You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
T H E E N D O V A S C U L A R C O M P A N Y<br />
SIStEMA DE StENt BILIAr AUto-<br />
EXPANSÍVEL EVErFLEX Protégé<br />
Instruções para utilização<br />
DESCrIÇÃo Do DISPoSItIVo<br />
O Sistema de stent biliar auto-expansível EverFlex<br />
Protégé é um sistema de stent de Nitinol concebido para o<br />
tratamento paliativo de neoplasmas malignos na árvore biliar.<br />
O stent auto-expansível é fabricado em liga de níquel-titânio<br />
(Nitinol), sendo fornecido previamente montado num sistema<br />
introdutor através do fio de 6F, 0,035 in. O stent é cortado de<br />
um tubo de Nitinol com a forma de uma malha aberta e possui<br />
marcadores radiopacos de tântalo nas extremidades proximal<br />
e distal. Durante o desdobramento, o stent obtém o diâmetro<br />
predeterminado e exerce uma força constante e suave em<br />
direcção ao exterior para desobstruir os vasos nos canais biliares.<br />
O Sistema Introdutor, ilustrado na Figura 1, é composto por<br />
um eixo interior (1) e uma bainha exterior (2), que são unidos<br />
por um fecho de segurança (3). O eixo interior de nylon<br />
termina, distalmente, numa ponta de cateter flexível (4), e<br />
origina proximalmente no cubo (5). O eixo interior contém dois<br />
marcadores radiopacos: um marcador distal (6) e um marcador/<br />
retentor proximal (7) para o stent aprisionado.<br />
A bainha exterior liga-se, proximalmente, ao adaptador em Y (8).<br />
O stent auto-expansível encontra-se fechado dentro do espaço<br />
existente entre o eixo interior e a bainha exterior. Este espaço é<br />
lavado antes do procedimento através da torneira de paragem (9).<br />
A bainha exterior tem um marcador radiopaco na sua extremidade<br />
distal (10).<br />
O posicionamento do stent na estenose alvo é alcançado antes<br />
do desdobramento utilizando os dois marcadores radiopacos na<br />
bainha e os marcadores radiopacos existentes no stent. Para<br />
o desdobramento do stent, o fecho de segurança é rodado no<br />
sentido horário para desbloquear a bainha exterior.<br />
A retracção da bainha exterior é alcançada puxando o punho<br />
distal (11) em direcção ao punho proximal (12). O desdobramento<br />
completo do stent é alcançado quando o marcador radiopaco no<br />
bainha exterior passa o marcador radiopaco proximal na bainha<br />
interior.<br />
UtILIZAÇÃo PrEVIStA<br />
O stent destina-se a ser um tratamento paliativo de neoplasmas<br />
malignos na árvore biliar.<br />
CoNtrA-INDICAÇÕES<br />
Nenhuma conhecida.<br />
ADVErtÊNCIAS<br />
• A segurança e eficácia deste dispositivo para utilização no<br />
sistema vascular não foram estabelecidas.<br />
• Este dispositivo é fornecido ESTERILIZADO para uma única<br />
utilização e deve ser utilizado antes da data de validade<br />
impressa na embalagem. Não reesterilize.<br />
• Se encontrar resistência em qualquer momento durante<br />
o procedimento de introdução, não force a passagem. A<br />
resistência poderá provocar danos no stent ou no lúmen. Retire<br />
o sistema de stent cuidadosamente sem desdobrar o stent.<br />
• Não force o desdobramento se sentir resistência quando<br />
o puxar o punho distal para trás. Retire o sistema de stent<br />
cuidadosamente sem desdobrar o stent.<br />
• Caso sinta resistência durante a remoção do sistema<br />
introdutor, faça avançar a bainha exterior até que o marcador<br />
da mesma toque na ponta do cateter e retire o sistema como<br />
uma unidade.<br />
PrECAUÇÕES<br />
• Inspeccione cuidadosamente a embalagem e o dispositivo<br />
esterilizados antes de utilizar para se certificar de que não<br />
ocorreu qualquer dano durante o transporte.<br />
• Não exceda os 20 ATM / 300 psi enquanto estiver a lavar o<br />
sistema introdutor.<br />
• Não utilize caso o stent esteja parcialmente desdobrado.<br />
• É necessário o suporte de uma bainha para minimizar o<br />
prolongamento ou encurtamento durante o desdobramento do<br />
stent.<br />
• Utilize sempre uma bainha durante o procedimento de implante<br />
para proteger a via hepática e o local de perfuração.<br />
• O stent não foi concebido para o reposicionamento após o<br />
estabelecimento de uma aposição ou recaptura do canal.<br />
