14.11.2012 Views

English - eV3

English - eV3

English - eV3

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

T H E E N D O V A S C U L A R C O M P A N Y<br />

SIStEMA DE StENt BILIAr AUto-<br />

EXPANSÍVEL EVErFLEX Protégé<br />

Instruções para utilização<br />

DESCrIÇÃo Do DISPoSItIVo<br />

O Sistema de stent biliar auto-expansível EverFlex<br />

Protégé é um sistema de stent de Nitinol concebido para o<br />

tratamento paliativo de neoplasmas malignos na árvore biliar.<br />

O stent auto-expansível é fabricado em liga de níquel-titânio<br />

(Nitinol), sendo fornecido previamente montado num sistema<br />

introdutor através do fio de 6F, 0,035 in. O stent é cortado de<br />

um tubo de Nitinol com a forma de uma malha aberta e possui<br />

marcadores radiopacos de tântalo nas extremidades proximal<br />

e distal. Durante o desdobramento, o stent obtém o diâmetro<br />

predeterminado e exerce uma força constante e suave em<br />

direcção ao exterior para desobstruir os vasos nos canais biliares.<br />

O Sistema Introdutor, ilustrado na Figura 1, é composto por<br />

um eixo interior (1) e uma bainha exterior (2), que são unidos<br />

por um fecho de segurança (3). O eixo interior de nylon<br />

termina, distalmente, numa ponta de cateter flexível (4), e<br />

origina proximalmente no cubo (5). O eixo interior contém dois<br />

marcadores radiopacos: um marcador distal (6) e um marcador/<br />

retentor proximal (7) para o stent aprisionado.<br />

A bainha exterior liga-se, proximalmente, ao adaptador em Y (8).<br />

O stent auto-expansível encontra-se fechado dentro do espaço<br />

existente entre o eixo interior e a bainha exterior. Este espaço é<br />

lavado antes do procedimento através da torneira de paragem (9).<br />

A bainha exterior tem um marcador radiopaco na sua extremidade<br />

distal (10).<br />

O posicionamento do stent na estenose alvo é alcançado antes<br />

do desdobramento utilizando os dois marcadores radiopacos na<br />

bainha e os marcadores radiopacos existentes no stent. Para<br />

o desdobramento do stent, o fecho de segurança é rodado no<br />

sentido horário para desbloquear a bainha exterior.<br />

A retracção da bainha exterior é alcançada puxando o punho<br />

distal (11) em direcção ao punho proximal (12). O desdobramento<br />

completo do stent é alcançado quando o marcador radiopaco no<br />

bainha exterior passa o marcador radiopaco proximal na bainha<br />

interior.<br />

UtILIZAÇÃo PrEVIStA<br />

O stent destina-se a ser um tratamento paliativo de neoplasmas<br />

malignos na árvore biliar.<br />

CoNtrA-INDICAÇÕES<br />

Nenhuma conhecida.<br />

ADVErtÊNCIAS<br />

• A segurança e eficácia deste dispositivo para utilização no<br />

sistema vascular não foram estabelecidas.<br />

• Este dispositivo é fornecido ESTERILIZADO para uma única<br />

utilização e deve ser utilizado antes da data de validade<br />

impressa na embalagem. Não reesterilize.<br />

• Se encontrar resistência em qualquer momento durante<br />

o procedimento de introdução, não force a passagem. A<br />

resistência poderá provocar danos no stent ou no lúmen. Retire<br />

o sistema de stent cuidadosamente sem desdobrar o stent.<br />

• Não force o desdobramento se sentir resistência quando<br />

o puxar o punho distal para trás. Retire o sistema de stent<br />

cuidadosamente sem desdobrar o stent.<br />

• Caso sinta resistência durante a remoção do sistema<br />

introdutor, faça avançar a bainha exterior até que o marcador<br />

da mesma toque na ponta do cateter e retire o sistema como<br />

uma unidade.<br />

PrECAUÇÕES<br />

• Inspeccione cuidadosamente a embalagem e o dispositivo<br />

esterilizados antes de utilizar para se certificar de que não<br />

ocorreu qualquer dano durante o transporte.<br />

• Não exceda os 20 ATM / 300 psi enquanto estiver a lavar o<br />

sistema introdutor.<br />

• Não utilize caso o stent esteja parcialmente desdobrado.<br />

• É necessário o suporte de uma bainha para minimizar o<br />

prolongamento ou encurtamento durante o desdobramento do<br />

stent.<br />

• Utilize sempre uma bainha durante o procedimento de implante<br />

para proteger a via hepática e o local de perfuração.<br />

• O stent não foi concebido para o reposicionamento após o<br />

estabelecimento de uma aposição ou recaptura do canal.<br />

