15.02.2015 Views

Le SS italiane - Giuliocesaro.it

Le SS italiane - Giuliocesaro.it

Le SS italiane - Giuliocesaro.it

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

a ciclo di addestramento non ultimato. L'addestramento avrebbe dovuto es<br />

sere completato nella cap<strong>it</strong>ale <strong>it</strong>aliana. I volontari al momento dell'avanza,<br />

ta a ngloamericana presero posizione ai ponti del Tevere, per respingere l<br />

avanguar d· le, corazzate nen:lc . h e. «Anche se il battaglione [è lo stesso che j~<br />

t<br />

oggetto dell allentato dz Ula Rasella con Il conseguente eccidio alle Fos s<br />

Ardeatine, N .d.R.] a causa della mancanza di addestramento e dello cars:<br />

arm~me~~o non. era adatto a tale comp<strong>it</strong>o, ciò che è accaduto non può esse,<br />

re giustifIcato In alcun modo, tenendo conto anche che i reparti della<br />

Wehrmacht hanno lasciato. la c<strong>it</strong>tà in modo ordinato. Eine bedeutende Zahl<br />

der Angeh{jngen deO' Batazllons "Bozen" ist unter Zurucklassung von Be.<br />

waffnung und Aus1"uO'/ung nichl nur gejlohen, O'ondern hal O'ich ohne Bejehl<br />

~IS nach Bozen .begeben .. Gruppe des BalaillonO' wurden auch in Bologna,<br />

In Florenz und In Perugza angetroffen. Eine slarke Untersuchung wird di e<br />

Sch u/dzgen jeslsleL<strong>Le</strong>n und der verdlenlen Strafen zujuhren, un considerevo.<br />

le numero di appartenenti al battaglione Bolzano non soltanto è fugg<strong>it</strong>o ab.<br />

uandonando armi ed equipaggiamento, ma senza averne ricevuto l'ordine s'<br />

è portato fino a Bolzano. Gruppi del battaglione sono stati trovati anche ~<br />

Bologna, Firenze e Perugia. Una severa indagine stabilirà i colpevoli e<br />

porterà alle punizioni mer<strong>it</strong>ate ».<br />

Non soltant.o i. v.olontari di lingua <strong>it</strong>aliana, dunque, voltano le spalle,<br />

ma anche quell i di lIngua tedesca. A questo episodio, ignorato ufficialmen.<br />

te nella storia dell' serc<strong>it</strong>o tedesco, fa ora segu<strong>it</strong>o un altro, che potrebbe ano<br />

che riguardare i soldati con le mostrine rosse o i volontari <strong>it</strong>aliani nei bat.<br />

taglioni di polizia. «Una compagnia chiamala ad operare contro i baJ1djti~<br />

~ice s~~pre il documento che stiamo c<strong>it</strong>ando, «è stata sorpresa dagli stessi<br />

In pOSIZione ~ ciò p~rL i colarme~te idonea [cioè idonca all'agguato, N .d.R.I.<br />

Gh automezzI marCiavano a distanza troppo ravvicinata. Non cl'ano state<br />

adottate le misllrc di sicurezza in marcia. <strong>Le</strong> armi pesa mi erano sistemate<br />

in . t~l modo s ug~i a ~LOcar ri eh al momento dell 'attacco non poterono essere<br />

utilIzzate. La dlrezlOn ta ttica della compagnia era totalmente sbagliata o<br />

del tUlt assente. Dopoché la compagnia ebbe a subire a lcune perd<strong>it</strong>e a<br />

CaUSa di questa. manch voi guida, il comandante della stessa si arre e COli<br />

i suoi uomini e per l'avvio delle trattative con i band<strong>it</strong>i sventolò un fazzoletto<br />

bianco».<br />

La colpa è nel primo caso - continua il documento scr<strong>it</strong>to da von<br />

Kamptz in riferimento alFordinanza (ErLass) del Reichsjiihrer- S del<br />

2.0.3.1944 che stabilis 'c che .. ogni comandante delle Waffen- deve balteI'-<br />

l ,con. la ~ua t;~lppa fin all'ultimo uomo", da~'S jedel' Fil/l" cr del' Waffen­<br />

S.s mzt Jetner 71'utJpe OH lelzlen M an I! zu Iliimpj"en hai - è della lruppa\<br />

nel secondo del comandal1lc di compagnia. «Ambedue possono forse essere<br />

compresi psicologicamenle, poi 'hé quei capi e quegli uomini non si erano<br />

mai trovati in una Ìluazione simile e credevano, fa lsamente, che non vi si<br />

sarebbero trovali mai. Ma in guerra, e specialmente nel quinto anno di<br />

guerra, ognuno - anche l'ultimo dei plotoni di polizia - deve sapere che<br />

può essere impiegato, quando vi è necess<strong>it</strong>à di uomini, in punti importanti<br />

del fronte. Meno una truppa è addestrata, più l'ufficiale e il sottufficiale<br />

devono reagire con forza in caso di fuga. Il soldato che indietreggia senza<br />

ordini, e in particolare il soldato che fugge, ha perduto il dir<strong>it</strong>to alla v<strong>it</strong>a.<br />

Ein Soldat, der ohne Befehl zuruckgeht, insbeO'ondere ein Soldal, der jliehl,<br />

hai sein Recht am L eben verwirkt. Ogni superiore è autorizzato, ed eventualmente<br />

obbligato, ad abbatterlo. Jeder Vorgesetzte ist berechtigt, und gegebenjalls.<br />

v.erpjlichte.t, ihn nfederz~schiesO'en. Un tal~ esempio porterà gli<br />

altri uominI alla ragIOne, ali obbedIenza ed a fermarsI. Em derartlgeO' Belspiel<br />

wird die anderen Méinner zu Vernunjt, zum Gehorsam und zum<br />

Halten bringen ».<br />

Questo documento venne fatto conoscere, sottolineando la necess<strong>it</strong>à di<br />

difendere

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!