aumentare<br />

troppo <strong>di</strong> numero! Io sono belga perché<br />

nel 1961, per insegnare bisognava essere<br />

citta<strong>di</strong>ni belgi, e quin<strong>di</strong> io sono straniera<br />

nel mio Paese natìo, dove abitano alcuni<br />

miei cugini a San Bernardo <strong>di</strong> Rabbi,<br />

Penasa e Somrab bi...<br />

Enrica Facheris (Gioviano, Lucca)<br />

<br />

Io e mia sorella gemella Vilma, figlie <strong>di</strong><br />

Ettore Dalla Zana <strong>di</strong> Rovereto e <strong>di</strong> Constan<br />

tina Capraro <strong>di</strong> Borgo Valsugana,<br />

emigrati in Brasile dove noi siamo nate, ci<br />

siamo veramente emozionate nel leggere<br />

sull’ultimo numero della rivista il bel servizio<br />

su Rovereto. Abbiamo entrambe la<br />

doppia citta<strong>di</strong>nanza e siamo fiere del fatto<br />

che i nostri genitori siano nati in <strong>Trentino</strong>.<br />

Edda e Vilma Dalla Zanna (Sao Paulo, Brasile)


La posta<br />

<strong>di</strong> <strong>Trentino</strong> <strong>Emigrazione</strong><br />

Nonna Paola Gionta Ravelli con figli e nipoti<br />

Ecco a voi una fantastica storia “vera”<br />

che vi mando dall’Australia.<br />

I personaggi sono i coniugi Germano<br />

Gionta e Paola Gionta Ravelli, solandri<br />

entrambi. Germano <strong>di</strong> Celle<strong>di</strong>zzo e Paola<br />

<strong>di</strong> Mezzana.<br />

Si sposano nel lontano 1961 a Lilyfield,<br />

sobborgo nell’area metropolitana <strong>di</strong><br />

Sydney: dal loro matrimonio nascono<br />

sette figli, quattro maschi e tre femmine.<br />

Una vecchia canzone <strong>di</strong>ce: “Gli anni<br />

passano, i figli crescono...” Così, al ritmo<br />

<strong>di</strong> questa canzone, i figli dei coniugi<br />

Gionta <strong>di</strong>ventano gran<strong>di</strong> e uno alla volta<br />

si sposano, regalando ai genitori 40 (sì,<br />

avete letto giusto, quaranta!) nipoti.<br />

Durante le feste <strong>di</strong> Natale dello scorso<br />

anno 2008 tutti i Gionta si sono riuniti a<br />

Melbourne per festeggiare la nascita <strong>di</strong><br />

Gesù. Nella foto che vi spe<strong>di</strong>sco si vede<br />

al centro l’orgogliosa Nonna Paola con i<br />

grembo l’ultimo nato, circondata da tutti<br />

i suoi figli e nipotini. Purtroppo nella<br />

foto non c’è Nonno Germano, mancato<br />

all’affetto della sua grande famiglia nove<br />

5<br />

anni fa, ma lo portiamo tutti ugualmente<br />

nel cuore. Cor<strong>di</strong>almente<br />

Guido Zanella<br />

<br />

Io e mia madre, Graciola Rossin Ignez,<br />

che ha 90 anni, vi ringraziamo da Campinas,<br />

(Brasile) dove abitiamo, per le riviste<br />

che ci inviate dall’anno 2007. Ve<strong>di</strong>amo<br />

le attività del Servizio emigrazione e<br />

con orgoglio stiamo conoscendo un po’<br />

alla volta la provincia <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, dove<br />

ha vissuto il mio bisnonno Francesco<br />

Gra ziola, sposando Ambrosina Domenica<br />

Fontana il 29 ottobre 1871. Oggi,<br />

29 ottobre 2008, mentre scrivo questa<br />

lettera 137 anni dopo il matrimonio dei<br />

miei bisnonni, vogliamo con<strong>di</strong>videre<br />

con tutti voi la nostra allegria nel ricevere<br />

la rivista. Ringraziamo anche per il bellissimo<br />

calendario del 2009 con <strong>di</strong>pinti<br />

<strong>di</strong> <strong>di</strong>versi autori italiani. Quando finirà<br />

il 2009, farò dei quadri con qualcuna <strong>di</strong><br />

quelle riproduzioni. Mi piacciono tutte.<br />

Un grande abbraccio a tutti.<br />

Maria Helena Graciola Rossin Severo


NO 2<br />

TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Feste “trentine”<br />

in giro<br />

per il mondo<br />

Fra le lettere che ci ragguagliano sulle<br />

“feste” organizzate dai Trentini emigrati<br />

nel mondo, ne abbiamo scelte<br />

alcune.<br />

I Trentini Tirolesi del Minnesota<br />

(USA) hanno tenuto la loro annuale<br />

festa a base <strong>di</strong> polenta, che ha coinvolto<br />

i soci più anziani del locale<br />

Circolo.<br />

Il Circolo <strong>Trentino</strong> <strong>di</strong> Norimberga ha<br />

organizzato una serata, il 31 gennaio<br />

scorso, per conoscere le bellezze<br />

naturalistiche e culturali del Parco<br />

Adamello Brenta.<br />

Anche quest’anno s’è tenuta la tra<strong>di</strong>zionale<br />

festa dei Maestri del Lavoro<br />

della Gran Bretagna (48 uomini e una<br />

sola donna, Rita Rosso Parker), che<br />

sono stati onorati dalla presenza del<br />

Console generale.<br />

6<br />

Tra le molte lettere giunte, abbiamo<br />

ricevuto i ringraziamenti e gli auguri <strong>di</strong><br />

Buon Natale e <strong>di</strong> Felice Anno nuovo da:<br />

Lina Cobbe (Francia); Anita Blankenstein<br />

(Svizzera); Elisete Barcella Bertè<br />

(Gari bal<strong>di</strong>, Brasile); Jesuino Josè Mattiuzzo<br />

(Caxias do Sul, Brasile); Paolo Tafner<br />

(Germania); Beniamino Forno (Toronto,<br />

Canada); Fiorina Biolzi Grisenti (Svizzera);<br />

Bruna Baiocco (Annecy, Francia);<br />

Olga Case rot to (St. Egreve, Francia);<br />

Rosella G. Holz (Stati Uniti); James Gusmerotti<br />

(Las Vegas, Stati Uniti); Chri stian<br />

Ma win<strong>di</strong> (Kinshasa, R.D. Congo); Erzin<br />

Nardelli (Pouso Redondo, Brasile): A.K.<br />

Diprè (St. Albans, UK); Silvano Benedetti<br />

(Netphen, Germania); Giuseppe<br />

Mezzi (presidente del Circolo Tren tino<br />

<strong>di</strong> Corrientes, Argentina); Maria Gloria<br />

Antonioli (Montevideo, Uruguay); Pe.<br />

Pedrotti (Trindade, Goiàs, Brasile);<br />

Emilio Daiocchi (Brasile); Laèrcio Moser<br />

(Florianopolis, Brasile); Marlene Bertol<strong>di</strong><br />

(Rio dos Cedros, Brasile); Antonio<br />

Negri (Rio dos Cedros); Angelo Broggio<br />

(Balneario Camboriu, Santa Caterina,<br />

Brasile); Nicolina Dobloni (Sudafrica);<br />

Gary Piazzon (Coupeville, Wa, USA).<br />

<br />

Tra le numerose lettere <strong>di</strong> emigrati che<br />

ci sono giunte, hanno chiesto notizie<br />

sull’origine dei loro cognomi:<br />

Jeferson Beber (beberbeber@hotmail.<br />

com, Penàpolis, Sao Paulo, Brasile);<br />

Giacomo Ganza (gia.gan@alice.it, Villa<br />

<strong>di</strong> Tirano, Sondrio) chiede notizie sul<br />

cognome Monauni;<br />

José Brambilla (brambilacolima@hotmail.<br />

com, Messico);<br />

Algacir Largura (largura@irv.com.br,<br />

Brasile);<br />

Martine Podetti - 24rue Arthur Rozier,<br />

75019 PARIS (Francia), la cui e-mail è:<br />

martinerose24@yahoo.fr.<br />

Chiedono invece l’opportunità <strong>di</strong> avere<br />

contatti con parenti:<br />

Simone Perozin Harris<br />

(spharris@gmail. com);<br />

Antonio Jorge Dorigatti - Av. Brasil, 3203<br />

ap 01 B. Boqueirão, 99025-004 Passo<br />

Fundo (RS) Brasil, la cui e-mail è (tonidorigatti@terra.com.br);<br />

Arnaldo Cofler (acofler@yahoo.com.ar,<br />

Argentina);<br />

Mori e Gioselli (gilson@tpa.com.br).


La posta<br />

<strong>di</strong> <strong>Trentino</strong> <strong>Emigrazione</strong><br />

L’”emigrante patriarca” Giovanni Battista<br />

Bertol<strong>di</strong>, sua moglie Tereza Ferrari e i<br />

loro sette figli (Bernardo, Domenico,<br />

Fiora, Giacomo, Beneamino, Giacintho,<br />

Giuseppe e Thereza) emigrarono<br />

da Mattarello (<strong>Trento</strong>) imbarcandosi su<br />

un piroscafo nel Porto <strong>di</strong> Trieste il 24<br />

<strong>di</strong>cembre 1875, e arrivarono in Brasile<br />

verso la fine del mese <strong>di</strong> gennaio del<br />

1876, per ricevere appezzamenti <strong>di</strong> terra<br />

dal governo brasiliano nello stato <strong>di</strong><br />

Santa Caterina.<br />

Il 15 luglio 2007, nel municipio <strong>di</strong> Rio<br />

dos Cedros, nella comunità <strong>di</strong> Pomeranos<br />

Santo Antonio, chiamata anche<br />

“Matta rello” si sono dati appuntamento<br />

i Bertol<strong>di</strong> provenienti da tutto il Brasile,<br />

più <strong>di</strong> mille persone che hanno festeggiato<br />

i 132 anni dalla partenza del loro<br />

avo trentino. La festa, completata da una<br />

messa celebrata in <strong>di</strong>aletto trentino, è<br />

terminata con l’impegno <strong>di</strong> ritorvarsi tutti<br />

ancora una volta nel 2010, per commemorare<br />

assieme i 100 anni dalla morte<br />

<strong>di</strong> Giovanni Battista Bertol<strong>di</strong>.<br />

Dilmar Bertol<strong>di</strong>, Paranà, Brasile<br />

Il 16 ottobre 2008, all’età <strong>di</strong> 93 anni, ci<br />

ha lasciati per sempre Otilia Pontalti<br />

Celva. Era figlia <strong>di</strong> Domenico Pontalti<br />

e <strong>di</strong> Costantina Dematté, mentre i suoi<br />

nonni paterrni erano stati Cesare e Giulia<br />

Pontalti, partiti da Povo (<strong>Trento</strong>) alla<br />

volta del Brasile. I suoi nonni materni,<br />

invece, Nicolò Demattè e Maria Bailoni,<br />

erano originari <strong>di</strong> Vigolo Vattaro.<br />

Otilia era, per la comunità un punto <strong>di</strong><br />

riferimento per la storia dei <strong>di</strong>scendenti<br />

trentini: in tutti noi ha lasciato il ricordo<br />

<strong>di</strong> un profondo amore per la sua famiglia<br />

e per la fede in Dio.<br />

Eder Clau<strong>di</strong>o Celva, Brusque (Santa Caterina,<br />

Brasile)<br />

Ci ha scritto il giovanissimo<br />

Dener Fanton da Silva (13<br />

anni) per chiederci <strong>di</strong> poter<br />

ricevere qualche fran cobollo<br />

italiano per arricchire la<br />

sua collezione. Siamo certi<br />

che in molti risponderanno<br />

all’appello!<br />

L’in<strong>di</strong>rizzo <strong>di</strong> Dener è: Rua<br />

Marcelo Moser, 256, Centro<br />

- 89136-000 Rodeio S.C.<br />

Brasile.<br />

7


NO 2<br />

TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

In questa vecchia foto del 1915, in cui<br />

sono raffigurati gli emigrati trentini che<br />

da Vigolo Vattaro si trasferirono negli<br />

Stati Uniti, a Mount Carmel (Penn sylvania),<br />

c’è anche nostro nonno Luigi<br />

Vi sintainer (nel tondo bianco), che era<br />

cugino <strong>di</strong> quella che in seguito sarebbe<br />

<strong>di</strong>ventata Madre Paolina Visintainer,<br />

prima beata e poi santa. E’ per noi un<br />

grande onore ricordare il nostro avo<br />

anche per la sua parentela con la santa<br />

trentino-brasiliana. Albert Visintainer<br />

<br />

La Festa Trentina svoltasi a Rio dos Cedros<br />

(Santa Catarina Brasile), con annessi<br />

Giochi dei Giovani Trentini, ha confermato<br />

il successo già visto nelle altre e<strong>di</strong>zioni.<br />

Circa 25.000 persone hanno partecipato<br />

alla manifestazione dal 4 al 7 settembre<br />

2008. Il festival è stato una grande manifestazione<br />

della cultura trentina, come<br />

<strong>di</strong>mostrano le due foto qui a destra.<br />

8


Borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

Università <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>:<br />

otto borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

per emigrati trentini<br />

Anche per il prossimo Anno accademico 2009-2010 la <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong><br />

<strong>Trento</strong>, attraverso il suo Servizio emigrazione e solidarietà internazionale, mette<br />

a <strong>di</strong>sposizione otto borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o a favore <strong>di</strong> <strong>di</strong>scendenti <strong>di</strong> emigrati trentini<br />

all’estero, per la frequenza ai corsi <strong>di</strong> laurea e <strong>di</strong> laurea specialistica/magistrale<br />

presso l’Università <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>. Le domande vanno presentate entro il prossimo 15<br />

maggio 2009. Gli schemi per la domanda e l’offerta <strong>di</strong> corsi scaricabili e consultabili<br />

al sito www.mondotrentino.net.<br />

BANDO<br />

La <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, in collaborazione con l’Opera Universitaria <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> e l’Università<br />

degli stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, in<strong>di</strong>ce una selezione per l’assegnazione <strong>di</strong> otto borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

a favore <strong>di</strong> <strong>di</strong>scendenti <strong>di</strong> emigrati trentini all’estero, per la frequenza <strong>di</strong> un corso <strong>di</strong> laurea<br />

triennale o quinquennale (a ciclo unico), <strong>di</strong> un corso <strong>di</strong> laurea specialistica/magistrale presso<br />

l’Università degli Stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> (<strong>di</strong> seguito denominata “Università”).<br />

1. FINALITÀ E OGGETTO<br />

1.1 Allo scopo <strong>di</strong> consentire ai <strong>di</strong>scendenti, residenti all’estero, degli emigrati trentini la frequenza<br />

dei corsi dell’Università (appen<strong>di</strong>ce A) è indetta, per l’anno accademico 2009/2010, una<br />

selezione per titoli ed esami per il conferimento <strong>di</strong> otto borse <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o loro riservate, dell’importo<br />

annuale <strong>di</strong> euro 6.500,00 ciascuna così sud<strong>di</strong>vise (con riserva <strong>di</strong> <strong>di</strong>versa ripartizione in<br />

caso <strong>di</strong> carenza <strong>di</strong> can<strong>di</strong>dature valide):<br />

1.1.1 n. 6 per studenti che intendono frequentare i corsi <strong>di</strong> laurea specialistica/magistrale;<br />

1.1.2 n. 2 per studenti che intendono frequentare i corsi <strong>di</strong> laurea triennale o quinquennale<br />

(a ciclo unico);<br />

1.2 Gli studenti beneficiari alloggeranno presso una residenza dell’Opera Universitaria <strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

(<strong>di</strong> seguito denominata “Opera”) a spese della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong> (<strong>di</strong> seguito denominata<br />

“<strong>Provincia</strong>”) e saranno esonerati totalmente dal pagamento delle tasse universitarie.<br />

2. DESTINATARI ED ETA’ MASSIMA<br />

Il bando è rivolto ai <strong>di</strong>scendenti <strong>di</strong> emigrati trentini, residenti all’estero e con i seguenti limiti<br />

massimi <strong>di</strong> età, al 15 maggio 2009:<br />

9


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

· 25 anni per l’iscrizione ai corsi <strong>di</strong> laurea triennale o quinquennale (a ciclo unico)<br />

· 28 anni per l’iscrizione ai corsi <strong>di</strong> laurea specialistica/magistrale<br />

3. DURATA DELLA BORSA DI STUDIO<br />

3.1 La borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o (<strong>di</strong> seguito denominata “borsa”) ha decorrenza dall’anno accademico<br />

2009/2010 con vali<strong>di</strong>tà dall’1 ottobre al 30 settembre dell’anno successivo ed include il primo<br />

semestre oltre la durata normale del corso. Pertanto:<br />

· Laurea triennale: la borsa viene erogata per 3 anni e sei mesi;<br />

· Laurea quinquennale (a ciclo unico): la borsa viene erogata per 5 anni e sei mesi<br />

· Laurea specialistica/magistrale: la borsa viene erogata per 2 anni e sei mesi.<br />

3.2 Alla conclusione del corso <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>, il posto alloggio sarà <strong>di</strong>sponibile fino al decimo giorno<br />

successivo all’esame conclusivo per il conseguimento del titolo o alla valutazione negativa a<br />

seguito del colloquio valutazionale <strong>di</strong> cui al punto 11.<br />

4. LIMITAZIONI<br />

Non sono ammesse alla selezione le domande da parte <strong>di</strong>:<br />

· can<strong>di</strong>dati che risultino già iscritti ad altri corsi universitari in Italia;<br />

