28.01.2015 Views

Monte CERVINO mATTERHORN - Valle d'Aosta

Monte CERVINO mATTERHORN - Valle d'Aosta

Monte CERVINO mATTERHORN - Valle d'Aosta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Monte</strong> <strong>CERVINO</strong><br />

<strong>mATTERHORN</strong><br />

Breuil - Cervinia<br />

Zermatt<br />

Valtournenche<br />

Torgnon<br />

Chamois<br />

Col de Joux<br />

La Magdeleine<br />

ski - snowboard - freeride - heliski - funpark


FRANCE<br />

FRANCE<br />

ZERMATT<br />

BREUIL-CERVINIA<br />

TORGNON<br />

CHAMOIS<br />

LA MAGDELEINE<br />

COL DE JOUX<br />

VALTOURNENCHE<br />

SUISSE<br />

AOSTA<br />

TORINO<br />

MILANO<br />

GENOVA<br />

monte cervino<br />

Sci tutto l’anno<br />

ai piedi della Piramide<br />

Matterhorn<br />

Ski all year<br />

at the foot of the Pyramid<br />

Tra fascino e bellezza, tra sport e<br />

divertimento. Dal fondo valle, fi n su,<br />

verso la Gran Becca, e poi giù oltre<br />

confi ne, a Zermatt, nella Svizzera<br />

tedesca, per un viaggio nell’essenza<br />

dello sci. Breuil-Cervinia, Valtournenche,<br />

Chamois, Torgnon, Col de Joux, La<br />

Magdeleine: sei stazioni per un’unica<br />

vallata, la Valtournenche. Per un’unica<br />

passione: lo sci, sempre, a tutti i costi,<br />

anche d’estate. Per un’unica parola<br />

d’ordine: divertimento, sulle piste, in<br />

paese, al Casinò.<br />

Beauty and allure, sport and fun. From<br />

the bottom of the valley right up towards<br />

the Gran Becca, then down again and<br />

over the border into the German-speaking<br />

town of Zermatt in Switzerland: a journey<br />

through the very essence of skiing. Breuil-<br />

Cervinia, Valtournenche, Chamois, Torgnon,<br />

Col de Joux, La Magdeleine: six resorts in<br />

just one valley, the Valtournenche, all just<br />

for skiers, at all costs, all year round. Fun<br />

for everyone, everywhere: from the slopes<br />

to the village and on into the Casino.<br />

2 3


PerchE’<br />

scegliere<br />

MONTE <strong>CERVINO</strong><br />

<strong>CERVINO</strong><br />

MONTE PerchE’<br />

scegliere<br />

Aperti per ferie: di giorno, di notte, in estate, sempre<br />

Da ottobre a maggio. A Breuil-Cervinia la stagione più lunga dello sci, anche di notte, al chiaro di<br />

luna, dopo una cena sulle piste. E per non perdere la voglia, ad agosto, tutti al “mare di neve”, per<br />

sciare sul ghiacciaio sotto il solleone.<br />

Open for the holidays: all day, all night, all summer, all year round<br />

Lasting from October to May, the ski season in Breuil-Cervinia is as long as they come, and you can<br />

even ski by moonlight, after dinner on the slopes. And don’t let summer stop you, because here you<br />

can also ski in the sunshine, whizzing down the glacier.<br />

La funivia più alta (3.484 m) per la Becca più famosa<br />

The highest cableway (3,484 m) for the most famous Becca peak<br />

WHY CHOOSE<br />

THE MATTERHORN<br />

THE MATTERHORN<br />

Italia-Svizzera: passaporto internazionale per lo sci da Valtournenche<br />

a Zermatt· From Italy through to Switzerland: an international passport<br />

for skiing from the Valtournenche across into Zermatt<br />

Divertimento senza fi ne nel dopo sci di Cervinia e Torgnon<br />

Endless après-ski fun in Cervinia and Torgnon<br />

Relax e tempo libero: nei villaggi, nei centri benessere, al Casinò di<br />

Saint-Vincent· Relaxation and leisure: in the villages, the wellness centres<br />