• Se não segurar o punho proximal numa posição fixa pode<br />
originar um desdobramento parcial, pré-encurtamento,<br />
prolongamento ou aumento da força de desdobramento.<br />
• O stent não foi concebido para esticado para além do seu<br />
comprimento nominal.<br />
Português<br />
• Os efeitos de stents sobrepostos ainda não foram avaliados.<br />
• Tenha cuidado ao passar um stent desdobrado ao lado de<br />
qualquer outro dispositivo.<br />
• O stent não deve ser prolongado para além do seu diâmetro<br />
nominal.<br />
PoSSÍVEIS EFEItoS SECUNDÁrIoS<br />
Potenciais riscos e efeitos secundários incluem, mas não se<br />
encontram limitados a:<br />
• Infecção secundária à contaminação do stent pode originar<br />
colangite, hemobilia, peritonite ou abcesso.<br />
• O stent pode mover-se do local do implante através do canal<br />
biliar.<br />
• A sobre-distensão do canal pode originar a sua ruptura.<br />
• As pessoas com reacções alérgicas ao níquel titânio poderão<br />
sofrer uma resposta alérgica a este implante.<br />
• Quebra do dispositivo.<br />
• Não desdobramento do stent.<br />
• Desdobramento parcial do stent.<br />
• Colapso ou ruptura do stent.<br />
• Colocação indevida do stent.<br />
• Intervenção cirúrgica.<br />
ProCEDIMENto<br />
Procedimentos de preparação<br />
Itens necessários:<br />
• Seringa de 5-10 cc cheia com solução salina<br />
• Fio-guia de 0,035 in.<br />
• Bainha<br />
1. Injecte o meio de contraste<br />
Efectue um colangiograma percutâneo utilizando técnica<br />
padrão.<br />
2. Avalie e assinale a estenose<br />
Avalie fluoroscopicamente e assinale a estenose, observando o<br />
nível mais distal da estenose biliar.<br />
3. Selecção do tamanho do Stent<br />
Meça o diâmetro do canal biliar de referência (proximal e distal<br />
à estenose). Consulte na tabela abaixo os tamanhos adequados<br />
de stent. Meça o comprimento da estenose alvo. Seleccione<br />
um comprimento de stent que se irá prolongar proximal e<br />
distalmente em relação ao tumor para proteger contra impacto<br />
de mais crescimento do tumor.<br />
Diâmetro do Stent (mm) Diâmetro do canal (mm)<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
3,5 - 4,5<br />
4,5 - 5,5<br />
5,5 - 6,5<br />
6,5 - 7,5<br />
4. Preparação do Sistema Introdutor de Stent<br />
a. Abra a caixa exterior para visualizar a bolsa que contém o<br />
stent e o cateter de colocação.<br />
b. Depois de inspeccionar atentamente a bolsa, procurando<br />
danos na barreira estéril, abra cuidadosamente a bolsa<br />
exterior e retire o tabuleiro com o respectivo conteúdo.<br />
c. Coloque o tabuleiro sobre uma superfície plana. Remova<br />
cuidadosamente a tampa do tabuleiro e retire o stent/<br />
sistema introdutor. Se suspeitar que a esterilidade foi<br />
comprometida ou que o dispositivo está danificado, não o<br />
utilize.<br />
AtENÇÃo: Inspeccione cuidadosamente a embalagem e o<br />
dispositivo esterilizados antes de utilizar para se certificar<br />
de que nenhum deles sofreu danos durante o transporte.<br />
d. Certifique-se de que o dispositivo está bloqueado apertando o<br />
botão de segurança no sentido horário.<br />
AtENÇÃo: Não exceda os 20 AtM / 300 psi durante a lavagem.<br />
e. Encaixe uma seringa de 5-10 cc cheia de solução salina<br />
na torneira de paragem no colector. Abra a torneira de<br />
paragem e injecte vigorosamente solução salina para dentro<br />
do espaço anular entre as bainhas até ela sair para fora da<br />
bainha exterior.<br />
f. Encaixe uma seringa de 5-10 cc cheia de solução salina no<br />
cubo de injecção do fecho luer proximal. Injecte a solução<br />
salina através do lúmen do fio-guia até sair para fora da<br />
ponta do cateter.<br />
g. Examine a extremidade distal do cateter para se certificar<br />
de que o stent está dentro da bainha exterior. Não utilize<br />
caso o stent esteja parcialmente desdobrado. Se existir um<br />
espaço entre a ponta do cateter e a bainha exterior, abra o<br />
botão de segurança e puxe cuidadosamente o eixo interior<br />
na direcção proximal até o espaço se fechar. Tranque<br />
o botão de segurança após o ajuste rodando o botão no<br />
sentido horário.<br />
AtENÇÃo: Não utilize caso o stent esteja parcialmente<br />
desdobrado.