· can<strong>di</strong>dati che, pur essendo risultati vincitori in una precedente selezione, non abbiano<br />

perfezionato le pratiche necessarie <strong>di</strong> pre-iscrizione (in caso <strong>di</strong> citta<strong>di</strong>ni non UE) e <strong>di</strong><br />

immatricolazione;<br />

· can<strong>di</strong>dati che siano già risultati vincitori in una precedente selezione e non abbiano<br />

ottenuto il rinnovo della borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o;<br />

· can<strong>di</strong>dati che, pur essendo risultati vincitori in una precedente selezione, abbiano<br />

rinunciato alla borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o;<br />

· più <strong>di</strong> un can<strong>di</strong>dato appartenente allo stesso nucleo familiare;<br />

· can<strong>di</strong>dati le cui domande siano pervenute incomplete delle <strong>di</strong>chiarazioni e/o della<br />

documentazione richiesta.<br />

5. CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA<br />

5.1 Il can<strong>di</strong>dato deve <strong>di</strong>mostrare un’adeguata conoscenza della lingua italiana attraverso il<br />

superamento delle seguenti prove:<br />

· in via preliminare, attraverso un test <strong>di</strong> italiano a <strong>di</strong>stanza (via internet), per il quale<br />

è richiesto un punteggio superiore a 40/60;<br />

· solo per gli studenti che non siano in possesso della citta<strong>di</strong>nanza italiana o <strong>di</strong> altri<br />

Stati dell’Unione Europea, in via interme<strong>di</strong>a, attraverso la prova <strong>di</strong> ammissione ministeriale<br />

<strong>di</strong> lingua italiana presso l’Università;<br />

· in via definitiva attraverso un’ulteriore prova <strong>di</strong> italiano scritta ed orale, appositamente<br />

organizzata presso l’Università.<br />

5.2 In caso <strong>di</strong> mancato superamento <strong>di</strong> una <strong>di</strong> queste prove la borsa <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o non verrà assegnata<br />

e non verrà effettuato alcun rimborso spese.<br />

10


6. REQUISITI DI AMMISSIONE AI CORSI UNIVERSITARI FISSATI<br />

DALLO STATO ITALIANO E DAGLI ORDINAMENTI UNIVERSITARI<br />

6.1 Laurea triennale o quinquennale (a ciclo unico): i can<strong>di</strong>dati devono essere in possesso <strong>di</strong><br />

un titolo finale <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> secondari conseguito al termine <strong>di</strong> un percorso scolastico pari almeno<br />

a 12 anni e comunque valido per l’iscrizione alle Università dei Paesi <strong>di</strong> provenienza.<br />

Laddove per l’accesso alle Università locali fosse prevista una prova <strong>di</strong> idoneità accademica<br />

(fatte salve le ulteriori prove concorsuali per l’assegnazione <strong>di</strong> posti a numero programmato,<br />

ove previsto) è necessario che il can<strong>di</strong>dato alleghi alla sua domanda <strong>di</strong> partecipazione anche<br />

il certificato attestante il superamento <strong>di</strong> tale prova.<br />

6.2 Laurea specialistica/magistrale: i can<strong>di</strong>dati devono essere in possesso <strong>di</strong> un titolo finale <strong>di</strong><br />

stu<strong>di</strong> universitari (laurea) affine e propedeutico al corso <strong>di</strong> laurea specialistica che intendono<br />

frequentare. L’ammissione alle lauree specialistiche/magistrali non è automatica ma è bensì<br />

subor<strong>di</strong>nata ad una pre-valutazione da parte dell’Autorità accademica della carriera accademica<br />

pregressa e della laurea posseduta. In nessun caso la borsa verrà assegnata al can<strong>di</strong>dato il cui<br />

titolo non sia ritenuto idoneo all’iscrizione.<br />

Per gli ulteriori requisiti <strong>di</strong> ammissione e documentazione necessaria, lo studente dovrà fare<br />

riferimento ai singoli regolamenti dei corsi <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o e ai ban<strong>di</strong> pubblicati sul portale delle<br />

Facoltà. In alcuni casi è obbligatoria un’application on-line entro i termini previsti dai singoli<br />

ban<strong>di</strong>. Rivolgersi a welcome@unitn.it per avere ulteriori informazioni.<br />

La borsa avrà una durata non superiore ai 2 anni e 6 mesi, anche in presenza <strong>di</strong> eventuali esami<br />

o competenze da recuperare a seguito della valutazione della laurea posseduta.<br />

7. REQUISITI ULTERIORI<br />

Preso atto che i singoli corsi <strong>di</strong> laurea e <strong>di</strong> laurea specialistica/magistrale possono prevedere<br />

test <strong>di</strong> accesso specifici per il numero programmato, in caso <strong>di</strong> mancato superamento la borsa<br />

non verrà assegnata e non verrà effettuato alcun rimborso spese.<br />

8. EVENTUALE PRE-ISCRIZIONE E ISCRIZIONE ALL’UNIVERSITA’<br />

8.1 I can<strong>di</strong>dati che non sono citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> uno degli Stati dell’Unione Europea e che non hanno<br />

anche citta<strong>di</strong>nanza italiana, devono provvedere alla pre-iscrizione al corso <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o<br />

universitario prescelto tramite la competente Rappresentanza italiana nel proprio Paese,<br />

entro i tempi e con le modalità stabilite annualmente dal Ministero dell’Università e<br />

Ricerca scientifica e tecnologica (http://www.miur.it/0002Univer/0023Studen/0059Studen<br />

/0619docume/4794Dispos.htm), in<strong>di</strong>cativamente tra il mese <strong>di</strong> aprile e maggio.<br />

Successivamente dovranno perfezionare l’iscrizione <strong>di</strong>rettamente presso l’Università entro i<br />

termini stabiliti per la generalità degli studenti, previo superamento <strong>di</strong> tutte le prove previste.<br />

8.2 I can<strong>di</strong>dati citta<strong>di</strong>ni <strong>di</strong> uno degli Stati dell’Unione Europea o che abbiano citta<strong>di</strong>nanza<br />

italiana devono iscriversi <strong>di</strong>rettamente presso l’Università entro i termini stabiliti per la generalità<br />

degli studenti e previo superamento <strong>di</strong> tutte le prove previste, presentando al Welcome Office<br />

dell’Università l’originale o copia autenticata della documentazione elencata al punto 17.3.<br />

Tutta la documentazione deve essere tradotta in italiano, legalizzata dall’autorità competente<br />

e il titolo finale <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o deve essere munito <strong>di</strong> “<strong>di</strong>chiarazione <strong>di</strong> valore in loco” a cura della<br />

competente Rappresentanza italiana nel Paese dove è stato conseguito.<br />

11


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

9. TUTOR ACCADEMICO<br />

I Presi<strong>di</strong> <strong>di</strong> Facoltà, sulla base del corso <strong>di</strong> laurea prescelto, in<strong>di</strong>vidueranno un docente <strong>di</strong><br />

riferimento, con funzioni <strong>di</strong> tutor accademico, che assisterà i borsisti nel regolare svolgimento<br />

delle attività e ne monitorerà perio<strong>di</strong>camente, in concerto con la <strong>Provincia</strong>, l’andamento negli<br />

stu<strong>di</strong> ai fini del rinnovo della borsa.<br />

10. VISTO DI INGRESSO E PERMANENZA IN ITALIA<br />

10.1 Gli studenti che non siano in possesso della citta<strong>di</strong>nanza italiana o <strong>di</strong> altri Stati dell’Unione<br />

Europea, devono essere muniti <strong>di</strong> un visto <strong>di</strong> ingresso in Italia per motivi <strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> tipo<br />

“D” (lunga durata), anche qualora vi siano accor<strong>di</strong> intergovernativi che permetterebbero<br />

l’esonero dal visto per soggiorni in Italia fino a 90 giorni.<br />

10.2 La fruizione della borsa comporta l’obbligo <strong>di</strong> permanenza in Italia, salvo che per la<br />

partecipazione, autorizzata, a programmi <strong>di</strong> mobilità internazionale, durante i quali è sospesa<br />

l’assegnazione dell’alloggio.<br />

11. RINNOVI DELLA BORSA<br />

11.1 Conferma interme<strong>di</strong>a: entro la fine del mese <strong>di</strong> marzo <strong>di</strong> ogni anno sarà tenuto un colloquio<br />

valutazionale alla presenza del tutor accademico e <strong>di</strong> almeno un rappresentante della<br />

<strong>Provincia</strong>. In caso <strong>di</strong> valutazione negativa la borsa verrà revocata imme<strong>di</strong>atamente.<br />

11.2 Rinnovo annuale: i criteri <strong>di</strong> merito per i rinnovi annuali della borsa saranno conformi a<br />

quelli adottati dall’Opera per la generalità degli studenti. Il rinnovo annuale della borsa potrà<br />

essere <strong>di</strong>sposto in carenza delle suddette con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> merito solamente previo parere positivo<br />

espresso sia dal tutor accademico che dal rappresentante della <strong>Provincia</strong> in sede <strong>di</strong> ulteriore<br />

colloquio valutazionale.<br />

12. RICONOSCIMENTO CARRIERE ACCADEMICHE PRECEDENTI<br />

Lo studente al quale vengono riconosciuti cre<strong>di</strong>ti da carriere accademiche precedenti, riceve<br />

la borsa con riferimento all’anno <strong>di</strong> immatricolazione presso l’Università e, per i rinnovi, è<br />

tenuto a sostenere annualmente il numero minimo <strong>di</strong> cre<strong>di</strong>ti fissato dall’Opera, prescindendo<br />

dai cre<strong>di</strong>ti riconosciuti dalla carriera precedente. Lo studente deve comunicare alla <strong>Provincia</strong><br />

l’esito della richiesta <strong>di</strong> abbreviazione <strong>di</strong> carriera, presentando copia della documentazione<br />

rilasciata dall’Università. Se, per la conclusione degli stu<strong>di</strong>, mancassero cre<strong>di</strong>ti in numero inferiore<br />

rispetto a quello fissato dall’Opera, il rinnovo della borsa potrà comunque essere <strong>di</strong>sposto<br />

per una semestralità o una annualità, su conforme parere del tutor accademico.<br />

13. ESTENSIONE DELLA BORSA<br />

13.1 Per coloro i quali, già beneficiari <strong>di</strong> borsa assegnata nell’ambito del presente programma,<br />

abbiano conseguito la laurea triennale entro gli anni <strong>di</strong> corso oppure con la votazione <strong>di</strong><br />

almeno 100/110, la borsa avrà vali<strong>di</strong>tà anche successivamente, fino al conseguimento della<br />

laurea specialistica/magistrale, qualora il beneficiario ne faccia richiesta.<br />

13.2 L’iscrizione alla laurea specialistica/magistrale dovrà avvenire entro l’anno accademico<br />

successivo al conseguimento della laurea triennale.<br />

12


14. MODALITÀ DI EROGAZIONE DELLA BORSA<br />

14.1 La borsa verrà annualmente erogata in tre rate:<br />

· Prima rata, dell’importo <strong>di</strong> euro 2.000,00, all’inizio dell’anno accademico <strong>di</strong> riferimento.<br />

· Seconda rata, dell’importo <strong>di</strong> euro 2.500,00, entro il 28 febbraio, a seguito <strong>di</strong> verifica<br />

del regolare andamento degli stu<strong>di</strong> attraverso l’effettuazione <strong>di</strong> un colloquio valutazionale<br />

in presenza del tutor accademico e <strong>di</strong> almeno un rappresentate della <strong>Provincia</strong>.<br />

· Terza rata, dell’importo <strong>di</strong> euro 2.000,00, a conclusione dell’anno <strong>di</strong> corso, previa verifica<br />

delle con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> merito specificate nel bando dell’Opera o delle eccezioni stabilite<br />

dal presente bando.<br />

14.2 Nel caso <strong>di</strong> rinnovo per il semestre oltre la durata normale del corso <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> la seconda<br />

ed ultima rata sarà <strong>di</strong> euro 1.250,00.<br />

15. SPESE DI VIAGGIO<br />

Sono previsti rimborsi per spese <strong>di</strong> viaggio, intendendo il costo del biglietto <strong>di</strong> viaggio in aereo<br />

in classe economica, in treno in seconda classe e con altri mezzi <strong>di</strong> linea. Nel caso <strong>di</strong> viaggio<br />

aereo sono ammessi al rimborso i biglietti <strong>di</strong> andata e ritorno, vincolati a date prefissate e con<br />

vali<strong>di</strong>tà massima <strong>di</strong> 60 giorni. Ai fini del rimborso verranno accettati unicamente biglietti <strong>di</strong><br />

viaggio o fatture in originale.<br />

15.1 Viaggio <strong>di</strong> arrivo dal Paese <strong>di</strong> residenza a <strong>Trento</strong> al momento della convocazione. Non<br />

saranno ammessi biglietti relativi a viaggi effettuati prima della data <strong>di</strong> scadenza del bando.<br />

Il rimborso verrà effettuato solo a seguito della effettiva assegnazione della borsa.<br />

15.2 Viaggio <strong>di</strong> rientro definitivo: la <strong>Provincia</strong> sosterrà <strong>di</strong>rettamente le spese <strong>di</strong> viaggio per<br />

il rientro definitivo al Paese <strong>di</strong> residenza a seguito del conseguimento della laurea entro<br />

i termini <strong>di</strong> vali<strong>di</strong>tà della borsa, purché effettuato entro 60 giorni dalla data dell’esame <strong>di</strong><br />

laurea. La <strong>Provincia</strong> potrà sostenere l’acquisto anche nel caso <strong>di</strong> temporanea permanenza<br />

all’estero dello studente in mobilità nell’ambito <strong>di</strong> programmi internazionali<br />

15.3 Viaggio <strong>di</strong> rientro temporaneo: dopo una frequenza <strong>di</strong> almeno due anni, agli studenti<br />

iscritti a corsi <strong>di</strong> laurea triennale o quinquennale che avranno ottenuto il rinnovo della borsa<br />

per il terzo anno accademico o per il passaggio ad un corso <strong>di</strong> laurea specialistica, sarà corrisposto<br />

un’unica volta, su loro richiesta con almeno 60 giorni <strong>di</strong> anticipo sulla data prevista per<br />

la partenza, un biglietto <strong>di</strong> viaggio, <strong>di</strong> andata e ritorno, per un temporaneo rientro ai Paesi <strong>di</strong><br />

residenza. La <strong>Provincia</strong> potrà sostenere l’acquisto anche nel caso <strong>di</strong> temporanea permanenza<br />

all’estero dello studente in mobilità nell’ambito <strong>di</strong> programmi internazionali.<br />

16. COPERTURA SANITARIA<br />

La <strong>Provincia</strong> rimborserà le spese <strong>di</strong> iscrizione al Servizio Sanitario italiano agli studenti che ne<br />

hanno <strong>di</strong>ritto, su presentazione della ricevuta <strong>di</strong> avvenuto pagamento.<br />

17. DOMANDA DI PARTECIPAZIONE<br />

17.1 La domanda <strong>di</strong> partecipazione, redatta in lingua italiana secondo il modello appen<strong>di</strong>ce<br />

B, reperibile presso il Servizio <strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà internazionale della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>Trento</strong> e sul sito internet www.mondotrentino.net, dovrà pervenire unitamente<br />

agli allegati richiesti (<strong>di</strong> cui al punto 17.3), entro il giorno 15 maggio 2009 al seguente in<strong>di</strong>rizzo:<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, Servizio <strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà internazionale<br />

Via Jacopo Aconcio, 5 - 38100 <strong>Trento</strong> - Italia.<br />

13


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

17.2. Per facilitare i can<strong>di</strong>dati, la domanda potrà essere inviata via fax al numero: +39 0461<br />

493155. La domanda inoltrata via fax dovrà pervenire entro il giorno 14 maggio 2009<br />

17.3 Allegati: alla domanda dovranno essere allegati, in copia, i seguenti documenti, con<br />

relativa traduzione in italiano:<br />

a) per i can<strong>di</strong>dati che chiedono l’iscrizione ad un corso <strong>di</strong> laurea triennale o quinquennale<br />

(a ciclo unico):<br />

- un curriculum vitae in formato Europass (si rimanda al sito http://www.europass-italia.it/<br />

scelta2.asp)<br />

- titolo finale degli stu<strong>di</strong> secondari valido per l’accesso all’Università nel Paese dove è stato<br />

conseguito, oppure certificato sostitutivo a tutti gli effetti <strong>di</strong> legge;<br />

- nel caso il titolo finale degli stu<strong>di</strong> secondari sia stato conseguito al termine <strong>di</strong> un periodo<br />

inferiore a 12 anni <strong>di</strong> scolarità, certificazione accademica attestante il superamento <strong>di</strong> tutti gli<br />

esami previsti:<br />

- nel primo anno <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> universitari, nel caso <strong>di</strong> sistema scolastico locale <strong>di</strong> un<strong>di</strong>ci anni;<br />

- nei primi due anni accademici, nel caso <strong>di</strong> sistema scolastico locale <strong>di</strong> <strong>di</strong>eci anni;<br />

- certificato attestante il superamento dell’eventuale prova <strong>di</strong> idoneità accademica che<br />

fosse prevista per l’accesso all’Università nel Paese <strong>di</strong> provenienza (es.: Selectividad in<br />

Spagna, Prova de Aferição o Exames Nacionais do Ensino in Portogallo, ecc.).<br />

b) per i can<strong>di</strong>dati che chiedono l’iscrizione ad un corso <strong>di</strong> laurea specialistica/magistrale:<br />