and the Casino of Saint-Vincent<br />

WHY CHOOSE<br />

4 5


scopri / discover<br />

BREUIl<br />

CERVINIA<br />

6 7


Cervino Spa<br />

Impianti di risalita - Breuil-Cervinia<br />

+39 0166 944311<br />

www.cervinia.it<br />

Lussuoso campo base oltre i 2000<br />

metri di quota da cui raggiungere i 3480<br />

metri di Plateau Rosa. Una stazione<br />

dove tutto è oltre il limite: i 150 km<br />

di piste che diventano 350 con il<br />

collegamento internazionale di Zermatt,<br />

i 12 km della mitica pista del Ventina, il<br />

km lanciato, il fuori pista, l’heliski, lo sci<br />

estivo, le scuole di sci, gli impianti nuovi,<br />

veloci e confortevoli. 100% sci 0% code.<br />

A luxury base camp at an altitude of<br />

over 2,000 metres, from where you can<br />

reach the 3,480 m high Plateau Rosa. A<br />

ski resort that knows no limits: the 150<br />

km of runs become 350 once you add<br />

the Zermatt slopes over the border, plus<br />

the 12 km of the legendary Ventina slope,<br />

the high-speed slope, the off-piste skiing,<br />

heliskiing and summer skiing, as well as<br />

the ski schools and the fast, comfortable<br />

new lift facilities. 100% skiing, 0% queues.<br />

breuil-cervinia<br />

8 9


Breuil-cervinia / id<br />

impianti e piste<br />

LIFT facilities and runs<br />

Nr. Impianti / No. of lift facilities 15<br />

Nr. Piste / No. of runs 11 28 6 103 km<br />

Scuole di sci / Ski schools<br />

skipass<br />

del Breuil - www.scuoladiscibreuil.com<br />

del Cervino - www.scuolacervino.com<br />

Matterhorn Cervinia - info@scuolascicervinia.com<br />

Noleggio / Hire services 15 Parco Bimbi / Baby Snow park 3<br />

Snow Park 1 Kinderheim 1<br />

BREUIL-CERVINIA € min / max + ZERMAT<br />

Giornaliero / One day ticket 38,00 52,00<br />

3 giorni / 3 days ticket * 106,00 140,00<br />

6 giorni / 6 days ticket * 198,00 258,00<br />

* Lo skipass <strong>Valle</strong> d’Aosta è lo skipass plurigiornaliero disponibile nelle sole grandi stazioni sciistiche valdostane. Consente<br />

di sciare anche in altra stazione della <strong>Valle</strong> d’Aosta, diversa da quella di acquisto, limitatamente ad una giornata (per il<br />

plurigiornaliero 3 giorni) e a due giornate (per il plurigiornaliero 6 giorni). / <strong>Valle</strong> d’Aosta skipass is the multi-day skipass<br />

available only in the larger ski resorts in <strong>Valle</strong> d’Aosta. It allows the holder to ski in the resort it was purchased in, plus one other in<br />

<strong>Valle</strong> d’Aosta, for one day (for the 3-day skipass) or for two days (for the 6-day skipass).<br />

ospitalita’<br />

HOSPITALITY<br />

Strutture di stazione / Ski resort structures 47<br />

• hotel 1<br />

• hotel 7<br />

• hotel 22<br />

• hotel 9<br />

• residence / holiday residences 4<br />

• chambre d’hôtes, b&b 4<br />

Altre strutture / Other structures * 113<br />

• hotel 4<br />

• hotel 27<br />

• hotel 15<br />

• hotel 15<br />

• residence / holiday residences 9<br />

• chambre d’hôtes, b&b 39<br />

• ostelli / hostels 1<br />

• campeggi / campsites 3<br />

* Fanno parte del comprensorio i comuni di / The ski area comprises the municipalities of<br />