• Se não segurar o punho proximal numa posição fixa pode<br />

originar um desdobramento parcial, pré-encurtamento,<br />

prolongamento ou aumento da força de desdobramento.<br />

• O stent não foi concebido para esticado para além do seu<br />

comprimento nominal.<br />

Português<br />

• Os efeitos de stents sobrepostos ainda não foram avaliados.<br />

• Tenha cuidado ao passar um stent desdobrado ao lado de<br />

qualquer outro dispositivo.<br />

• O stent não deve ser prolongado para além do seu diâmetro<br />

nominal.<br />

PoSSÍVEIS EFEItoS SECUNDÁrIoS<br />

Potenciais riscos e efeitos secundários incluem, mas não se<br />

encontram limitados a:<br />

• Infecção secundária à contaminação do stent pode originar<br />

colangite, hemobilia, peritonite ou abcesso.<br />

• O stent pode mover-se do local do implante através do canal<br />

biliar.<br />

• A sobre-distensão do canal pode originar a sua ruptura.<br />

• As pessoas com reacções alérgicas ao níquel titânio poderão<br />

sofrer uma resposta alérgica a este implante.<br />

• Quebra do dispositivo.<br />

• Não desdobramento do stent.<br />

• Desdobramento parcial do stent.<br />

• Colapso ou ruptura do stent.<br />

• Colocação indevida do stent.<br />

• Intervenção cirúrgica.<br />

ProCEDIMENto<br />

Procedimentos de preparação<br />

Itens necessários:<br />

• Seringa de 5-10 cc cheia com solução salina<br />

• Fio-guia de 0,035 in.<br />

• Bainha<br />

1. Injecte o meio de contraste<br />

Efectue um colangiograma percutâneo utilizando técnica<br />

padrão.<br />

2. Avalie e assinale a estenose<br />

Avalie fluoroscopicamente e assinale a estenose, observando o<br />

nível mais distal da estenose biliar.<br />

3. Selecção do tamanho do Stent<br />

Meça o diâmetro do canal biliar de referência (proximal e distal<br />

à estenose). Consulte na tabela abaixo os tamanhos adequados<br />

de stent. Meça o comprimento da estenose alvo. Seleccione<br />

um comprimento de stent que se irá prolongar proximal e<br />

distalmente em relação ao tumor para proteger contra impacto<br />

de mais crescimento do tumor.<br />

Diâmetro do Stent (mm) Diâmetro do canal (mm)<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

3,5 - 4,5<br />

4,5 - 5,5<br />

5,5 - 6,5<br />

6,5 - 7,5<br />

4. Preparação do Sistema Introdutor de Stent<br />

a. Abra a caixa exterior para visualizar a bolsa que contém o<br />

stent e o cateter de colocação.<br />

b. Depois de inspeccionar atentamente a bolsa, procurando<br />

danos na barreira estéril, abra cuidadosamente a bolsa<br />

exterior e retire o tabuleiro com o respectivo conteúdo.<br />

c. Coloque o tabuleiro sobre uma superfície plana. Remova<br />

cuidadosamente a tampa do tabuleiro e retire o stent/<br />

sistema introdutor. Se suspeitar que a esterilidade foi<br />

comprometida ou que o dispositivo está danificado, não o<br />

utilize.<br />

AtENÇÃo: Inspeccione cuidadosamente a embalagem e o<br />

dispositivo esterilizados antes de utilizar para se certificar<br />

de que nenhum deles sofreu danos durante o transporte.<br />

d. Certifique-se de que o dispositivo está bloqueado apertando o<br />

botão de segurança no sentido horário.<br />

AtENÇÃo: Não exceda os 20 AtM / 300 psi durante a lavagem.<br />

e. Encaixe uma seringa de 5-10 cc cheia de solução salina<br />

na torneira de paragem no colector. Abra a torneira de<br />

paragem e injecte vigorosamente solução salina para dentro<br />

do espaço anular entre as bainhas até ela sair para fora da<br />

bainha exterior.<br />

f. Encaixe uma seringa de 5-10 cc cheia de solução salina no<br />

cubo de injecção do fecho luer proximal. Injecte a solução<br />

salina através do lúmen do fio-guia até sair para fora da<br />

ponta do cateter.<br />

g. Examine a extremidade distal do cateter para se certificar<br />

de que o stent está dentro da bainha exterior. Não utilize<br />

caso o stent esteja parcialmente desdobrado. Se existir um<br />

espaço entre a ponta do cateter e a bainha exterior, abra o<br />

botão de segurança e puxe cuidadosamente o eixo interior<br />

na direcção proximal até o espaço se fechar. Tranque<br />

o botão de segurança após o ajuste rodando o botão no<br />

sentido horário.<br />

AtENÇÃo: Não utilize caso o stent esteja parcialmente<br />

desdobrado.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!