- un curriculum vitae in formato Europass (si rimanda al sito http://www.europass-italia.<br />

it/scelta2.asp);<br />

- copia del titolo accademico (<strong>di</strong>ploma <strong>di</strong> laurea) con in<strong>di</strong>cazione della durata standard<br />

del corso <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> frequentato nel proprio Paese;<br />

- certificato rilasciato dall’Università straniera attestante gli esami superati e relativa<br />

votazione;<br />

- programma dettagliato, in lingua italiana, <strong>di</strong> ogni esame superato;<br />

- eventuali ulteriori certificazioni possedute, rilasciate da organismi riconosciuti a livello<br />

internazionale, su conoscenze informatiche, linguistiche, ecc...<br />

c) eventuale documentazione relativa ad uno stato <strong>di</strong> grave <strong>di</strong>sagio economico dell’interessato,<br />

adeguatamente accertato da una Rappresentanza <strong>di</strong>plomatica o consolare italiana<br />

o da un competente Servizio sociale del Paese <strong>di</strong> residenza, con firma legalizzata<br />

dalla competente Rappresentanza <strong>di</strong>plomatica italiana. Tale documentazione dovrà<br />

contenere ogni possibile elemento <strong>di</strong> valutazione - verificabile anche da rappresentanti<br />

della <strong>Provincia</strong> e, ove in<strong>di</strong>viduato, dal Consultore competente per area - sulla<br />

situazione economica e patrimoniale dell’interessato e del nucleo familiare al quale lo<br />

stesso appartiene, rapportata ai minimi stipen<strong>di</strong>ali o pensionistici ricorrenti nel Paese.<br />

18. ACCETTAZIONE DOMANDE CON RISERVA<br />

18.1 La <strong>Provincia</strong> accetta “con riserva” le domande <strong>di</strong> can<strong>di</strong>dati che intendono frequentare i<br />

corsi <strong>di</strong> laurea triennale e quinquennale (a ciclo unico) nei seguenti casi:<br />

· can<strong>di</strong>dati che, alla data <strong>di</strong> scadenza in<strong>di</strong>cata nel bando, stiano frequentando l’ultimo<br />

anno <strong>di</strong> scuola secondaria;<br />

· can<strong>di</strong>dati che alla data <strong>di</strong> scadenza in<strong>di</strong>cata nel bando, stiano frequentando l’anno <strong>di</strong><br />

stu<strong>di</strong> universitari necessario ai fini del completamento dei 12 anni <strong>di</strong> scolarità richiesti<br />

per l’iscrizione alle università italiane;<br />

14


· can<strong>di</strong>dati che, alla data <strong>di</strong> scadenza in<strong>di</strong>cata nel bando, siano in procinto <strong>di</strong> sostenere<br />

gli speciali esami <strong>di</strong> idoneità accademica previsti dall’or<strong>di</strong>namento scolastico cui il titolo<br />

<strong>di</strong> stu<strong>di</strong>o si riferisce.<br />

18.2 La <strong>Provincia</strong> scioglierà la “riserva” sulle domande al ricevimento degli allegati richiesti<br />

alla lettera a) del punto 17. La documentazione, tradotta in lingua italiana, dovrà pervenire<br />

entro il giorno 24 luglio 2009 al seguente in<strong>di</strong>rizzo: <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, Servizio<br />

<strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà internazionale, via Jacopo Aconcio, 5 - 38100 <strong>Trento</strong> - Italia.<br />

oppure via fax al numero: +39 0461 493155<br />

La documentazione inoltrata via fax dovrà pervenire entro il giorno 23 luglio 2009<br />

18.3 In caso <strong>di</strong> mancato ricevimento della suddetta documentazione nei termini in<strong>di</strong>cati il<br />

can<strong>di</strong>dato verrà escluso dalla graduatoria <strong>di</strong> cui al punto 19.<br />

19. GRADUATORIA<br />

19.1 Le domande ritenute ammissibili, dopo il superamento del test preliminare d’italiano<br />

<strong>di</strong> cui al punto 5, saranno trasmesse all’Università dove un’apposita Commissione, <strong>di</strong> cui<br />

farà parte anche almeno un rappresentante della <strong>Provincia</strong>, re<strong>di</strong>gerà una graduatoria delle<br />

domande ammesse.<br />

19.2 I can<strong>di</strong>dati che si collocheranno nei primi otto posti della graduatoria saranno convocati<br />

a <strong>Trento</strong> per sostenere presso l’Università le altre prove <strong>di</strong> conoscenza della lingua italiana<br />

previste al punto 5 del bando.<br />

19.3 Ai can<strong>di</strong>dati convocati a <strong>Trento</strong> verranno garantiti la <strong>di</strong>sponibilità dell’alloggio e l’accesso<br />

alle mense universitarie in tempo utile per sostenere le prove <strong>di</strong> italiano.<br />

20. PUNTEGGIO<br />

20.1 Per quanto riguarda la formulazione della graduatoria, sulla base <strong>di</strong> criteri stabiliti dalla<br />

Commissione, saranno presi in considerazione:<br />

· il punteggio riportato nel test preliminare d’italiano <strong>di</strong> cui al punto 5;<br />

· il curriculum formativo;<br />

· l’attinenza del curriculum in rapporto al corso <strong>di</strong> stu<strong>di</strong> prescelto;<br />

· l’eventuale stato <strong>di</strong> grave <strong>di</strong>sagio economico del can<strong>di</strong>dato.<br />

Verrà inoltre valutata positivamente la circostanza che nessun altro componente la famiglia <strong>di</strong><br />

appartenenza abbia goduto in precedenza della borsa assegnata nell’ambito del programma<br />

“Università a colori” sezione 1).<br />

20.2 A parità <strong>di</strong> punteggio verrà data la precedenza ai can<strong>di</strong>dati più anziani <strong>di</strong> età.<br />

21. COMUNICAZIONI DA PARTE DELLA PROVINCIA<br />

21. L’Amministrazione provinciale non si assume alcuna responsabilità per il mancato arrivo<br />

<strong>di</strong> comunicazioni o documenti.<br />

22. INFORMAZIONI<br />

22. Per ogni informazione si potrà contattare, presso la <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, la referente<br />

Lorenza Fracalossi, all’in<strong>di</strong>rizzo lorenza.fracalossi@provincia.tn.it e, presso l’Università<br />

degli stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, il Welcome Office: welcome@unitn.it<br />

15


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Soggiorno formativo 2008:<br />

un’occasione per crescere<br />

<strong>di</strong> Pedro Carraro (Porto Alegre, Brasile)<br />

Pedro Carraro, qui con altri corsisti, è il primo a<br />

sinistra.<br />

Se dovessi racchiudere in un’unica<br />

immagine il senso e il “cuore” del<br />

soggiorno formativo organizzato dalla<br />

<strong>Provincia</strong> e al quale ho preso parte nel<br />

2008, senza dubbio sceglierei quella del<br />

vescovo Ber nardo Clesio (1485-1539)<br />

come sintesi <strong>di</strong> tutto quello che abbiamo<br />

visto e vissuto. E, per essere più preciso,<br />

recu pererei le foto scattate al Castello<br />

del Buon consiglio e al Palazzo Magno<br />

da lui voluto, precisamente quelle che<br />

ritraggono le tre sale nominate della<br />

Scienza, della Fortuna e del Destino.<br />

Perché è proprio questo che abbiamo<br />

vissuto nei quin<strong>di</strong>ci giorni <strong>di</strong> soggiorno.<br />

La Scienza l’abbiamo sperimentata con il<br />

dott. Flavio Antolini ed il dott. Gabriele<br />

16<br />

Diviso, che ci hanno parlato <strong>di</strong> “Identità<br />

<strong>di</strong>namiche come strumento e stimolo <strong>di</strong><br />

sviluppo delle comunità” e “Progettare<br />

Progetti”. Ma anche con la dott.ssa Katia<br />

Pizzini incontrata all’Archivio Diocesano<br />

Tridentino, grazie alla quale abbiamo<br />

conosciuto il database sui nati in <strong>Trentino</strong><br />

nel periodo compreso tra il 1815 e il<br />

1923. E, infine, con la visita al Giar<strong>di</strong>no<br />

Botanico Alpino Viotte <strong>di</strong> Monte Bondone<br />

ed al Centro Ecologia Alpina della<br />

Fondazione Edmund Mach.<br />

La Fortuna è stata quella <strong>di</strong> trovarci fra<br />

Trentini mai visti prima, ma che da subito<br />

hanno accettato <strong>di</strong> esserci amici;<br />

oppure la fortuna <strong>di</strong> poter vedere il<br />

Tren tino e i Trentini, <strong>di</strong> conoscerli e <strong>di</strong><br />

viverli, anche se ancora molto deve essere<br />

“<strong>di</strong>gerito” e metabolizzato.<br />

Molte le immagini e i ricor<strong>di</strong>: <strong>Trento</strong> e<br />

il Castello del Buon con siglio; via Belenzani<br />

e piazza Duomo; piazza Fiera e<br />

la birreria Pedavena; le Gallerie <strong>di</strong> Pie<strong>di</strong>castello,<br />

il Parco naturale Adamello-<br />

Brenta, Arte Sella in Valsugana, il MART e<br />

la Campana dei Caduti <strong>di</strong> Rovereto(con i<br />

suoi cento rintocchi che hanno risuonato<br />

a lungo nei nostri cuori... e, poi, Riva del<br />

Garda, Madonna <strong>di</strong> Campiglio, Cles, Pergine<br />

Valsugana (ed il centro commerciale<br />

tanto ricercato per comprare regali),<br />

Vigolo Vattaro e la sua Madre Paolina.


Testimonianze<br />

Ecco la fortuna <strong>di</strong> essere ricevuti nella<br />

Sala Depero dall’allora Presidente del<br />

Consiglio <strong>Provincia</strong>le... <strong>di</strong> poter ascoltare<br />

il Coro della Valle dei Laghi, gli Abies<br />

Alba, Loredana Cont...<br />

Ecco l’Enogastronomia... Mamma mia<br />

che abbuffate!<br />

Poi il mondo del lavoro e quello della<br />

cooperazione: Mondomelinda, la Distilleria<br />

Bertagnol li, le Cantine La Vis... su<br />

tutti il Museo degli usi e costumi della<br />

gente trentina a San Michele all’A<strong>di</strong>ge...<br />

Infine ringrazio il Destino che ci ha messi<br />

insieme. Tante persone (29), tante nazionalità<br />

(11), ma un solo pensiero: sono<br />

<strong>Trentino</strong>, sono in <strong>Trentino</strong>, cioè sono<br />

a casa mia!!! E un grazie molte speciale<br />

alle persone che ci hanno accompagnati:<br />

Mirella Collini della Trentini nel Mondo e<br />

Marialuisa Cattoni della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>Trento</strong>. Ciao a tutti e a presto!!!<br />

Interscambi giovanili:<br />

aprire gli occhi al mondo<br />

Nel 2007 ho partecipato al programma<br />

<strong>di</strong> interscambi giovanili promosso dal<br />

Servizio <strong>Emigrazione</strong> della <strong>Provincia</strong><br />

<strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, ospitando Denise<br />

Jop pi, una ragazza brasiliana <strong>di</strong> Floriano<br />

polis (Stato <strong>di</strong> Santa Catarina).<br />

Già la prima fase dell’interscambio,<br />

quella che contemplava il soggiorno dei<br />

giovani <strong>di</strong>scendenti trentini nella loro<br />

terra d’origine, si è rivelata un’occasione<br />

<strong>di</strong> arricchimento e crescita personale,<br />

grazie al contatto con ragazzi provenienti<br />

da <strong>di</strong>versi Paesi del mondo, ma<br />

tutti accomunati dalle medesime ra<strong>di</strong>ci<br />

trentine. Durante le tre settimane <strong>di</strong><br />

permanenza dei nostri ospiti in <strong>Trentino</strong>,<br />

ho con<strong>di</strong>viso con loro momenti <strong>di</strong><br />

allegria che hanno segnato l’inizio <strong>di</strong><br />

nuove amicizie, che si sono protratte<br />

poi nel tempo.<br />

<strong>di</strong> Francesca Casna<br />

17<br />

Poi, lo scorso febbraio ho avuto modo<br />

<strong>di</strong> trascorrere un periodo <strong>di</strong> soggiorno<br />

in Brasile, come previsto dalla seconda<br />

fase del programma. Ho visitato luoghi<br />

incantevoli, ammirato paesaggi mozzafiato,<br />

assa porato piatti deliziosi, ma soprattutto<br />

ho avvertito il calore e l’affetto<br />

della gente brasiliana. Mi sono sentita<br />

accolta come una <strong>di</strong> famiglia da persone<br />

che vedevo per la prima volta. Nelle loro<br />

case ho avvertito l’allegria e la gioia <strong>di</strong><br />

vivere che caratterizza questo popolo.<br />

Ma la cosa più sorprendente è stato<br />

constatare quanto sia ancora forte il legame<br />

che unisce questa gente al Paese<br />

che i loro avi hanno dovuto lasciare<br />

molto tempo fa, a causa delle <strong>di</strong>fficili<br />

con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> vita che spingevano molti<br />

Trentini ad emigrare in cerca <strong>di</strong> fortuna.<br />

Ho incontrato persone che si esprimono


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

in <strong>di</strong>aletto trentino; hanno ere<strong>di</strong>tato dalle<br />

nonne le ricette della cucina della nostra<br />

regione e hanno un forte desiderio <strong>di</strong> visitare<br />

i luoghi che hanno dato i natali alle<br />

loro famiglie. Difendono con orgoglio<br />

le loro origini trentine e stu<strong>di</strong>ano con<br />

interesse la storia e la cultura del nostro<br />

Paese, perché si riconoscono in essa e<br />

desiderano mantenerla viva e trasmetterla<br />

alle generazioni future.<br />

Ho visitato i luoghi devastati dalle forti<br />

piogge che lo scorso novembre hanno<br />

colpito il sud del Brasile, in particolar<br />

modo lo Stato <strong>di</strong> Santa Catarina, zona<br />

ad alta concentrazione <strong>di</strong> comunità<br />

trentine. Mi sono sentita vicina a queste<br />

persone, a questi miei connazionali.<br />

Mi ha commosso leggere insegne <strong>di</strong> negozi,<br />

alberghi, officine che riportavano<br />

cognomi trentini come Franzoi, Bastian,<br />

Zancanela. E mi ha fatto sorridere un<br />

cartello posto all’ingresso <strong>di</strong> un ristorante<br />

a Nova <strong>Trento</strong> in cui si leggeva<br />

“Dalla brida, o rei do churrasco”. Pensare<br />

che un trentino sia un grande esperto<br />

<strong>di</strong> cucina brasiliana potrebbe sembrare<br />

un controsenso.<br />

Ma quando ci si vede servire chur rasco<br />

(carne alla griglia) con polenta, si capisce<br />

che il popolo brasiliano ha assimilato<br />

e assunto in sé le tra<strong>di</strong>zioni più svariate,<br />

reinventandole e adattandole al proprio<br />

stile <strong>di</strong> vita. Non c’è da stupirsi quin<strong>di</strong> se,<br />

in una città <strong>di</strong> origine tedesca come Treze<br />

Tilias, il pranzo consiste in gulasch,<br />

canederli, crauti e riso, che in un pasto<br />

brasiliano non può mai mancare.<br />

Nelle tre settimane <strong>di</strong> permanenza in<br />

Brasile ho scoperto un Paese ricco <strong>di</strong><br />

risorse e potenzialità, caratterizzato da<br />

una mescolanza incre<strong>di</strong>bile <strong>di</strong> razze e<br />

culture. Un Paese dai mille contrasti, il<br />

18<br />

Francesca Casna ospite della famiglia Joppi.<br />

cui popolo, nonostante i numerosi problemi,<br />

non smette <strong>di</strong> lottare e <strong>di</strong> sorridere<br />

alla vita.<br />

Poiché l’interscambio è stato per me<br />

un’esperienza fantastica ed estremamente<br />

positiva, desidero esprimere<br />

attraverso questa breve testimonianza la<br />

mia gratitu<strong>di</strong>ne nei confronti <strong>di</strong> coloro<br />

che hanno contribuito a renderla davvero<br />

speciale, in particolar modo Denise<br />

Joppi e la sua famiglia (soprattutto<br />

Lucia e Debora), Rafael Barbosa Moser<br />

(grazie <strong>di</strong> cuore, sei un amico!) e tutta la<br />

sua numerosa e cor<strong>di</strong>ale famiglia (papà<br />

Luiz, nonna Cacilda, zio Laercio e zia<br />

Bernadete, le cugine, Priscila, Luiz, Fifì<br />

e tutti quelli che ho conosciuto) e il mio<br />

fantastico compagno <strong>di</strong> viaggio Ivan.<br />

Un ringraziamento doveroso anche ad<br />

Antonella Giordani, anima instancabile<br />

del programma interscambi.<br />

Auguro a tutti i giovani <strong>di</strong> vivere questa<br />

bellissima esperienza che mi ha insegnato<br />

molto, mi ha aperto gli occhi e la<br />

mente e senza dubbio mi ha aiutato a<br />

<strong>di</strong>ventare una persona migliore.