Antey-Saint-André, Chambave, Chamois, Châtillon, Emarèse, La Magdeleine, Pontey, Saint-Denis, Saint-Vincent,<br />

Torgnon, Valtournenche, Verrayes<br />

Ristoranti / Restaurants 45<br />

• in paese / in the village 33<br />

• in quota / in the mountains 12<br />

‹ 8 anni / years 8 -14 anni / years › 65 anni / years<br />

gratis con acquisto di<br />

skipass adulto<br />

free with the purchase of<br />

one adult skipass<br />

-30 % giornaliero<br />

off daily skipasses<br />

-40 % plurigiornaliero<br />

off multi-day skipasses<br />

-20 % giornaliero da lunedì a<br />

venerdì e plurigiornalieri<br />

off daily skipasses on working days<br />

(MON-FRI) and multi-day skipasses<br />

10 11


12 13


LEGENDA<br />

BREUIL-CERVINIA<br />

VALTOURNENCHE ZERMATT<br />

14 15


arrivederci a / see you in<br />

breuil<br />

cervinia<br />

16 17


Zermatt Bergbahnen AG<br />

Impianti di risalita - Zermatt<br />

+41 27 9660211<br />

www.zermatt.ch<br />

Per vivere un'emozione unica in una<br />

sola giornata, sci ai piedi, percorrendo<br />

quasi 12.500 metri di dislivello, con<br />

partenza da Cervinia o Valtournenche,<br />

è suffi ciente acquistare lo ski pass<br />

internazionale e raggiungere il<br />

comprensorio di Zermatt (Svizzera).<br />

Lungo un vero e proprio safari della<br />

neve, gli appassionati potranno divertirsi<br />

su piste di tutti i tipi fi no a scoprire<br />

l’incantevole località svizzera dall’altro<br />

lato del Cervino. E in estate è possibile<br />

sciare in compagnia delle squadre<br />

nazionali di sci alpino sui 20 km di piste<br />

del ghiacciaio del Teodulo.<br />

For a unique thrill in a single day, setting<br />

out on skis from Cervinia or Valtournenche<br />

and covering an altitude difference of<br />

almost 12,500 metres, all you have to<br />

do is buy an international ski pass and<br />

ski into the Zermatt area in Switzerland.<br />

This is an authentic safari on skis, during<br />

which you can have fun on all sorts of<br />

slopes until you reach the delightful Swiss<br />

town on the other side of the Matterhorn.<br />

And in summer you can ski along with the<br />

national alpine skiing teams on the 20<br />

km of slopes on the Teodulo glacier.<br />

zermatt<br />

18 19


Cime Bianche Spa<br />

Impianti di risalita - Valtournenche<br />

+39 0166 92221<br />

www.cimebianche.net<br />

La calma e la tranquillità al cospetto<br />

del Cervino, protetti dalle Grandes<br />

Murailles. 35 km di piste, collegate dal<br />

colle delle Cime Bianche ai comprensori<br />

di Breuil-Cervinia e Zermatt. Dolci<br />

saliscendi, imbiancati fi no ad aprile<br />

inoltrato, dove apprendere l’arte dello<br />

sci, sfi darsi lungo i tracciati di gara,<br />

rilassarsi al sole, lontano dai clamori.<br />

Peace and quiet in the shade of the<br />

Matterhorn, sheltered by the Grandes<br />

Murailles. 35 km of slopes, linked up by<br />

the Cime Bianche pass to the ski areas<br />

of Breuil-Cervinia and Zermatt. Runs<br />

with snow until well on into April, ideal<br />

for learning the art of skiing, challenging<br />

others on the competition slopes, or just<br />

relaxing in the sun, away from the crowds.<br />

valtournenche<br />

20 21


valtournenche / id<br />

VALTOURNENCHE<br />

impianti e piste<br />

LIFT facilities and runs<br />

Nr. Impianti / No. of lift facilities 9<br />

Nr. Piste / No. of runs 6 9 3 35 km<br />

Scuole di sci / Ski schools<br />

skipass<br />

Valtournenche - www.scuolascivaltournenche.com<br />

Noleggio / Hire services 3 Parco Bimbi / Baby Snow park 1<br />

Snow Park 1 Kinderheim -<br />

€ min / max<br />

Giornaliero / One day ticket 30,00<br />

3 giorni / 3 days ticket 78,00<br />

6 giorni / 6 days ticket 136,00<br />

‹ 8 anni / years 8 -14 anni / years › 65 anni / years<br />

gratis con acquisto di<br />

skipass adulto<br />

free with the purchase of<br />

one adult skipass<br />

-30 % giornaliero<br />

off daily skipasses<br />

-40 % plurigiornaliero<br />

off multi-day skipasses<br />

-20 % giornaliero da lunedì a<br />

venerdì e plurigiornalieri<br />

off daily skipasses on working days<br />

(MON-FRI) and multi-day skipasses<br />

ospitalita’<br />

HOSPITALITY<br />

Strutture di stazione / Ski resort structures 32<br />

• hotel 9<br />

• hotel 8<br />

• hotel 1<br />

• residence / holiday residences 1<br />

• chambre d’hôtes, b&b 12<br />

• campeggi / campsite 1<br />

Altre strutture / Other structures * 128<br />

• hotel 1<br />

• hotel 11<br />

• hotel 40<br />

• hotel 16<br />

• hotel 14<br />

• residence / holiday residences 12<br />

• chambre d’hôtes, b&b 31<br />

• ostelli / hostels 1<br />

• campeggi / campsite 2<br />

* Fanno parte del comprensorio i comuni di / The ski area comprises the municipalities of<br />

Antey-Saint-André, Breuil-Cervinia, Chambave, Chamois, Châtillon, Emarèse, La Magdeleine, Pontey, Saint-Denis,<br />