Riconoscimenti<br />

Australia: Franco Don<strong>di</strong>o<br />

insignito del “Victoria’s<br />

Multicultural Awards”<br />

Il 15 <strong>di</strong>cembre 2008 Franco Don<strong>di</strong>o, il<br />

Consultore dell’Australia per la scorsa<br />

legislatura, è stato insignito del<br />

Victoria’s Multicultural Awards for Excellence<br />

per l’eccezionale impegno<br />

profuso a favore della comunità italiana<br />

<strong>di</strong> Myrtleford.<br />

In particolare, il professor David De<br />

Kester, governatore dello stato del Victoria,<br />

che ha consegnato il premio, ha<br />

sottolineato l’attività che Franco Don<strong>di</strong>o<br />

svolge da circa 40 anni al servizio della<br />

comunità trentina in Australia, come<br />

Consultore della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong><br />

<strong>Trento</strong> e come Presidente della Federazione<br />

dei Circoli trentini.<br />

Alla cerimonia <strong>di</strong> premiazione, presso<br />

il Palazzo del Governo <strong>di</strong> Melbourne,<br />

davanti a 500 persone, erano presenti<br />

oltre al governatore de Kester, il premier<br />

dello Stato <strong>di</strong> Victoria, John Brumby e<br />

numerosi rappresentanti del governo.<br />

E c c o l e p a r o l e d i F r a n c o :<br />

Mi sono sentito molto orgoglioso <strong>di</strong> questo riconoscimento,<br />

per la mia famiglia e per tutti i Trentini<br />

d’Australia.<br />

Ci congratuliamo con Franco Don<strong>di</strong>o<br />

per questo meritato riconoscimento<br />

e lo ringraziamo per l’entusiasmo e la<br />

de<strong>di</strong>zione che sempre <strong>di</strong>mostra verso<br />

la comunità trentina in Australia. In un<br />

19<br />

Franco Don<strong>di</strong>o (a sinistra) riceve il premio dalle<br />

mani del governatore de Kester.<br />

messaggio <strong>di</strong> congratulazioni, il Presidente<br />

della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong><br />

<strong>Trento</strong> ha tra l’altro scritto: “La comunità<br />

trentina che mi onoro <strong>di</strong> rappresentare è fiera <strong>di</strong> voi.<br />

È fiera <strong>di</strong> Franco Don<strong>di</strong>o nel momento in cui viene<br />

insignito del prestigioso Premio per attività meritevoli<br />

verso la comunità. Ed è fiera dell’orgoglio con cui le<br />

comunità all’estero e i loro componenti conservano<br />

come doni preziosissimi il legame con la loro terra<br />

<strong>di</strong> origine e il ricordo dei paesi <strong>di</strong> origine che magari<br />

non hanno mai visto <strong>di</strong> persona, il vanto <strong>di</strong> essere<br />

considerati Italiani e Trentini”.


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Consultori: con la nuova<br />

legislatura si cambia.<br />

Un grazie a chi lascia<br />

La “squadra”<br />

uscente<br />

RENATO<br />

ALBERTINI<br />

Consultore Cile<br />

Sposato con 4 figli,<br />

già Or<strong>di</strong>nario <strong>di</strong><br />

fisiologia presso la<br />

Facoltà <strong>di</strong> Scienze<br />

Biologiche della<br />

Pontificia Università<br />

Cattolica del Cile.<br />

Nel 2006 è stato<br />

insignito dell’Aquila<br />

<strong>di</strong> San Venceslao.<br />

FRANCO<br />

DONDIO<br />

Consultore Australia<br />

Meccanico<br />

specializzato in<br />

riparazioni <strong>di</strong><br />

automobili. È nato<br />

a <strong>Trento</strong>, ma ha<br />

trascorso l’infanzia<br />

a Molina <strong>di</strong> Fiemme<br />

e a Tesero, paese<br />

natale del padre. Nel<br />

1960, la sua famiglia<br />

è emigrata in Australia.<br />

PERO<br />

ANDREATA<br />

Consultore ex<br />

Jugoslavia e<br />

Romania<br />

Commerciante <strong>di</strong><br />

legname, è nato a<br />

Indjija, in Bosnia, da<br />

genitori provenienti<br />

da Stivor; la sua<br />

famiglia è però<br />

originaria <strong>di</strong> Levico<br />

Terme.<br />

GIUSEPPE<br />

FILIPPI<br />

Consultore Europa<br />

Occidentale<br />

(Benelux, Gran<br />

Bretagna, Francia,<br />

Germania e Svizzera)<br />

è nato a Cles (Valle<br />

<strong>di</strong> Non) da genitori<br />

originari <strong>di</strong> Cis,<br />

da dove è partito<br />

nel 1948 (aveva 7<br />

mesi) per il Belgio.<br />

Insegnante.<br />

Sono anche chiamati gli “ambasciatori”<br />

della nostra terra presso gli emigrati<br />

tren tini all’estero. In realtà sono i “ponti”<br />

grazie ai quali la <strong>Provincia</strong> riesce a <strong>di</strong>alogare<br />

con le infinite realtà in cui vivono<br />

gli emigrati in quattro continenti, sono i<br />

“sensori” grazie ai quali è possibile gestire<br />

con efficacia e tempestività le situazioni<br />

<strong>di</strong> emergenza, far fronte ai problemi<br />

più urgenti, mantenere i rapporti con le<br />

realtà associative e con i singoli, portare<br />

avanti i progetti <strong>di</strong> scambi e <strong>di</strong> arricchimenti<br />

culturali oppure <strong>di</strong> solidarietà. Il<br />

loro numero può variare a seconda delle<br />

necessità fino a un massimo <strong>di</strong> 15 membri<br />

(la legislatura cominciata da poco, ad<br />

LUCIA LARENTIS<br />

FLAIM<br />

Consultore Canada<br />

Trentina <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>,<br />

è emigrata “per<br />

amore” in Canada<br />

nel 1970. è<br />

assistente presso<br />

il <strong>di</strong>partimento<br />

<strong>di</strong> Matematica,<br />

Fisica e Computer<br />

Science alla Ryerson<br />

University in<br />

Toronto.<br />

MARIA LAURA<br />

VERA RIGHI<br />

Consultore Uruguay<br />

e Paraguay<br />

Nata a Montevideo,<br />

è figlia <strong>di</strong> madre<br />

trentina originaria<br />

<strong>di</strong> Campi <strong>di</strong> Riva<br />

del Garda. Avendo<br />

conseguito due<br />

lauree, è me<strong>di</strong>co<br />

oncologo ed<br />

analista <strong>di</strong> sistemi<br />

informatici.<br />

20


Accade in <strong>Provincia</strong><br />

I Consultori per l’<strong>Emigrazione</strong> attorno al tavolo <strong>di</strong> lavoro nel corso <strong>di</strong> uno dei perio<strong>di</strong>ci incontri a <strong>Trento</strong>.<br />

esempio, vedrà il Brasile rappresentato<br />

da due Consultori e non più da uno<br />

soltanto), mentre la loro nomina, che<br />

spetta alla giunta provinciale, avviene<br />

su segnalazione delle varie associazioni<br />

<strong>di</strong> volontariato che organizzano gli<br />

emigrati, ma anche delle ambasciate, dei<br />

consolati e dei Com.It.es. (Comitati degli<br />

Italiani all’estero). Durano in carica fino<br />

al termine della legislatura.<br />

In attesa delle nuove nomine, il nostro<br />

pensiero grato va ai <strong>di</strong>eci Consultori<br />

che hanno terminato il loro mandato. è<br />

stato grazie soprattutto al loro impegno<br />

gratuito se la <strong>Provincia</strong>, in questi ultimi<br />

anni, ha potuto intensificare e qualificare<br />

ancor <strong>di</strong> più la propria presenza in terra<br />

d’emigrazione.<br />

JOSè ERALDO<br />

STENICO<br />

Consultore Brasile<br />

Nato in Brasile, abita<br />

nel paese <strong>di</strong> Santa<br />

Olimpia, fondato dai<br />

Trentini nel 1892,<br />

dove tutti gli abitanti<br />

sono <strong>di</strong>scendenti<br />

<strong>di</strong> emigrati trentini.<br />

è avvocato libero<br />

professionista.<br />

LAURA VERSINI<br />

Consultore Messico<br />

Nata a Riva del<br />

Garda, ha sposato<br />

un messicano che<br />

l’ha convinta a<br />

varcare l’Oceano<br />

per stabilirsi<br />

definitivamente in<br />

Messico. Attualmente<br />

è insegnante <strong>di</strong><br />

italiano presso<br />

un’università privata.<br />

ROSEMARIE<br />

ODORIZZI VIOLA<br />

Consultore U.S.A.<br />

Nata a New York,<br />

i suoi genitori<br />

erano originari<br />

<strong>di</strong> Sanzenone <strong>di</strong><br />

Tassullo in Val <strong>di</strong><br />

Non. Insegnante,<br />

attualmente lavora<br />

nelle scuole<br />

elementari <strong>di</strong> New<br />

York.<br />

HUGO DANIEL<br />

ZURLO<br />

Consultore<br />

Argentina<br />

È nato in Argentina.<br />

Il bisnonno<br />

Massimino Antonio<br />

Zurlo era nato a<br />

Ronchi Valsugana<br />

nel 1871. Ingegnere<br />

e docente<br />

universitario.<br />

21


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Trentini d’origine,<br />

citta<strong>di</strong>ni del mondo<br />

Otto laboratori artistici coor<strong>di</strong>nati dagli artisti Paola de Manincor<br />

e Andrea Tomaselli coinvolgono i giovani “trentini” d’Australia<br />

In queste due pagine, alcuni momenti dei Laboratori,<br />

con i giovani artisti guidati da Paola de Manincor e<br />

da Andrea Tomaselli.<br />

Continua con entusiasmo l’iniziativa<br />

culturale promossa dalla Federazione<br />

dei Circoli trentini d’Australia in collaborazione<br />

con <strong>di</strong>verse scuole primarie<br />

e secondarie australiane, che sta coinvolgendo<br />

ragazzi <strong>di</strong> origine trentina dai<br />

10 ai 20 anni.<br />

Il progetto prevede la realizzazione <strong>di</strong><br />

otto “laboratori” che si svilupperanno<br />

rispettivamente a Melbourne (6), Myrtleford<br />

(2) e Sydney (2) nelle sei settimane<br />

che precedono la Convention dei Trentini<br />

d’Australia, prevista a Melbourne dal<br />

24 al 26 aprile 2009. I laboratori sono<br />

coor<strong>di</strong>nati dagli artisti Paola de Manincor<br />

e Andrea Tomaselli.<br />

L’obiettivo è quello <strong>di</strong> raccontare la storia<br />

dell’emigrazione trentina attraverso<br />

la pittura murale, prendendo spunto dai<br />

racconti dei genitori e dei nonni che hanno<br />

vissuto in prima persona l’esperienza<br />

dell’emigrazione.<br />

I laboratori sono finalizzati all’esecuzione<br />

<strong>di</strong> rappresentazioni grafiche e<br />

pittoriche sul tema Trentini d’origine.. citta<strong>di</strong>ni<br />

del mondo. Sarà inoltre allestita una mostra<br />

con i lavori prodotti dai partecipanti.<br />

In queste due pagine vi mostriamo le prime<br />

foto che ci sono giunte dall’Australia,<br />

accompagnate dai commenti che Paola<br />

de Manincor ha scritto sul suo <strong>di</strong>ario.<br />

22


Arte ed emigrazione<br />

...Sabato e domenica abbiamo avuto due giornate<br />

piene <strong>di</strong> lavoro con circa 30 bambini, arrivati<br />

anche da molto lontano con i genitori. Hanno<br />

lavorato dalle 9 <strong>di</strong> mattina alle 6 <strong>di</strong> sera con<br />

una breve pausa per il pranzo, perché volevano<br />

continuare e finire il loro lavoro... anche i genitori<br />

hanno voluto eseguire i loro quadri. Un entusiasmo<br />

unico da non far sentire la stanchezza ai<br />

“maestri” . Non pensavo che il progetto potesse<br />

essere così coinvolgente...<br />

...Nonostante i temporali, che comunque hanno<br />

spento definitivamente gli incen<strong>di</strong> che hanno devastato<br />

le comunità nei <strong>di</strong>ntorni <strong>di</strong> Mel bourne,<br />

abbiamo potuto creare altre opere artistiche...<br />

...Sì, dobbiamo <strong>di</strong>re opere artistiche per via dei<br />

brillanti risultati ottenuti dagli artisti in erba<br />

con il loro entusiasmo e la volontà d’ imparare.<br />

Durante la settimana io e Andrea ci occupiamo<br />

dei ritocchi finali, la preparazione del<br />

prossimi laboratori e l’allestimento dei pannelli<br />

per la mostra finale, che sara’ un’opera d’arte<br />

unica, formata dall’insieme <strong>di</strong> tutti i pannelli<br />

realizzati...<br />

23


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Vallagarina e Bento<br />

Gonçalves: gemellarsi<br />

con un brin<strong>di</strong>si<br />

<strong>di</strong> Carlo Giordani<br />

In attuazione <strong>di</strong> quanto concordato in<br />

varie riunioni del gruppo <strong>di</strong> coor<strong>di</strong>namento<br />

per il gemellaggio con la città <strong>di</strong><br />

Bento Gonçalves (Rio Grande do Sul –<br />

Brasile) composto da rappresentanti del<br />

Com pren sorio della Vallagarina e dei 5<br />

Comuni gemellati (Nogaredo – Rovereto<br />

– Terra gnolo – Trambileno – Villa<br />

Lagarina) e dopo un intenso lavoro <strong>di</strong><br />

preparazione, nel mese <strong>di</strong> febbraio 2009<br />

una delegazione ufficiale ha effettuato<br />

una visita nella città gemellata.<br />

Lo scopo era quello <strong>di</strong> approfon<strong>di</strong>re la<br />

conoscenza <strong>di</strong> una realtà in cui vivono<br />

molte migliaia <strong>di</strong> <strong>di</strong>scendenti degli<br />

emigranti della Vallagarina, partiti soprattutto<br />

nell’anno 1876 e che ora rappresentano<br />

una parte importante della<br />

loro nuova patria.<br />

Obiettivo prioritario era anche quello<br />

<strong>di</strong> dare ulteriore impulso ai progetti <strong>di</strong><br />

scambio e <strong>di</strong> collaborazione che devono<br />

dare concretezza alla ritrovata conoscenza<br />

e coscienza <strong>di</strong> una pagina troppo a<br />

lungo <strong>di</strong>menticata della nostra storia.<br />

La delegazione ufficiale era formata da<br />

24


Gemellaggi<br />

rappresentanti degli Enti firmatari del<br />

gemellaggio (Comprensorio e Comuni)<br />

e completata da altri enti coinvolti<br />

nell’iniziativa: la <strong>Provincia</strong> Autonoma<br />

<strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, l’Associazione Trentini nel<br />

Mondo, l’APT <strong>di</strong> Rovereto e Vallagarina,<br />

la Scuola Alberghiera <strong>di</strong> Rovereto.<br />

Il programma della settimana a Bento<br />

Gonçalves è stato intensissimo, sotto il<br />

profilo degli incontri con la comunità<br />

trentina e con i rappresentanti istituzionali<br />

e con le realtà economiche e<br />

associative.<br />

Coloro che hanno conosciuto per la<br />

prima volta questa realtà hanno potuto<br />

vivere in prima persona le emozioni<br />

della scoperta <strong>di</strong> un pezzo <strong>di</strong> <strong>Trentino</strong>,<br />

in particolare della Vallagarina, in un<br />

mondo lontano migliaia <strong>di</strong> chilometri.<br />

I cognomi, le tra<strong>di</strong>zioni, il <strong>di</strong>aletto, le<br />

chiese, le cantine, le canzoni, la cultura<br />

<strong>di</strong>mostrano in ogni occasione il valore<br />

e il significato <strong>di</strong> questo gemellaggio.<br />

I nostri emigranti ci hanno accolto con<br />

straor<strong>di</strong>nario affetto e calorosa ospitalità,<br />

<strong>di</strong>mostrando <strong>di</strong> essere desiderosi<br />

<strong>di</strong> mantenere le loro ra<strong>di</strong>ci, <strong>di</strong> stabilire<br />

rapporti sempre più profon<strong>di</strong> con i loro<br />

paesi <strong>di</strong> origine.<br />

Il lavoro <strong>di</strong> conoscenza e le visite reciproche<br />

<strong>di</strong> gruppi organizzate a partire<br />

dal 1997, molto prima che si arrivasse a<br />

pensare e realizzare il gemellaggio, hanno<br />

aperto una strada verso il recupero<br />

<strong>di</strong> una storia che prima era conosciuta<br />

nei nostri paesi solo da poche famiglie.<br />

Ma torniamo a Bento Gonçalves. Non<br />

è facile riassumere una fittissima serie<br />

<strong>di</strong> incontri. Ci limitiamo ad alcuni dei<br />

momenti più significativi.<br />

Nel corso dell’incontro con la scuola <strong>di</strong><br />

primo grado della “Valle dei vigneti”, la<br />

zona <strong>di</strong> primo inse<strong>di</strong>amento dei nostri<br />

emigranti, è stato siglato un rapporto <strong>di</strong><br />

collaborazione con la scuola elementare<br />

<strong>di</strong> Terragnolo (già avviato lo scorso<br />

Foto <strong>di</strong> gruppo della delegazione trentina in visita a Bento Gonçalves (Rio Grande do Sul, Brasile).<br />