Saint-Vincent, Torgnon, Verrayes<br />

Ristoranti / Restaurants 25<br />

• in paese / in the village 21<br />

• in quota / in the mountains 4<br />

22 23


arrivederci a / see you in<br />

Valtournenche<br />

24 25


S.I.R.T Spa<br />

Impianti di risalita - Torgnon<br />

+39 0166 540433<br />

www.torgnon.info<br />

Neve, sole, boschi, piste per tutti i livelli,<br />

snow park, baby snow park, alberghi<br />

a misura di famiglia. Un concentrato<br />

di emozioni, un’infinità di possibilità.<br />

Ecco la stazione ideale per agonisti,<br />

virtuosi del free style, principianti e<br />

bambini. Dove divertimento, relax e<br />

spensieratezza sono la ricetta migliore<br />

per dimenticare lo stress e la routine di<br />

tutti i giorni.<br />

Snow, sun, woodlands, runs for all levels,<br />

snowpark, snow park and hotels perfect<br />

for families. A whole world of emotions<br />

and opportunities. This is the ideal<br />

skiresort for competitive skiers, freestyle<br />

aficionados, beginners and kids, where<br />

carefree, relaxing fun is the perfect<br />

antidote to the stress and strain of<br />

everyday life.<br />

torgnon<br />

26 27


Torgnon / id<br />

TORGNON<br />

impianti e piste<br />

LIFT facilities and runs<br />

Nr. Impianti / No. of lift facilities 6<br />

Nr. Piste / No. of runs 2 6 1 23 km<br />

Scuole di sci / Ski schools<br />

skipass<br />

Punta Tzan - www.scuoladiscipuntatzan.com<br />

Torgnon - www.scuolascitorgnon.com<br />

Noleggio / Hire services 3 Parco Bimbi / Baby Snow park 1<br />

Snow Park 1 Kinderheim -<br />

€ min / max<br />

Giornaliero / One day ticket 22,00 / 28,00<br />

3 giorni / 3 days ticket 62,00<br />

6 giorni / 6 days ticket 114,00<br />

ospitalita’<br />

HOSPITALITY<br />

Strutture di stazione / Ski resort structures 9<br />

• hotel 1<br />

• hotel 3<br />

• hotel 1<br />

• residence / holiday residences 1<br />

• chambre d’hôtes, b&b 3<br />

Altre strutture / Other structures * 151<br />

• hotel 1<br />

• hotel 10<br />

• hotel 46<br />

• hotel 23<br />

• hotel 15<br />

• residence / holiday residences 12<br />

• chambre d’hôtes, b&b 40<br />

• ostelli / auberges 1<br />

• campeggi / campsites 3<br />

* Fanno parte del comprensorio i comuni di / The ski area comprises the municipalities of<br />

Antey-Saint-André, Breuil-Cervinia, Chambave, Chamois, Châtillon, Emarèse, La Magdeleine, Pontey, Saint-Denis,<br />

Saint-Vincent, Valtournenche, Verrayes<br />

Ristoranti / Restaurants 13<br />

• in paese / in the village 9<br />

• in quota / in the mountains 4<br />

‹ 8 anni / years 8 -14 anni / years › 65 anni / years<br />

gratis con acquisto di<br />

skipass adulto<br />

free with the purchase of<br />

one adult skipass<br />

-30 % giornaliero<br />

off daily skipasses<br />

-40 % plurigiornaliero<br />

off multi-day skipasses<br />

-20 % giornaliero da lunedì a<br />

venerdì e plurigiornalieri<br />

off daily skipasses on working days<br />

(MON-FRI) and multi-day skipasses<br />

28 29


Mont Meabé (2.615 m)<br />

Punta Tsan (3.320 m)<br />

<strong>Monte</strong> Cervino (4.478 m)<br />

Matterhorn<br />

Zermatt<br />

4b<br />

7<br />

6<br />

6b<br />

8<br />

4<br />

2<br />

D<br />

5<br />

B<br />

G<br />

F<br />

1<br />

14<br />

12 13<br />

Chantorné<br />

11<br />

C<br />

3<br />

9<br />

1<br />

1<br />

A<br />

S<br />

P<br />

P<br />

S 10<br />

1<br />

S<br />

P<br />

P<br />

Mongnod<br />

Impianti di risalita<br />

A Telecabina Mongnod - Chantorné (mt. 1515 - mt. 1868)<br />

B Seggiovia quadriposto Chantorné (mt. 1820 - mt. 1954)<br />

C Seggiovia biposto Col Fenêtre (mt. 1750 - mt. 2087)<br />

D Seggiovia quadriposto Collet (mt. 1850 - mt. 2246)<br />

Winter Park<br />

F Tapis roulant<br />

Snowpark<br />

G White Virus<br />

Rémontées / Lifts<br />

Piste da fondo<br />

10 La Maisonnette<br />

11 Grandes Montagnes<br />

Racchette da neve<br />

12 Chantorné Gorzà<br />

13 Chantorné radura Châtelard<br />

14 Chantorné Tronchaney<br />

Pistes de ski de fond / Cross-country runs<br />

Raquettes / Snowshoes<br />

Piste da discesa<br />

tutte dotate di innevamento artificiale<br />

Pistes de ski alpin toutes dotées d’enneigement programmé<br />

Downhill ski slopes are all equipped with snowmaking machines<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

4b<br />

5<br />

Rientro Chantorné-Mongnod<br />

Chantorné<br />

Tronc<br />

Collet<br />

bis - Variante<br />

Larici<br />

6<br />

6b<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Fontin<br />

bis - Variante<br />

P. Grange<br />

La Vieille<br />

Pista Crono<br />

Servizi turistici<br />

Services touristiques / Tourist services<br />

P<br />

S<br />

Parcheggio / Parking<br />

Punto di ristoro / Point de restauration / Rest stop<br />

Biglietteria / Tickets / Ticket Office<br />

Pattinaggio su ghiaccio<br />

Patinage sur glace / Ice-skating<br />

Ufficio informazioni<br />

Reinseignements / Tourist information<br />

Webcam<br />

30 31


32 33<br />

arrivederci a / see you in<br />

torgnon


Chamois Impianti Spa<br />

Impianti di risalita - Chamois<br />

+39 0166 47205<br />

www.chamoisimpianti.it<br />

Disegnata dal ghiacciaio, dipinta dal<br />

lago di Lod, colorata dal sole. Un’oasi<br />

di pace, riparata dai venti, immersa<br />

nella natura, collegata con il resto del<br />

mondo da una sola, comoda funivia. Lo<br />

sci è solo una scusa per fuggire dalla<br />

quotidianità, per ritrovare la quiete. 16<br />

km di piste, parco giochi, camminate,<br />

escursioni con racchette, scialpinistiche.<br />

Shaped by the glacier, coloured by Lake<br />

Lod, glistening in the sunshine. An oasis<br />

of peace, sheltered by the winds, in the<br />

midst of nature, conveniently linked to the<br />

rest of the world by a single cableway.<br />

Here, skiing is just an excuse to get away<br />

from everyday routine and enjoy some<br />

peace and quiet. 16 km of runs, park for<br />

children, walks, trips on snow shoes, ski<br />

mountaineering routes.<br />

chamois<br />

34 35


chamois / id<br />

CHAMOIS<br />

impianti e piste<br />

LIFT facilities and runs<br />

Nr. Impianti / No. of lift facilities 6<br />

Nr. Piste / No. of runs 2 8 - 16 km<br />

Scuole di sci / Ski schools<br />

skipass<br />

Chamois 2500 - www.scuolascichamois.it<br />

Noleggio / Hire services 1 Parco Bimbi / Baby Snow park 1<br />

Snow Park - Kinderheim 1<br />

€ min / max<br />

Giornaliero / One day ticket 17,50 / 24,00<br />

3 giorni / 3 days ticket -<br />

6 giorni / 6 days ticket 106,00<br />

ospitalita’<br />

HOSPITALITY<br />

Strutture di stazione / Ski resort structures 4<br />

• hotel 1<br />

• hotel 1<br />

• chambre d’hôtes, b&b 2<br />

Altre strutture / Other structures * 155<br />

• hotel 1<br />

• hotel 11<br />

• hotel 48<br />

• hotel 23<br />

• hotel 14<br />

• residence / holiday residence 13<br />

• chambre d’hôtes, b&b 41<br />

• ostelli / hostels 1<br />

• campeggi / campsites 3<br />

* Fanno parte del comprensorio i comuni di / The ski area comprises the municipalities of<br />

Antey-Saint-André, Breuil-Cervinia, Chambave, Châtillon, Emarèse, La Magdeleine, Pontey, Saint-Denis, Saint-Vincent,<br />