25


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

anno dallo scrittore-conta<strong>di</strong>no Remy<br />

Valduga).<br />

Abbiamo visitato le chiesette costruite<br />

dagli emigranti della Vallagarina (Cappella<br />

della Gloria, la “Chiesa dei Presani”,<br />

Cappella delle Anime e il vicino<br />

cimitero con croci che ricordano tutti<br />

nomi della Valla garina, la Chiesa della<br />

Neve, ecc.).<br />

Abbiamo fatto visita alle cantine, in gran<br />

parte private, riunite in una sola grande<br />

realtà cooperativa. Anche in questo<br />

settore molti i cognomi della Vallagarina<br />

(Val du ga, Baldessarelli, Angheben,<br />

Zan do nai, ecc). L’organizzazione del<br />

settore vitivinicolo ha offerto spunti interessanti,<br />

<strong>di</strong>mostrandosi in qualche caso<br />

più avanzata e moderna anche rispetto<br />

alla nostra.<br />

Ricordo ancora le serate con i gruppi <strong>di</strong><br />

trentini improntate sul filo della memoria<br />

(“filò” con canzoni trentine e canzoni<br />

degli emigranti in <strong>di</strong>aletto trentino,<br />

musica, ecc); la visita al museo multime<strong>di</strong>ale<br />

“Epopeia Italiana”, che fa rivivere<br />

la storia drammatica e insieme eroica e<br />

gran<strong>di</strong>osa dell’emigrazione attraverso la<br />

vicenda (vera) <strong>di</strong> due giovani emigranti<br />

<strong>di</strong> Pedersano (Lazzaro Gior dani) e <strong>di</strong><br />

Castellano (Rosa Gatti). Nel museo sono<br />

fedelmente riprodotte la chiesa e la fontana<br />

della piazza <strong>di</strong> Peder sano.<br />

Abbiamo visitato le favelas nei <strong>di</strong>ntorni<br />

<strong>di</strong> Bento Gonçalves. In una realtà economico-sociale<br />

<strong>di</strong> livello quasi europeo<br />

non mancano le situazioni <strong>di</strong> <strong>di</strong>fficoltà,<br />

che coinvolgono solo in misura molto<br />

limitata gli emigranti trentini.<br />

Abbiamo partecipato alle iniziative e agli<br />

spettacoli della “Fenavinho”, grande fiera e<br />

festa dell’uva e del vino ( anche questo<br />

un esempio per il nostro <strong>Trentino</strong>).<br />

I colori della vendemmia alla Fenavinho (Bento<br />

Gonçalves).<br />

Infine, ci siamo recati in visita all’Università<br />

<strong>di</strong> Caxias do Sul, dove abbiamo<br />

incontrato la professoressa Vera Ste<strong>di</strong>le<br />

(originaria <strong>di</strong> Terragnolo) e curatrice <strong>di</strong><br />

un museo dell’emigrazione.<br />

Il 13 febbraio, nella sede della prefettura<br />

<strong>di</strong> Bento Gonçalves, è stato firmato il<br />

protocollo <strong>di</strong> Cooperazione e <strong>di</strong> sviluppo<br />

e <strong>di</strong> interscambio fra i Comuni<br />

gemellati.<br />

Il nuovo sindaco <strong>di</strong> Bento Gonçalves,<br />

Roberto Lunelli (trentino, originario <strong>di</strong><br />

Civezzano) ha confermato la volontà <strong>di</strong><br />

continuare in maniera convinta il gemellaggio<br />

sottoscritto dal suo predecessore<br />

Alcindo Gabrielli.<br />

Il presidente del Comprensorio della<br />

Val la garina e il sindaco <strong>di</strong> Rovereto, che<br />

ha parlato anche a nome degli altri Comuni,<br />

hanno a loro volta riba<strong>di</strong>to l’impegno<br />

a rafforzare non solo l’interscambio<br />

a vari livelli, ma anche alla realizzazione<br />

dei vari progetti in cantiere.<br />

La cerimonia è stata seguita dallo scoprimento<br />

<strong>di</strong> una targa commemorativa nella<br />

piazza davanti alla chiesa principale<br />

<strong>di</strong> Bento Gonçalves.<br />

26


Il racconto<br />

I Perini <strong>di</strong> Laurentino<br />

(Brasile) si tramandano<br />

il <strong>Trentino</strong> dei trisnonni<br />

<strong>di</strong> Evanilto Perini<br />

Il mio trisnonno Francesco Perini e<br />

sua moglie Lucia Ghirar<strong>di</strong> partirono da<br />

Matta rello (<strong>Trento</strong>) nell’anno 1875 per<br />

raggiungere al <strong>di</strong> là dell’oceano il Brasile<br />

ed in particolare la Valle <strong>di</strong> Itajai, che<br />

oggi tutti chiamano la “Valle europea”,<br />

nello Stato <strong>di</strong> Santa Caterina. Francesco e<br />

Lucia partirono assieme ai loro sette figli<br />

(quattro femmine e tre maschi), si stabilirono<br />

nella valle del Rio Pomeranos,<br />

allora colonia del dottor Blumenau e che<br />

oggi appartiene invece alla municipalità<br />

<strong>di</strong> Rio dos Cedros.<br />

Francesco Perini junior, figlio <strong>di</strong> Francesco<br />

senior e quin<strong>di</strong> mio bisnonno, essendo<br />

il primogenito in famiglia, cercò sin<br />

dall’inizio il modo per migliorare le con<strong>di</strong>zioni<br />

della famiglia. Quin<strong>di</strong> Francesco<br />

e il fratello Giuseppe costruirono un mulino,<br />

una piccola segheria, una fabbrica<br />

<strong>di</strong> zucchero ed una cantina vinicola per<br />

produrre vino artigianale, una bevanda<br />

apprezzata da tutta la comunità. Fu in<br />

questo modo che i due fratelli misero<br />

da parte un piccolo gruzzolo <strong>di</strong> danaro.<br />

Giuseppe allora si mise in proprio:<br />

comprò un pezzo <strong>di</strong> terra nei pressi<br />

della cappella <strong>di</strong> sant’Antonio, lungo la<br />

strada <strong>di</strong> Pomeranos (Pomersstrozz) e ci<br />

andò a vivere con la sua famiglia. Francesco<br />

invece si sposò con Maria Rosa,<br />

con la quale ebbe sette figli (tre femmine<br />

e quattro maschi);<br />

Massimi liano Pe rini, penultimo<br />

dei figli <strong>di</strong> mio<br />

bisnonno Francesco, fu<br />

quello che proseguì le<br />

attività del padre.<br />

Il professor Giovanni<br />

Tren tini lo seguì<br />

nell’istruzione scolastica,<br />

mentre il socio logoveterinario<br />

Giovanni<br />

Rossi gli insegnò la tec-<br />

L’associazione giovanile gli<br />

“Aquilini” <strong>di</strong> Laurentino<br />

(Santa Caterina, Brasile)<br />

27


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

nica dell’allevamento e dell’agricoltura,<br />

attività che permisero a Mas si miliano <strong>di</strong><br />

mantenere la propria famiglia.<br />

Nel 1918 un’alluvione azzerò ogni cosa<br />

e <strong>di</strong>strusse tutte le coltivazioni.<br />

Non avendo più possibilità <strong>di</strong> proseguire<br />

nell’attività <strong>di</strong> agricoltore e <strong>di</strong> allevatore,<br />

Massimiliano, che pure aveva dei<br />

risparmi messi da parte, rilevò la campagna<br />

del fratello maggiore Giuseppe,<br />

che si trasferì a vivere lungo il fiume<br />

Rio d’Oeste, oggi municipio dell’Alta<br />

Valle <strong>di</strong> Itajai, precisamente in località<br />

Amoado-Sant’Antonio, oggi nel comune<br />

<strong>di</strong> Laurentino.<br />

Passati alcuni anni, però, e più precisamente<br />

nel 1926, Massimiliano Perini<br />

decise <strong>di</strong> trasferirsi anche lui presso<br />

il fratello Giuseppe e i due misero in<br />

pie<strong>di</strong> uno zuccherificio con annessa<br />

produzione <strong>di</strong> grappa e, poi, <strong>di</strong> mattoni.<br />

Ben presto Mas similiano si <strong>di</strong>stinse fra<br />

i coloni della regione per intraprendenza:<br />

fu lui, ad esempio, ad acquistare<br />

un’ampia <strong>di</strong>stesa <strong>di</strong> terra molto fertile,<br />

ma soggetta a inondazioni, che seppe<br />

coltivare e <strong>di</strong>fendere con le più moderne<br />

tecnologie <strong>di</strong>sponibili in quell’epoca. In<br />

tal modo fu in grado <strong>di</strong> provvedere al<br />

sostentamento della famiglia e crebbe<br />

senza preoccupazioni tutti i suoi figlioli,<br />

I giovani “Aquilini” in riunione.<br />

28<br />

assicurando loro una buona formazione<br />

professionale, etica e religiosa.<br />

La maggior ricchezza che tutti loro ere<strong>di</strong>tarono<br />

dal padre Massimiliano fu senza<br />

alcun dubbio il buon carattere <strong>di</strong> un<br />

vero uomo trentino, privilegio questo<br />

che è rimasto nel sangue <strong>di</strong> famiglia fino<br />

ai giorni nostri, assieme ad un amore<br />

incon<strong>di</strong>zionato per la terra lasciata oltreoceano.<br />

Massimiliano era un uomo <strong>di</strong> me<strong>di</strong>a<br />

statura, magro ma assai forte: girava<br />

spesso tenendo una pipa tra i denti ed<br />

era molto, molto devoto alla Madonna.<br />

Fu lui a dare il via alla costruzione della<br />

chiesa <strong>di</strong> Sant’An tonio e <strong>di</strong> un collegio<br />

per le suore catechiste chiamato San<br />

Giuseppe, che fu il primo del Brasile al<br />

<strong>di</strong> fuori della sede <strong>di</strong> Rodeio.<br />

Ancora oggi cerchiamo <strong>di</strong> tramandare<br />

questi valori ai nostri figli e agli amici.<br />

Dopo lunghe ricerche, abbiamo stretto<br />

rapporti con numerosi altri parenti<br />

<strong>di</strong>spersi per tutto il Brasile e, chissà,<br />

forse anche nel mondo intero. Poiché<br />

non è facile ritrovarci tutti e conoscerci<br />

<strong>di</strong> persona, abbiamo deciso <strong>di</strong> fondare<br />

un’associazione per sentirci comunque<br />

vicini, avendo in comune gli obiettivi<br />

della valorizzazione della cultura e delle<br />

tra<strong>di</strong>zioni italo-trentine.<br />

È nata così l’AFAPAM, l’Associazione<br />

della Famiglia Perini e Amici. Dopo più<br />

<strong>di</strong> un anno <strong>di</strong> attività, abbiamo formato<br />

il gruppo giovani degli “Aquilini”, con<br />

lo scopo <strong>di</strong> ravvivare, promuovere<br />

e <strong>di</strong>ffondere i valori della famiglia e<br />

dell’amicizia, del lavoro, della religiosità,<br />

dell’etica e della solidarietà. Vogliamo<br />

che i giovani fortifichino i vincoli <strong>di</strong><br />

amicizia e la tra<strong>di</strong>zione italo-trentina<br />

ere<strong>di</strong>tata dai nostri nonni.


Crisi economica<br />

Crisi economica,<br />

le misure della <strong>Provincia</strong>:<br />

850 milioni per reagire<br />

“È molto opportuna la scelta della <strong>Provincia</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>Trento</strong> <strong>di</strong> affrontare la crisi<br />

dando priorità a misure permanenti a<br />

favore delle fasce <strong>di</strong> popolazione più<br />

deboli - ha detto l’economista Tito Boeri<br />

nel commentare il Piano anticrisi adottato<br />

dalla giunta provinciale. - I 92 milioni<br />

destinati a tali misure (<strong>di</strong> cui 18 milioni<br />

<strong>di</strong> euro per il red<strong>di</strong>to minimo <strong>di</strong> garanzia)<br />

costituiscono circa il 2 per cento del<br />

bilancio della <strong>Provincia</strong>”. E il red<strong>di</strong>to<br />

<strong>di</strong> Marco Pontoni<br />

29<br />

minimo <strong>di</strong> garanzia, continua Boeri,<br />

“è uno strumento <strong>di</strong> assistenza sociale<br />

potenzialmente accessibile da parte <strong>di</strong><br />

tutti coloro che si trovino in con<strong>di</strong>zioni<br />

<strong>di</strong> bisogno. Non sono previsti requisiti<br />

anagrafici ad hoc e l’unica restrizione<br />

riguarda l’esclusione <strong>di</strong> coloro che siano<br />

residenti in <strong>Trentino</strong> da meno <strong>di</strong> tre anni<br />

e che non abbiano svolto in precedenza<br />

attività lavorative”.<br />

Ma è il presidente stesso della <strong>Provincia</strong><br />

<strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

a spiegare il senso<br />

del Piano contro<br />

la crisi: “In <strong>Trentino</strong><br />

la crisi c’è ed<br />

è bene che tutti se<br />

ne rendano conto,<br />

perché tutti dobbiamo<br />

impegnarci<br />

a contrastarla. Dobbiamo<br />

però <strong>di</strong>re<br />

che fin dall’autunno<br />

del 2008, quando<br />

abbiamo capito<br />

ciò che stava per<br />

succedere, ci siamo<br />

attivati sia per<br />

contenere gli effetti<br />

della crisi economica<br />

mon<strong>di</strong>ale,<br />

sia per prepararci


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

a sfruttare nel migliore dei mo<strong>di</strong> la fase<br />

<strong>di</strong> ripresa, che arriverà, ci auguriamo,<br />

entro il 2010.”<br />

Due sono i tipi <strong>di</strong> misure adottati dalla<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>: misure<br />

<strong>di</strong> emergenza (prese nei mesi <strong>di</strong> ottobre<strong>di</strong>cembre<br />

2008) e misure anticongiunturali (o<br />

Piano anticrisi) adottate con la manovra<br />

<strong>di</strong> bilancio approvata alla fine del mese<br />

<strong>di</strong> marzo 2009.<br />

Misure <strong>di</strong> emergenza<br />

Dopo un ampio confronto con i soggetti<br />

del sistema locale (realtà produttive, sindacati,<br />

enti locali), la <strong>Provincia</strong> ha messo<br />

in campo fin dall’ottobre 2008 iniziative<br />

per il sostegno delle famiglie (aiuto per<br />

il pagamento dei mutui a tasso variabile<br />

e per far fronte alle spese energetiche;<br />

contenimento delle rette <strong>di</strong> asili e case<br />

<strong>di</strong> riposo ecc.) e per il sostegno alle imprese<br />

(è stato assicurato un corretto accesso<br />

al cre<strong>di</strong>to, garantendo la regolare<br />

provvista <strong>di</strong> liqui<strong>di</strong>tà e il finanziamento<br />

dei programmi <strong>di</strong> investimento, con costi<br />

fortemente attenuati rispetto ai livelli<br />

proibitivi praticati dal mercato).<br />

Piano anticrisi<br />

Su un totale <strong>di</strong> circa 4.460 milioni <strong>di</strong> euro<br />

- a tanto ammonta il bilancio provinciale<br />

per il 2009 - la <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong><br />

<strong>Trento</strong> ha deciso <strong>di</strong> destinare al Piano<br />

anticrisi <strong>di</strong> sostegno all’occupazione<br />

e per la ripresa economica circa 850<br />

milioni <strong>di</strong> euro. Si tratta <strong>di</strong> uno sforzo<br />

notevolissimo, pari al 5% del prodotto<br />

interno lordo del <strong>Trentino</strong> (in proporzione<br />

solo gli Stati Uniti hanno investito<br />

tanto nel contrastare la crisi).<br />

Questo Piano si poggia su quattro pilastri:<br />

1. Interventi <strong>di</strong> sostegno al red<strong>di</strong>to, misure<br />

<strong>di</strong> contrasto alla povertà e per<br />

promuovere l’occupazione.<br />

2. Interventi a sostegno delle imprese.<br />

3. Azioni strutturali per la produttività e<br />

la competitività del sistema.<br />

4. Una manovra straor<strong>di</strong>naria sugli investimenti<br />

a sostegno della domanda interna<br />

con elevate ricadute sul territorio.<br />

La cifra complessiva <strong>di</strong> 850 milioni <strong>di</strong><br />

euro messa a <strong>di</strong>sposizione dalla <strong>Provincia</strong><br />

è così sud<strong>di</strong>visa:<br />

- 92 milioni vanno alle fasce sociali in<br />

<strong>di</strong>fficoltà (citta<strong>di</strong>ni, famiglie, lavoratori);<br />

- 141 milioni ad interventi per il sostegno<br />

delle imprese;<br />

- 88 milioni ad azioni strutturali per la<br />

produttività e competitività del sistema;<br />

- 482 milioni alla manovra straor<strong>di</strong>naria<br />

per gli investimenti;<br />

- 47 milioni sono stati accantonati per<br />

l’integrazione delle misure precedenti.<br />

Famiglie<br />

Dei 92 milioni messi a <strong>di</strong>sposizione per<br />

le fasce sociali in <strong>di</strong>fficoltà, 18 serviranno<br />

per il red<strong>di</strong>to minimo <strong>di</strong> garanzia, che<br />

assicurerà a tutte le famiglie il raggiungi<br />

men to del red<strong>di</strong>to minimo fissato in<br />

6.500 euro annui per il singolo, che<br />

<strong>di</strong>ventano 13.000-13.500 euro per una<br />

30


coppia con figlio minore. Ne hanno<br />

<strong>di</strong>ritto tutti i citta<strong>di</strong>ni residenti in <strong>Trentino</strong><br />

da almeno tre anni e che abbiano<br />

avuto entrate da attività lavorativa negli<br />

ultimi anni.<br />

Questa misura verrà mantenuta anche<br />

quando gli effetti della recessione saranno<br />

scomparsi.<br />

Per fronteggiare l’emergenza occupazionale<br />

sono previsti 22 milioni <strong>di</strong> euro<br />

per sussi<strong>di</strong> e 17 per attività <strong>di</strong> formazione,<br />

mentre altri 24 milioni saranno<br />

veicolati attraverso progetti dell’Agenzia<br />

del lavoro. Per favorire l’occupazione<br />

femminile sono a <strong>di</strong>sposizione 5 milioni<br />

per voucher con cui acquistare servizi <strong>di</strong><br />

cura privati per chi non può accedere<br />

all’offerta pubblica.<br />

Sono state infine bloccate le rette delle<br />

case <strong>di</strong> riposo, delle mense scolastiche<br />

ecc. e la <strong>Provincia</strong> ha assunto a proprio<br />

carico l’onere aggiuntivo per la crescita<br />

dei costi, pari a oltre 6 milioni <strong>di</strong> lire.<br />

Interventi a sostegno delle imprese<br />

141 sono i milioni destinati a questa<br />

voce. Gli obiettivi sono quelli <strong>di</strong> assicurare<br />

adeguate con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> liqui<strong>di</strong>tà al<br />

sistema delle imprese, accompagnare i<br />

processi <strong>di</strong> ristrutturazione aziendale,<br />

sostenere i pro grammi <strong>di</strong> sviluppo e<br />

innovazione, fa vo rire il consolidamento<br />

e il ra<strong>di</strong>camento locale anche delle imprese<br />

maggiori, favorire il rafforzamento<br />

patrimoniale delle imprese.<br />

Tra le misure messe in campo, ricor<strong>di</strong>amo<br />

l’accesso al cre<strong>di</strong>to tramite Confi<strong>di</strong>; le<br />

agevolazioni sul Fondo unico per nuovi<br />

investimenti, l’aumento del piano degli<br />

investimenti nel triennio 2008-2010 <strong>di</strong><br />

<strong>Trentino</strong> Sviluppo (50 milioni <strong>di</strong> nuove<br />

risorse per il 2009), il sostegno all’agricoltura<br />

per 45 milioni.<br />

Azioni strutturali per la produttività<br />

e la competitività del sistema<br />

88 sono i milioni <strong>di</strong>sponibili per questa<br />

voce. Sul versante pubblico viene costituita<br />

l’Agenzia unica per la gestione degli<br />

appalti <strong>di</strong> opere pubbliche; per quel che<br />

riguarda i privati, sono previste misure<br />

per l’accesso alle tecnologie informatiche<br />

e alla banda larga e per favorire<br />

l’efficienza energetica e la riduzione<br />

delle emissioni.<br />

La manovra straor<strong>di</strong>naria<br />

sugli investimenti<br />

Per il sostegno della domanda interna è<br />

stata programmata una manovra straor<strong>di</strong>naria<br />

sugli investimenti per un totale<br />

<strong>di</strong> 482 milioni.<br />

Verrà data la priorità al completamento<br />

delle opere i cui cantieri sono già<br />

aperti; ai programmi <strong>di</strong> messa a norma<br />

e manutenzione del patrimonio<br />

pubblico; ai programmi <strong>di</strong> riqualificazione<br />

e miglioramento funzionale<br />

<strong>di</strong> strutture private (alberghi, strutture<br />

zootecniche, opere <strong>di</strong> miglioramento<br />

fon<strong>di</strong>ario); agli investimenti per la casa<br />

e l’e<strong>di</strong>lizia pubblica; ad altre opere e<br />

interventi la cui realizzazione potrà essere<br />

avviata ancora nel corso del 2009.<br />

31


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Il “libro delle facce”:<br />

una piazza piena <strong>di</strong> amici<br />

su www.facebook.com<br />

<strong>di</strong> Lorenzo Roton<strong>di</strong><br />

32<br />

Ci aveva già pensato la “rete” ad accorciare<br />

le <strong>di</strong>stanze: con l’accesso libero<br />

e veloce a enormi serbatoi <strong>di</strong> informazioni,<br />

con la posta elettronica che ha<br />

mandato in soffitta buona parte <strong>di</strong> lettere<br />

e cartoline, riservandole ai cultori della<br />

parola scritta su carta o agli inguaribili<br />

romantici, con le chat che hanno spostato<br />

nel virtuale le vecchie, ma mai passate<br />

<strong>di</strong> moda, chiacchiere da bar.<br />

Questo nuovo mondo, al pari <strong>di</strong> quello<br />

a suo tempo scoperto dagli esploratori<br />

al <strong>di</strong> là dell’oceano, ha rivoluzionato il<br />

nostro modo <strong>di</strong> lavorare, <strong>di</strong> relazionarci<br />

e quin<strong>di</strong> anche <strong>di</strong> vivere. Ha generato un<br />

nuovo “tipo” <strong>di</strong> donna o uomo, ma anche<br />

<strong>di</strong> ragazzino o <strong>di</strong> bambino. Si tratta,<br />

in definitiva, <strong>di</strong> persone che hanno un<br />

approccio naturale con tutte le nuove<br />

tecnologie e trovano assolutamente<br />

normale, per restare in tema si potrebbe<br />

<strong>di</strong>re automatico, vivere in una <strong>di</strong>mensione<br />

fatta <strong>di</strong> spazi che non sono fisici e <strong>di</strong><br />

relazioni che occupano il quoti<strong>di</strong>ano <strong>di</strong><br />

ognuno pur non richiedendo la vicinanza,<br />

il contatto <strong>di</strong>retto.<br />

Oggi ad esempio c’è anche Facebook, il<br />

“libro delle facce”, l’ultima evoluzione <strong>di</strong><br />

quegli strumenti che in termini tecnici si<br />

definiscono social network, “piazze” virtuali<br />

in cui incontrarsi navigando in internet.<br />

Come quasi tutte le innovazioni,<br />

anche Facebook è frutto <strong>di</strong> un’intuizione<br />

nata guardando a quello che già c’era.<br />

Un giorno (nello specifico, si tratta del<br />

febbraio del 2004!) qualcuno s’è chiesto<br />

come si poteva fare meglio, a minor costo<br />

e più velocemente quello che già si<br />

faceva. Nel caso particolare si trattava <strong>di</strong><br />

cercare vecchi amici per sapere dove la<br />

vita li aveva portati e magari fare anche<br />

nuove conoscenze cercando in ambiti<br />

particolari, selezionati per ambiti geografici,<br />

scolastici o <strong>di</strong> interessi comuni.<br />

Facebook, insomma, è nato come versione<br />

elettronica degli annuari scolastici, nel<br />

cuore <strong>di</strong> quel vivace crogiuolo <strong>di</strong> idee e<br />

novità che sono le università americane.<br />

Facebook è stato pensato da alcuni giovani<br />

(in primis l’allora ventenne Mark Zuc kerberg)<br />

e, almeno all’inizio, ha avuto un<br />

successo imme<strong>di</strong>ato e mon<strong>di</strong>ale soprattutto<br />

tra i giovani. Ancora una volta è dai<br />

giovani che ci arriva un forte impulso al<br />

cambiamento, dall’occupazione <strong>di</strong> spazi<br />

con poche regole, che <strong>di</strong>scende la forza<br />

che crea o spazza via tutto. In poco<br />

tempo il contagio-Facebook è <strong>di</strong>ventato<br />

un fenomeno <strong>di</strong> massa e oggi questo<br />

strumento è conosciuto e utilizzato in<br />

quasi tutto il mondo (175 milioni sono<br />

gli iscritti a tutt’oggi!), nelle gran<strong>di</strong> città e


Attualità sulla rete<br />

nei villaggi più piccoli e periferici, dove<br />

nevica tutto l’anno e dove il sole spacca<br />

le pietre, dovunque arrivi una connessione<br />

a internet.<br />

Su Facebook ci si può incontrare e anche<br />

raccontarsi al mondo come si vuole, rappresentando<br />

<strong>di</strong> sé quello che si ritiene<br />

più giusto o più conveniente, con<strong>di</strong>videndo<br />

con gli altri le proprie esperienze<br />

e la propria vita. Lo si può fare comodamente<br />

seduti davanti al computer, a<br />

qualsiasi ora del giorno e della notte,<br />

perché la rete non conosce orologio e<br />

non si cura <strong>di</strong> fusi orari e latitu<strong>di</strong>ni.<br />

Oggi ci trovi persone <strong>di</strong> tutte le età:<br />

studenti e lavoratori, casalinghe, professionisti,<br />

scrittori, artisti, personaggi<br />

Comè nato<br />

Facebook (inizialmente noto col nome <strong>di</strong> Thefacebook) è un popolare sito <strong>di</strong> social network,<br />

ad accesso completamente gratuito. Il sito conta attualmente oltre 175 milioni <strong>di</strong> utenti in tutto<br />

il mondo ed è valutato più <strong>di</strong> 16 miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> dollari.<br />

E’ stato fondato il 4 febbraio 2004 da Mark Zuckerberg, all’epoca studente <strong>di</strong>ciannovenne<br />

presso l’università <strong>di</strong> Harvard, con l’aiuto <strong>di</strong> Andrew McCollum e Eduardo Saverin. Per<br />

la fine del mese, più della metà della popolazione universitaria <strong>di</strong> Harvard era registrata al<br />

servizio. Il 27 febbraio 2006 Facebook si estese alle scuole superiori e gran<strong>di</strong> aziende. Dall’11<br />

settembre 2006, chiunque abbia più <strong>di</strong> 13 anni può parteciparvi. Gli utenti possono fare parte<br />

<strong>di</strong> una o più reti partecipanti, come la scuola superiore, il luogo <strong>di</strong> lavoro o la regione geografica.<br />

Quin<strong>di</strong> se lo scopo principale iniziale <strong>di</strong> Facebook era <strong>di</strong> far mantenere i contatti tra studenti<br />

<strong>di</strong> università e licei <strong>di</strong> tutto il mondo, adesso è <strong>di</strong>ventata una rete sociale che abbraccia<br />

trasversalmente tutti gli utenti <strong>di</strong> internet.<br />

Gli iscritti a Facebook possono scegliere <strong>di</strong> aggregarsi a una o più reti, organizzate per città,<br />

posto <strong>di</strong> lavoro, scuola e religione. Dal 2007 su Facebook è <strong>di</strong>sponibile il Marketplace, che<br />

consente agli utenti <strong>di</strong> postare degli annunci, che sono visibili solo da utenti presenti nella<br />

stessa rete. Facebook include alcuni servizi che sono <strong>di</strong>sponibili sul <strong>di</strong>spositivo mobile, come<br />

la possibilità <strong>di</strong> caricare contenuti, <strong>di</strong> ricevere e rispondere ai messaggi, <strong>di</strong> mandare e ricevere<br />

poke e scrivere sulla bacheca degli utenti usando SMS, e la possibilità <strong>di</strong> navigare sul network.<br />

33


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

noti e emeriti sconosciuti, almeno finché<br />

non sono su Facebook. Ognuno è sullo<br />

stesso piano, può scegliere con chi fare<br />

amicizia e cosa raccontare. Il tutto si<br />

basa infatti sul consenso che ogni utente<br />

deve dare per permettere agli altri <strong>di</strong><br />

entrare in contatto con lui. Spesso quin<strong>di</strong><br />

rappresenta il modo <strong>di</strong> continuare, in<br />

questo grande “altrove” rappresentato<br />

dalla rete, le relazioni che già si hanno.<br />

In qualche caso è un mezzo per allargare<br />

le proprie conoscenze in modo più neutro,<br />

meno compromettente si potrebbe<br />

<strong>di</strong>re, rispetto ai sistemi tra<strong>di</strong>zionali come<br />

lo scambio dei numeri <strong>di</strong> telefono o<br />

l’appuntamento.<br />

“Ci ve<strong>di</strong>amo su Facebook” è ormai la frase<br />

classica che apre una porta agli altri<br />

senza spalancarla del tutto e comunque<br />

consente sempre <strong>di</strong> richiuderla velocemente<br />

se la cosa non funziona.<br />

C’è chi lo usa per fare pubblicità a<br />

qualche iniziativa, chi per pubblicare<br />

racconti, chi per giocare, chi per inviare<br />

omaggi virtuali. “Cosa stai facendo? Cosa<br />

fai stasera?” sono le domande che spesso<br />

aprono le conversazioni anche se spesso<br />

il tema si allarga.<br />

Si parla infatti anche <strong>di</strong> libri, <strong>di</strong> cinema<br />

e spettacoli, <strong>di</strong> politica e religione: in<br />

poche parole <strong>di</strong> vita. Ognuno con la<br />

propria esistenza e in relazione con le<br />

persone con cui vuole con<strong>di</strong>viderla. E<br />

ci sono già i primi “gruppi” <strong>di</strong> amici che<br />

con<strong>di</strong>vidono la con<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> essere<br />

<strong>di</strong>scendenti degli emigrati nelle più <strong>di</strong>sparate<br />

parti del mondo.<br />

Non solo: già numerosi sono gli “amici”<br />

che <strong>di</strong>alogano tra <strong>di</strong> loro creando ponti<br />

<strong>di</strong> messaggi fra <strong>Trento</strong>, il <strong>Trentino</strong> e i<br />

cinque continenti.<br />

Naturalmente, poiché la fantasia umana<br />

34<br />

non ha limiti, nel bene ma anche nel<br />

male, non è tutto oro quello che luccica<br />

e quin<strong>di</strong> i gestori <strong>di</strong> Facebook hanno il<br />

loro daffare per evitare violazioni della<br />

privacy o del copyright. I controlli, a<br />

sentire gli utenti più incalliti, sono piuttosto<br />

severi. Succede anche che questo<br />

strumento etereo <strong>di</strong>a una plastica manifestazione<br />

<strong>di</strong> sé. Ogni tanto infatti, da<br />

qualche parte nel mondo, si organizzano<br />

raduni per gli utenti <strong>di</strong> Facebook.<br />

A <strong>Trento</strong>, alcuni mesi fa, se ne è tenuto<br />

uno che, con grande sorpresa <strong>di</strong> molti,<br />

ma non <strong>di</strong> chi conosce il fenomeno dei<br />

social network, ha richiamato moltissime<br />

persone che almeno per una volta si<br />

sono guardate negli occhi senza il filtro<br />

dello schermo <strong>di</strong> un computer. Chissà<br />

che effetto fa passare dal virtuale al reale!<br />

Gli scettici continuano a preferire la<br />

so cia lità tra<strong>di</strong>zionale, fatta <strong>di</strong> incontri<br />

personali, <strong>di</strong> comunicazione verbale e<br />

non verbale, <strong>di</strong> chimica, <strong>di</strong> epidermide.<br />

è chiaro che questo è possibile solamente<br />

con chi vive e lavora vicino e con noi<br />

e, in ogni caso, non è veramente pensabile<br />

non tenere conto dell’avanzare<br />

delle tecnologie e delle possibilità che<br />

queste offrono.<br />

Forse il trucco è semplicemente non<br />

considerarle sostitutive, in poche parole<br />

farne un uso intelligente. Forse in questo<br />

modo anche Facebook, questo figlio, anzi,<br />

quasi nipote delle tecnologie Ict, Information<br />

and Communication Technology,<br />

che abbatte le <strong>di</strong>stanze e i tempi, ci<br />

può aiutare a ritrovarci.<br />

Gli scienziati <strong>di</strong> tutto il mondo sono<br />

impegnati da cinquant’anni a rendere<br />

i computer sempre più umani. E se un<br />

giorno le macchine aiutassero noi a<br />

esserlo <strong>di</strong> più?


Cultura e identità<br />

La Federazione Cori<br />

del <strong>Trentino</strong> compie 45 anni<br />

(ma non li <strong>di</strong>mostra)<br />

Se circa 5mila Trentini (tra cui anche un<br />

piccolo gruppo <strong>di</strong> <strong>di</strong>scendenti <strong>di</strong> emigrati)<br />

cantano in uno dei 187 complessi<br />

corali iscritti alla Federazione Cori del<br />

Tren tino (cori <strong>di</strong> montagna, complessi<br />

poli fo nici, <strong>di</strong> voci bianche, gospel e cori<br />

<strong>di</strong> chiesa); se altri 5mila Trentini suonano<br />

in uno degli 84 complessi musicali<br />

iscritti alla Federazione Corpi Ban<strong>di</strong>stici<br />

(bande, fanfare, gruppi strumentali<br />

ecc.); se infine altri circa 5mila Trentini<br />

frequentano i corsi organizzati da una<br />

delle quattor<strong>di</strong>ci Scuole musicali trentine<br />

iscritte nell’apposito registro, significa<br />

che nel DNA della nostra terra la musica<br />

è un accompagnamento <strong>di</strong> sottofondo<br />

irrinunciabile.<br />

Ecco perché il quarantacinquesimo<br />

compleanno della Federazione Cori<br />

del Tren tino va festeggiato quest’anno<br />

con particolare enfasi: la coralità, infatti,<br />

specie quella caratterizzata dal canto<br />

popolare <strong>di</strong> montagna “inventato” dalla<br />

SAT e dalla SOSAT agli inizi del Novecento,<br />

costituisce uno dei marcatori<br />

Sopra: nuove esperienze corali: la cantante Antonella<br />

Ruggiero si esibisce con il Coro S. Ilario <strong>di</strong><br />

Rovereto e il Coro Valle dei Laghi <strong>di</strong> Padergnone<br />

sui Monti Lessini (6 agosto 2005).<br />

Sotto: il Coro Voci Bianche Garda <strong>Trentino</strong>,<br />

alla Rassegna Il quarto tempo (2006).<br />

<strong>di</strong> Mauro Neri<br />

35


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Nella cornice <strong>di</strong> Piazza Duomo, a <strong>Trento</strong>, 2.500 coristi cantano insieme Un coro in famiglia per<br />

il 40° della Federazione Cori del <strong>Trentino</strong> (20 settembre 2003). A pagina 37: il Coro Sasso Rosso in<br />

Kyrgyzistan per la chiusura dell’Anno Internazionale delle Montagne (2002).<br />

indelibili della nostra identità. L’antefatto<br />

dell’o<strong>di</strong>erna Federazione risale al<br />

6 giugno 1953 quando, presso l’Albergo<br />

Pavone <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, il dottor Giovanni<br />

Fabbro, segretario della Federazione<br />

delle bande musicali del <strong>Trentino</strong>, e<br />

Vigilio Mar chetti, del Coro Cima Tosa <strong>di</strong><br />

Bol beno, ebbero l’idea <strong>di</strong> offrire anche<br />

ai cori un loro riferimento organizzativo<br />

in coabitazione con le bande. Bisognò<br />

poi attendere il 22 <strong>di</strong>cembre del 1963<br />

per assistere, presso l’allora Sala Verde<br />

del Palazzo della <strong>Provincia</strong>, alla prima<br />

assemblea dei venticinque complessi corali<br />

che in quella data <strong>di</strong>edero vita all’<strong>autonoma</strong><br />

Federazione Cori del <strong>Trentino</strong>.<br />

Da allora il movimento non solo si è<br />

allargato ai cori polifonici, a quelli <strong>di</strong><br />

36<br />

voci bianche, ai cori femminili, a quelli<br />

misti e ai complessi gospel; non solo è<br />

aumentato <strong>di</strong> numero (per toccare, oggi,<br />

le 178 formazioni); non solo ha stretto<br />

rapporti con le analoghe associazioni<br />

regionali italiane raccolte nella FENIAR-<br />

CO, con quelle dell’arco alpino raccolte<br />

nell’AGACH e con quelle europee coor<strong>di</strong>nate<br />

dall’AGEC.<br />

In questi 45 anni l’impegno dei <strong>di</strong>rettivi<br />

che si sono succeduti alla guida della<br />

federazione ha dato vita a numerosi corsi<br />

<strong>di</strong> formazione ad esempio per <strong>di</strong>rettori<br />

<strong>di</strong> coro; ha favorito la partecipazione dei<br />

migliori complessi a concorsi nazionali e<br />

internazionali; ha organizzato per molti<br />

anni il Concorso internazionale <strong>di</strong> armonizzazione<br />

e composizione; continua


tuttora nella <strong>di</strong>ffusione del canto nelle<br />

scuole con gli Incontri corali nella scuola<br />

dell’obbligo (ICSO); e<strong>di</strong>ta una rivista<br />

quadri mestrale (Coralità) che si propone<br />

come strumento per far circolare le<br />

inziative e come “vetrina” grazie alla<br />

quale tutti i complessi corali possono<br />

far conoscere le proprie attività. Se voi<br />

provate a chiedere a un corista che cosa<br />

lo spinga a stu<strong>di</strong>are anni e anni come<br />

allievo per entrare infine in un coro; a<br />

spendere un paio <strong>di</strong> serate la settimana<br />

durante l’intero anno solare per le prove;<br />

a sobbarcarsi viaggi a volte anche lunghi<br />

e faticosi per esibirsi in questa o in quella<br />

città italiana o straniera... Se provate<br />

a chiedergli quale sia la motivazione<br />

che spinge il coro nel quale canta ad<br />

aggiornare continuamente il repertorio<br />

imparando canzoni sempre nuove e a<br />

migliorare la tecnica <strong>di</strong> esecuzione... le<br />

risposte che ne avrete saranno molte.<br />

37<br />

Forse ogni co ri sta ha la “sua”, <strong>di</strong> risposta:<br />

lo si fa per pas sione o per tra<strong>di</strong>zione<br />

familiare; si canta in coro perché magari<br />

nel proprio paese è solo quella l’unica<br />

valvola <strong>di</strong> sfogo sociale e culturale; lo si<br />

fa perché si è convinti <strong>di</strong> possedere una<br />

bella voce, oppure perché più semplicemente<br />

il canto è una <strong>di</strong> quelle magie<br />

alle quali è <strong>di</strong>fficile rispondere <strong>di</strong> no.<br />

Altri, ancora, hanno scelto il canto come<br />

<strong>di</strong>mostrazione <strong>di</strong> affetto per la propria<br />

comunità <strong>di</strong> appartenenza, certi che in<br />

un coro tutti riescono a identificarsi, a<br />

emozionarsi, a sentirsi uniti... C’è chi<br />

canta per fede religiosa, e lo fa in un<br />

coro <strong>di</strong> chiesa o in un complesso polifonico,<br />

mentre altri hanno scelto il canto<br />

perché innamorati della cultura musicale<br />

che sottende e sostiene il “canto colto”.<br />

Alcuni hanno cominciato da bambini in<br />

un coro <strong>di</strong> voci bianche e poi, raggiunta<br />

la maturità (anche vocale) non hanno


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Il Coro Sing the Glory <strong>di</strong> Rovereto.<br />

saputo rinunciare al piacere dello stare<br />

in gruppo e alla sfida <strong>di</strong> <strong>di</strong>mostrare<br />

innan zitutto a se stessi che non esiste<br />

una canzone impossibile da cantare!<br />

Nel festeggiare i suoi 45 anni <strong>di</strong> età, la<br />

Federazione Cori del <strong>Trentino</strong> ha organizzato<br />

una serie <strong>di</strong> eventi celebrativi (tra<br />

cui la festa ufficiale che si è tenuta presso<br />

il Palazzo della <strong>Provincia</strong> l’11 ottobre<br />

2008) e ha pensato <strong>di</strong> raccogliere in un<br />

agile volume la propria storia.<br />

Una storia fatta <strong>di</strong> molti volti e <strong>di</strong> tantissime<br />

melo<strong>di</strong>e: i volti dei presidenti che<br />

si sono succeduti alla guida del sodalizio<br />

(Mario Morghen, Giorgio Cogoli, Giuseppe<br />

Stefe nelli e l’attuale presidente<br />

Sergio France schi nelli); le note dei canti<br />

“trentini” sono risuonate in Vaticano o<br />

nei parchi naturali, a Gerusalemme o<br />

nel cuore dell’Africa, in Australia o nei<br />

continenti “americani”, ai Suoni delle<br />

Dolomiti o al Festival <strong>di</strong> Sanremo...<br />

Un ultimo accenno va fatto, però, per i<br />

complessi corali composti da <strong>di</strong>scendenti<br />

degli emigrati trentini, che fanno parte<br />

a pieno titolo della Federazione.<br />

Sono il Coro Stella Alpina <strong>di</strong> Piracicaba<br />

(Brasile) e il Coro C.I.T.A.V. I. (anch’esso<br />

brasiliano dello stato <strong>di</strong> Santa Cate rina).<br />

Per entrambe le formazioni il continuare<br />

a cantare canzoni <strong>di</strong> montagna travalica<br />

il puro interesse musicale e culturale, e<br />

<strong>di</strong>venta espressione profonda <strong>di</strong> quell’attaccamento<br />

alla propria storia più lontana<br />

e a quella terra trentina che molti <strong>di</strong><br />

loro non hanno mai visto se non in foto.<br />

“Proprio a loro va la gratitu<strong>di</strong>ne dell’intero<br />

movimenrto corale - ci ha detto<br />

il presidente Franceschinelli, - perché<br />

sono loro ad insegnarci che il canto<br />

non è solo tecnica, non è solo perfezione<br />

esecutiva, non è solo performance<br />

spettacolare, ma è anche e soprattutto<br />

passione vera”.<br />

38


Giovani e Memoria<br />

Un treno <strong>di</strong> giovani<br />

percorre i binari<br />

della Memoria<br />

<strong>di</strong> Salvatore Romano<br />

Il Treno della Memoria, giunto nel 2009 alla quinta e<strong>di</strong>zione, è un progetto che ha coinvolto<br />

negli anni migliaia <strong>di</strong> ragazzi italiani in un percorso <strong>di</strong> riflessione sui temi del ricordo e della<br />

pace. Solo quest’anno sono stati quattro i convogli <strong>di</strong>retti verso Cracovia (Polonia) e verso i campi<br />

<strong>di</strong> concentramento <strong>di</strong> Auschwitz e <strong>di</strong> Birkenau. I primi due sono partiti dal Piemonte, il terzo<br />

ha cominciato il suo viaggio dalla stazione <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, l’ultimo dalla Puglia. Il treno “trentino”<br />

ha portato a Cracovia circa 700 ragazzi: 250 friulani, 50 <strong>di</strong> Cesena, 7 <strong>di</strong> Reggio Calabria e<br />

400 trentini. è stato organizzato dalla <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, dal Forum <strong>Trentino</strong> per<br />

la Pace e i Diritti Umani e dall’associazione torinese Terra del Fuoco. I giovani sono partiti da<br />

<strong>Trento</strong> il 3 febbraio scorso, per farvi ritorno l’8. Ogni giorno tante attività, gruppi <strong>di</strong> <strong>di</strong>scussione,<br />

laboratori culminati con la visita al campo <strong>di</strong> concentramento <strong>di</strong> Auschwitz-Birkenau. Il viaggio<br />

a Cracovia è stato il punto culminante <strong>di</strong> un percorso educativo durato un anno. Un percorso<br />

che poggia su quattro parole chiave: storia, memoria, testimonanza e impegno.<br />

Quando si pensa alla parola viaggio<br />

pensiamo alla conoscenza e alla visita<br />

<strong>di</strong> un luogo, alla scoperta <strong>di</strong> una cultura<br />

e <strong>di</strong> un mondo nuovo ai propri occhi,<br />

al confronto con un modello <strong>di</strong>fferente<br />

<strong>di</strong> società. Certo, per i 700 ragazzi che<br />

hanno partecipato al quinto Treno della<br />

Memoria, il viaggio in Polonia ha rappresentato<br />

in parte anche questo. Ma solo<br />

in parte, appunto. Questo viaggio è stato<br />

molto più <strong>di</strong> ciò che può rappresentare<br />

un semplice viaggio. Ha racchiuso in sé<br />

molti e più profon<strong>di</strong> significati.<br />

Il Treno ha portato i giovani e gli accom<br />

pagnatori lontano per centinaia <strong>di</strong><br />

chilometri, ma anche in<strong>di</strong>etro <strong>di</strong> sessant’anni,<br />

in un contesto che al giorno<br />

d’oggi appare sfuggire ai più, lontano,<br />

39<br />

impalpabile, annebbiato come l’atmosfera<br />

che si respirava tutt’attorno ai<br />

campi <strong>di</strong> Auschwitz e Birkenau il giorno<br />

della visita.<br />

La partenza da <strong>Trento</strong>, nella mattina <strong>di</strong><br />

martedì 3 febbraio dopo un’assemblea<br />

plenaria tenuta presso la Sala della Cooperazione.<br />

Poi la marcia in corteo <strong>di</strong>visi<br />

per gruppi verso la stazione dei treni.<br />

Anche il presidente della <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong><br />

<strong>di</strong> <strong>Trento</strong> non ha voluto mancare<br />

per un saluto.<br />

Le foto <strong>di</strong> questo servizio sono <strong>di</strong> Piero Cavagna e<br />

Matteo Rensi e documentano l’esperienza vissuta<br />

dai giovani trentini nel corso del viaggio a Cracovia<br />

con il Treno della Memoria e della visita al<br />

campo <strong>di</strong> concentramento <strong>di</strong> Auschwitz-Birkenau.


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

40


Al primo binario ecco il lungo convoglio<br />

che ci avrebbe condotti per alcuni<br />

giorni lontano nello spazio e nella storia,<br />

in<strong>di</strong>etro nel tempo. Lontani dalle<br />

como<strong>di</strong>tà delle nostre abitazioni, dal<br />

calore confortevole delle classiche gite<br />

organizzate. Ad attenderci il gelo della<br />

barbarie umana e la freddezza spietata<br />

dei luoghi <strong>di</strong> sterminio.<br />

Poi il lungo viaggio, lungo gli stessi<br />

binari che hanno portato milioni <strong>di</strong><br />

deportati in molti coetanei dei giovani<br />

testimoni della memoria <strong>di</strong> oggi a morire<br />

<strong>di</strong> stenti e violenze per il solo fatto<br />

<strong>di</strong> esser sé stessi.<br />

Ventidue ore nei vagoni sono tante,<br />

infinite. E allora è stato bello e angosciante<br />

allo stesso tempo pensare a come<br />

sia stato affrontare lo stesso tragitto,<br />

sessant’anni fa. Non in sei per scompartimento<br />

e con il riscaldamento sin<br />

troppo alto, ma accalcati l’un sull’altro,<br />

al freddo, piegati in due da fame e sete,<br />

dal dolore.<br />

La Storia la fanno le persone recita<br />

lo slogan del progetto. E in un’epoca<br />

che appare spesso così lontana e<br />

altra rispetto a quella che è senza dubbio<br />

la pagina più triste e macabra che la<br />

storia dell’umanità abbia potuto scrivere,<br />

il Treno della Memoria ha significato in<br />

qualche modo un cambio <strong>di</strong> prospettiva.<br />

I giovani protagonisti sono testimoni<br />

attivi e consapevoli della Memoria, del<br />

fatto che ogni singola azione dell’in<strong>di</strong>viduo<br />

può cambiare il corso degli eventi.<br />

Le attività ed i laboratori proposti ai<br />

viaggiatori sono stati pensati proprio<br />

in questa <strong>di</strong>rezione: stimolare<br />

il ragionamento e la riflessione dei<br />

ragazzi sul contesto storico-sociale<br />

e sui temi rilevanti dell’epoca, quali<br />

il concetto <strong>di</strong> propaganda e l’idea <strong>di</strong><br />

razza.<br />

Per scompartimenti sul treno o negli<br />

ostelli, <strong>di</strong>visi per piccoli gruppi <strong>di</strong> lavoro,<br />

i ragazzi hanno <strong>di</strong>scusso, approfon<strong>di</strong>to e<br />

analizzato il dramma della persecuzione<br />

razziale e <strong>di</strong> come ciò sia potuto accadere<br />

anche nel nostro Paese.<br />

Momenti <strong>di</strong> con<strong>di</strong>visione e partecipazione,<br />

per uscire dalla zona grigia, stimolati<br />

dalle letture <strong>di</strong> Primo Levi, Renzo De<br />

Felice, Bertolt Brecht ed Hanna Arendt,<br />

e sconvolti dalle visite ad Auschwitz-Birke<br />

nau, dove abbiamo visto, respirato e<br />

vissuto con i nostri occhi tra le fredde,<br />

desolate e sperdute campagne polacche<br />

l’orrore sino allora appreso solo sui libri<br />

<strong>di</strong> storia o nei documentari.<br />

Storia, memoria, testimonianza e impegno.<br />

Una comunità viaggiante variegata,<br />

composita, geograficamente eterogenea,<br />

ma unita dalla comune consapevolezza<br />

dell’importanza <strong>di</strong> una memoria storica<br />

con<strong>di</strong>visa, e dell’esserne testimoni e<br />

custo<strong>di</strong>.<br />

Per evitare il rischio latente che la <strong>di</strong>stanza<br />

temporale che ormai ci separa da quei<br />

giorni bui, possa prendere il sopravvento<br />

e farci apparire tutto come lontano e<br />

scontato. Solo come un ricordo.<br />

41


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Lo Scaffale<br />

Andreas Hofer “trentino”<br />

Graziano Riccadonna ricostruisce in un libro<br />

la controversa figura dell’eroe tirolese<br />

che trascorse alcuni anni della giovinezza in <strong>Trentino</strong><br />

In <strong>Trentino</strong> è un personaggio storico<br />

poco conosciuto, quell’Andreas Hofer<br />

- oste a San Leonardo in Val Passiria, in<br />

Alto A<strong>di</strong> ge - che esattamente 200 anni<br />

fa (nel 1809) guidò i volontari tirolesi<br />

(e cioè le Compagnie <strong>di</strong> Schützen del<br />

Tirolo <strong>di</strong> Innsbruck, del Sudtirolo <strong>di</strong><br />

Bolzano e del Welschtirol, com’era allora<br />

chiamato il <strong>Trentino</strong>) nella ribellione<br />

contro le truppe franco-bavaresi spe<strong>di</strong>te<br />

ad invadere l’allora territorio del Tirolo<br />

storico.<br />

42<br />

E poco conosciuta è anche la frequentazione<br />

“trentina” <strong>di</strong> Andreas Hofer, se è<br />

vero che il celebre scalatore altoatesino<br />

Reinhold Messner nel corso <strong>di</strong> un’intervista<br />

affermò che “Hofer frequentò le<br />

scuole superiori a <strong>Trento</strong>”. La realtà è<br />

ben <strong>di</strong>versa: quand’era giovane, infatti,<br />

An dreas venne spe<strong>di</strong>to prima a Cles,<br />

in Val <strong>di</strong> Non, e poi in una locanda al<br />

Passo del Ballino, nelle Giu<strong>di</strong>carie, ad<br />

imparare a fare il commerciante <strong>di</strong> cavalli<br />

e l’oste.<br />

Ad accendere una luce sulla personalità<br />

<strong>di</strong> Andreas Hofer e sui suoi legami con<br />

i Trentini ed il <strong>Trentino</strong>, che nacquero<br />

appunto al Passo del Ballino ma che<br />

perdurarono fino alla tragica ribellione<br />

del 1809, al termine della quale l’Hofer<br />

perse la vita, ci pensa adesso un bel<br />

libro <strong>di</strong> Graziano Riccadonna, con contributi<br />

storici <strong>di</strong> Massimiliano Baroni e<br />

<strong>di</strong> Alberto Mosca. Andreas Hofer “trentino”,<br />

questo è il titolo, può essere considerato<br />

il contributo storicamente più importante<br />

che la <strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong><br />

ha messo sul ricchissimo piatto delle<br />

celebrazioni hofe riane che proseguiranno<br />

fino al 2010. è uno strumento <strong>di</strong><br />

conoscenza storica, ma anche un modo<br />

per rinsaldare i rapporti <strong>di</strong> collaborazione<br />

e <strong>di</strong> rispetto reciproco tra le genti <strong>di</strong><br />

lingua italiana e quelle <strong>di</strong> lingua tedesca<br />

<strong>di</strong> questa parte <strong>di</strong> Alpi.


Lo Scaffale<br />

La saga dei Nicolo<strong>di</strong><br />

In un libro <strong>di</strong> Janice De Franceschi e Antoninho Nicolo<strong>di</strong><br />

viene ricostruita la saga della famiglia Nicolo<strong>di</strong><br />

emigrata in Brasile<br />

Si <strong>di</strong>ce spesso che le “storie piccole”<br />

sono quelle che danno linfa e offrono<br />

un senso umano alla “Storia grande” che<br />

viene scritta nei testi accademici e che<br />

viene poi insegnata a scuola.<br />

Le “storie piccole” sono quelle che tratteggiano<br />

le vicende <strong>di</strong> un paesino, <strong>di</strong> una<br />

valle, cercando <strong>di</strong> contestualizzare gli acca<strong>di</strong>menti<br />

minimi con quelli gran<strong>di</strong> delle<br />

guerre e delle paci europee o mon<strong>di</strong>ali.<br />

Janice De Franceschi e Antoninho Nicolo<strong>di</strong>,<br />

entrambi brasiliani <strong>di</strong>scendenti<br />

però <strong>di</strong> quei Trentini che colonizzarono<br />

ampie porzioni del Brasile a fine Ottocento,<br />

con il volume Nicolo<strong>di</strong> - O resgate<br />

de suas origens danno l’ennesima prova<br />

che, volendo approfon<strong>di</strong>re le vicende<br />

familiari del proprio ceppo (in questo<br />

caso la famiglia Ni co lo<strong>di</strong>, che dai borghi<br />

della Vallagarina si trasferì con le prime<br />

ondate migratorie nello stato brasiliano<br />

del Rio Grande do Sul) si riescono a descrivere<br />

le con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> vita <strong>di</strong> un intero<br />

Paese, <strong>di</strong> quel <strong>Trentino</strong> sfiancato dalla<br />

povertà, dalle miserie e dai rovesci del<br />

maltempo, e che trovò nell’emigrazione<br />

una valvola <strong>di</strong> sfogo.<br />

è un libro “familiare”, quello <strong>di</strong> Janice<br />

e <strong>di</strong> Antoninho, e come tale avrebbe<br />

la pretesa solo <strong>di</strong> esser utile a parenti<br />

ed amici. è, invece, un lavoro prezioso<br />

proprio per gli storici “seri”, per quelli<br />

che cercano conferme alle loro teorie<br />

43<br />

e che in queste pagine trovano materia<br />

per dar colore, calore e profumi alla<br />

Storia maggiore. “Dobbiamo conoscere<br />

il passato, per capire il presente e per<br />

progettare il futuro”, scrivono gli Autori<br />

nell’incipit del loro libro. Noi aggiungiamo:<br />

“Il passato però dobbiamo saperlo<br />

raccontare ai nostri figli, perché abbia un<br />

senso”. Ed è proprio quel che avviene<br />

con queste pagine.<br />

“Nicolo<strong>di</strong> - O resgate de suas origens” <strong>di</strong> Janice<br />

De Franceschi e Antoninho Nicolo<strong>di</strong> (in lingua<br />

portoghese), 2008


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Lo Scaffale<br />

Strenna Trentina 2009<br />

è uscita anche quest’anno la “vetrina” della cultura<br />

trentina che arriva nelle famiglie sin dal 1905:<br />

più <strong>di</strong> un secolo <strong>di</strong> testimonianza preziosa<br />

La “Memoria” è la molla che spinge<br />

l’Uomo a scrivere la propria storia per<br />

riconoscervi la <strong>di</strong>rezione da prendere<br />

per il proprio futuro. Ecco perché Strenna<br />

Trentina, che dal 1905 giunge nelle case<br />

trentine pun tuale ad ogni fine anno, può<br />

essere considerata la “Memoria” <strong>di</strong> quel<br />

Tren tino nascosto nelle pieghe della<br />

fede genuina, della poesia in vernacolo,<br />

degli episo<strong>di</strong> storici meno noti, delle<br />

leggende abbarbicate alle montagne o<br />

imprigionate nel fondo dei laghi alpini...<br />

Anche quest’anno Strenna Trentina ha detto<br />

“presente” ed è giunta ad allietare le<br />

nostre case con articoli brevi, scritti con<br />

grazia e arguzia, attenti a quelle “piccole<br />

cose” che possono passare inosservate<br />

nella sarabanda della cronaca dei giornali<br />

e delle televisioni, ma che invece sulle<br />

pagine <strong>di</strong> questo annuario si fermano, si<br />

consolidano e piano piano si tramutano<br />

in “storia” con la esse maiuscola.<br />

Che <strong>di</strong>re, infatti, del ritratto <strong>di</strong> Chiara Lubich,<br />

la trentina fondatrice dei Focola ri ni<br />

morta lo scorso mese <strong>di</strong> marzo 2008? E<br />

del restauro del bellissimo Crocifisso<br />

del Duomo <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, che prima vigilò<br />

sul Concilio tridentino e poi accolse<br />

paziente le mille preghiere dei fedeli<br />

inginoc chiati davanti al Santissimo in<br />

cattedrale? E della miniera <strong>di</strong> Calceranica,<br />

una delle molte testimonianze <strong>di</strong> un<br />

lavoro pesante, che coinvolse per secoli<br />

44<br />

una parte considerevole <strong>di</strong> <strong>Trentino</strong>?<br />

Sono solo tre “quadri” <strong>di</strong> quest’ultima<br />

Strenna, che propone ben 133 articoli tutti<br />

da leggere e da ricordare. C’è quasi da<br />

provar invi<strong>di</strong>a per quei pochi fortunati<br />

che posseggono l’intera raccolta <strong>di</strong> questa<br />

autentica preziosità trentina!<br />

Strenna Trentina 2009<br />

(E<strong>di</strong>trice Strenna Trentina coop a.r.l.)<br />

Via Barbacovi 10 - 38100 <strong>Trento</strong>,<br />

tel./fax 0461 987101;<br />

e-mail: strennatrentina@pop.ftcoop.it)


Lo Scaffale<br />

Perù, gente y lugares<br />

Un libro <strong>di</strong> fotografie e una serie <strong>di</strong> cartoline<br />

realizzati da Massimo Zarucco<br />

per aiutare le “bambine invisibili” <strong>di</strong> Vittoria Savio<br />

45<br />

Perù, gente y lugares è una scommessa vinta.<br />

è una scommessa del fotografo Massimo<br />

Zarucco, che ha vissuto a lungo presso il<br />

Centro Yanapanakusun <strong>di</strong> Cusco, dove<br />

si raccolgono le “bambine invisibili”,<br />

ragazze giovanissime costrette ad abbandonare<br />

la propria famiglia per andar<br />

a lavorare come domestiche presso<br />

famiglie benestanti. è una scommessa<br />

della volontaria Vittoria Savio, che del<br />

Centro Yanapanakusun è l’anima e la<br />

fondatrice. è infine una scommessa della<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>, che il<br />

libro Perù, gente y lugares e le annesse cartoline<br />

da mettere in ven<strong>di</strong>ta ha sostenuto.<br />

Ma è anche una scommessa vinta da<br />

tutti noi Trentini che, in patria oppure<br />

emigrati nei quattro continenti della<br />

Terra, con ser viamo comunque intatto<br />

nel nostro DNA <strong>di</strong> comunità solidale<br />

l’attenzione per chi soffre e per chi ha<br />

bisogno <strong>di</strong> aiuto.<br />

Perù, gente y lugares <strong>di</strong> Massimo Zarucco<br />

ed. Centro Yanapanakusun, Cusco.<br />

Per informazioni sull’acquisto, rivolgersi al Servizio<br />

<strong>Emigrazione</strong> e Solidarietà Internazionale della<br />

<strong>Provincia</strong> <strong>autonoma</strong> <strong>di</strong> <strong>Trento</strong>.


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

Un dolce primaverile<br />

La “treccia” pasquale<br />

Ingre<strong>di</strong>enti: 500 g <strong>di</strong> farina 00; 100 g <strong>di</strong> zucchero<br />

semolato; 2 uova; 100 g <strong>di</strong> olio extra<br />

<strong>di</strong> oliva; un po’ <strong>di</strong> latte; zucchero a velo; sale<br />

q.b. (quantità per 6 persone)<br />

Preparazione: Su un piano impastate la<br />

farina insieme allo zucchero semolato e un<br />

cucchiaino <strong>di</strong> sale. Scaldate un po’ <strong>di</strong> latte ma<br />

non eccessivamente. Fate la classica fontana,<br />

versate al centro l’olio e impastate unendo la<br />

quantità <strong>di</strong> latte tiepido necessaria ad ottenere<br />

una pasta <strong>di</strong> giusta consistenza; lavoratela<br />

per circa 5 minuti e poi <strong>di</strong>videtela in 3 parti<br />

uguali. Fate con ogni parte un cilindro allungato<br />

e poi intrecciateli. Ungete d’olio una<br />

placca da forno; poi unite le due estremità<br />

della treccia e sistematela sulla placca. Nel<br />

punto d’unione della treccia adagiate un<br />

uovo crudo e sigillatelo incrociandolo con<br />

due striscioline <strong>di</strong> pasta in modo che aderisca<br />

bene. Sbattete l’altro uovo e spennellate<br />

la superficie della treccia; mettetela infine<br />

a cuocere nel forno a 180°C per 40 minuti.<br />

Prima <strong>di</strong> servire lasciatelo raffreddare un po’.<br />

DER Zopf<br />

Zutaten (für 6 Personen): 500 g Weizenmehl,<br />

100 g Zucker, 2 Eier, 100 g natives Olivenöl,<br />

etwas Milch, Puderzucker, Salz<br />

Zubereitung: Auf einer Arbeitsfläche das<br />

Mehl mit dem Zucker und einem Löffelchen<br />

Salz vermischen. Etwas Milch anwärmen.<br />

Das Mehl anhäufen, in <strong>di</strong>e Mitte ein Vertiefung<br />

eindrücken, das Öl hineingießen und<br />

das ganze zu einem glatten Teig verarbeiten.<br />

Die notwen<strong>di</strong>ge Menge an lauwarmer<br />

Milch zugeben, damit der Teig schön glatt<br />

wird. Den Teig etwa 5 Minuten lang kneten<br />

und dann in drei gleiche Teile teilen. Die<br />

einzelnen Teile mit der Handfläche über<br />

<strong>di</strong>e Arbeitsfläche rollen und Stränge daraus<br />

formen. Die Stränge zu einem Zopf flechten.<br />

Ein Backblech mit Öl einfetten. Den Zopf<br />

kranzförmig auf das Blech legen und <strong>di</strong>e<br />

beiden Enden miteinander verbinden. Auf<br />

<strong>di</strong>e Verbindungsstelle ein rohes Ei legen und<br />

mit zwei kreuzförmig darüber gelegten Teigstreifen<br />

festhalten. Das andere Ei schlagen<br />

und den Zopf damit bestreichen. Den Ofen<br />

auf 180° vorheizen und den Zopf darin 40<br />

Minuten lang backen. Vor dem Servieren<br />

etwas abkühlen lassen.<br />

46


Sapori del <strong>Trentino</strong><br />

La trenza<br />

Ingre<strong>di</strong>entes: 500 g de harina 00; 100 g de<br />

azúcar; 2 huevos; 100 g de aceite extra de<br />

oliva; un poco de leche; azúcar glas; una<br />

cuchara<strong>di</strong>ta de sal (para 6 personas)<br />

Preparación: Amasar la harina junto con el<br />

azúcar y una cuchara<strong>di</strong>ta de sal. Calentar la<br />

leche pero no excesivamente. Preparar el<br />

pocillo con la harina y el aceite en el me<strong>di</strong>o,<br />

e ir amasando y agregando la leche tibia necesaria<br />

hasta obtener una masa consistente;<br />

trabajar durante unos 5 minutos y <strong>di</strong>vi<strong>di</strong>r la<br />

masa en 3 partes iguales. Hacer con cada<br />

parte un cilindro alargado y entrelazarlos.<br />

Untar con aceite una placa de hornear; juntar<br />

los dos extremos de la trenza y colocarla<br />

sobre la placa. Colocar un huevo crudo en<br />

el punto de unión de la trenza sellándolo<br />

con dos tiritas enlazadas de masa de forma<br />

que adhiera bien. Batir el otro huevo y untar<br />

la superficie de la trenza; meter al horno a<br />

180°C por 40 minutos.<br />

Dejar que se enfríe un poco antes de servir<br />

la trenza.<br />

A trança<br />

Ingre<strong>di</strong>entes: 500 g. de farinha de trigo; 100<br />

g. de açúcar; 2 ovos; 100 g. de azeite de oliva<br />

extra-virgem; um pouquinho de leite; açúcar<br />

de confeiteiro; uma pitada de sal.<br />

(para seis pessoas)<br />

Modo de preparo: Junte a farinha com o<br />

açúcar e uma pitada de sal. Esquente um<br />

pouco de leite, sem deixá-lo ferver. Coloque<br />

a farinha na mesa e faça uma cova no meio,<br />

despeje o azeite e amasse, acrescentando a<br />

quantidade de leite morno necessária até<br />

obter uma massa lisa; sove durante aproximadamente<br />

5 minutos e <strong>di</strong>vida em três<br />

partes iguais. Faça um rolinho com cada<br />

parte de massa e depois faça uma trança.<br />

Unte com azeite uma assadeira; una as<br />

duas extremidades da trança e coloque-a<br />

na assadeira. Coloque um ovo cru inteiro no<br />

ponto de união da trança e fixe-o com duas<br />

tirinhas de massa, para que adera bem. Bata<br />

o outro ovo e pincele toda a superfície da<br />

trança. Leve ao forno mé<strong>di</strong>o (180°) durante<br />

aproximadamente 40 minutos. Deixe esfriar<br />

um pouco antes de servir.<br />

47


TRENTINO<br />

EMIGRAZIONE<br />

THE TRESS<br />

Ingre<strong>di</strong>ents: 500 g 00 flour; 100 g caster sugar;<br />

2 eggs; 100 g extra virgin olive oil; a little<br />

milk; icing sugar; salt as required (quantity<br />

for 6 people)<br />

Preparation: On a flat surface mix the flour<br />

with the caster sugar and a teaspoon of salt.<br />

Gently warm a little milk. Make a well in the<br />

centre of the flour mixture and pour the oil<br />

into the centre. Work the ingre<strong>di</strong>ents together,<br />

ad<strong>di</strong>ng the amount of tepid milk necessary<br />

in order to obtain a dough of the right<br />

consistency; knead for around 5 minutes and<br />

then <strong>di</strong>vide the dough into three equal parts.<br />

Make each part into an elongated sausage<br />

shape and plait them together. Oil a baking<br />

tray; then join the two ends of the plait together<br />

and place it on the tray. Place a raw<br />

egg on the join of the plait and seal it with<br />

two thin strips of dough, ensuring that they<br />

adhere well. Beat the other egg and brush<br />

over the surface of the plait. Finally, place in<br />

the oven and bake at 180°C for 40 minutes.<br />

Allow it to cool slightly before serving.<br />

La TRESSe<br />

Ingré<strong>di</strong>ents: 500 g de farine blanche; 100<br />

g de sucre; 2 oeufs; 100 g d’huile d’olive<br />

vierge extra; un peu de lait; sucre glace; sel<br />

(quantité pour 6 personnes)<br />

Préparation: Sur un plan de travail, mélanger<br />

la farine avec le sucre et une cuiller à café de<br />

sel. Chauffez un peu de lait à température<br />

modérée. Formez un puits, versez l’huile au<br />

milieu et pétrissez en ajoutant la quantité de<br />

lait tiède nécessaire pour obtenir une pâte<br />

de bonne consistance; travaillez-la pendant<br />

environ 5 minutes et partagez-la en trois<br />

parties égales. Formez un cylindre de forme<br />

allongée avec chacune de ces parties<br />

et faites une tresse. Huilez une plaque à<br />

four; réunissez les deux bouts de la tresse et<br />

placez-la sur la plaque. Au point de contact<br />

entre les deux extrémités de la tresse posez<br />

un œuf cru et entourez-le de deux bandes<br />

de pâte pour bien le fixer. Battez l’autre œuf<br />

et ba<strong>di</strong>geonnez-en la surface de la tresse;<br />

faites cuire la tresse pendant 40 minutes au<br />

four (température 180°C). Laissez-la tié<strong>di</strong>r<br />

avant de servir.<br />

48


Inverno 2009:<br />

mai così tanta neve!<br />

Fame! (Frazione Serra, Val <strong>di</strong> Rabbi)<br />

Maschere sulla neve (Valle <strong>di</strong> Fassa)<br />

Cento tetti sotto la neve (Vermiglio, Val <strong>di</strong> Sole)<br />

Le foto sono <strong>di</strong> G. Zotta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!