Torgnon, Valtournenche, Verrayes<br />

Ristoranti / Restaurants 7<br />

• in paese / in the village 3<br />

• in quota / in the mountains 4<br />

‹ 8 anni / years 8 -14 anni / years › 65 anni / years<br />

gratis con acquisto di<br />

skipass adulto<br />

free with the purchase of<br />

one adult skipass<br />

-30 % giornaliero<br />

off daily skipasses<br />

-40 % plurigiornaliero<br />

off multi-day skipasses<br />

-20 % giornaliero da lunedì a<br />

venerdì e plurigiornalieri<br />

off daily skipasses on working days<br />

(MON-FRI) and multi-day skipasses<br />

36 37


chamois<br />

2<br />

2<br />

1a<br />

2<br />

2<br />

3<br />

1a<br />

4<br />

2<br />

3<br />

Ortofoto edizione 2006<br />

Aut. n. 1423 del 09.07.2010<br />

4<br />

2<br />

4<br />

1a<br />

Legenda<br />

Tapis roulant | Carpet lift<br />

Seggiovia | Chairlift<br />

Bar e ristorante | Bar and restaurant<br />

Dove dormire | Where to sleep<br />

Autostrada | Motorway<br />

Funivia | Cable-car<br />

Sci alpino | Alpine ski<br />

Piste | Slopes<br />

Sci di fondo | Cross-country skiing<br />

1a<br />

Libera<br />

Sci d’alpinismo | Ski mountaineering<br />

1b<br />

Libera<br />

5<br />

5<br />

1<br />

1b<br />

Kiteski<br />

Fuoripista | Freeride<br />

Racchette da neve | Snowshoes<br />

Parco bimbi | Baby Snow Park<br />

2 Fontanafredda<br />

3 Baby Lago<br />

4 Charavellessaz<br />

5 Assettaz<br />

Buisson - Antey-Saint-André<br />

Aosta<br />

Chamois<br />

1.818 m<br />

1b<br />

1b<br />

Biglietteria | Ticket offi ce<br />

Webcam<br />

Scuola di sci | Ski school<br />

Noleggio sci | Ski rental<br />

Parcheggio | Parking<br />

Uffi cio del turismo | Tourist offi ce<br />

Impianti | Lifts<br />

1 Corgnolaz - Lago Lod<br />

2 Lago Lod - Teppa<br />

3 Falinére<br />

4 Baby Park Lago Lod<br />

5<br />

Pronto soccorso | First aid<br />

5 Buisson<br />

Diffi coltà | Diffi culty : Facile | Easy Media | Medium Diffi cile | Diffi cult<br />

La Magdeleine<br />

38 39


arrivederci a / see you in<br />

chamois<br />

40 41


Col de Joux Srl<br />

Impianti di risalita - Col de Joux · Saint-Vincent<br />

+39 0166 510106<br />

A 15 km da Saint-Vincent, comoda da<br />

raggiungere, lontana dai fl ussi turistici,<br />

ideata per i piccoli sciatori. Con un<br />

parco giochi, tre tapis-roulant, una<br />

sciovia e una seggiovia, i 7 km di piste<br />

sono la palestra ideale per imparare<br />

i rudimenti dello sci, divertendosi in<br />

totale sicurezza.<br />

15 km from Saint-Vincent, within easy<br />

reach, far from the crowds of tourists,<br />

designed with younger skiers in mind,<br />

featuring a park for children, three magic<br />

carpets, a ski lift and a chair lift. The 7 km<br />

of runs are ideal for learning the basics<br />

and having fun in complete safety.<br />

col de joux<br />

42 43


col de joux / id<br />

impianti e piste<br />

LIFT facilitieS and runs<br />

Nr. Impianti / No. of lift facilities 5<br />

Nr. Piste / No. of runs 1 1 1 7 km<br />

Scuole di sci / Ski schools<br />

COL DE JOUX<br />

skipass<br />

Col de Joux - coldejouxsrl@alice.it<br />

Noleggio / Hire services - Parco Bimbi / Baby Snow park 1<br />

Snow Park - Kinderheim -<br />

€ min / max<br />

Giornaliero / One day ticket 19,00 / 21,00<br />

3 giorni / 3 days ticket -<br />

6 giorni / 6 days ticket 89,00<br />

ospitalita’<br />

HOSPITALITY<br />

Strutture di stazione (>15 km) / Structures de la station (>15 km) 25<br />

• hotel 2<br />

• hotel 9<br />

• hotel 5<br />

• residence / résidences 1<br />

• chambre d’hôtes, b&b 7<br />

• campeggi / campings 1<br />

Altre strutture / Other structures * 37<br />

• hotel 1<br />

• hotel 5<br />

• hotel 4<br />

• hotel 8<br />

• residence/ holiday residences 4<br />

• chambre d’hôtes, b&b 15<br />

* Fanno parte del comprensorio i comuni di / The ski area comprises the municipalities of<br />

Antey-Saint-André, Chambave, Châtillon, Emarèse, Pontey, Saint-Denis, Verrayes<br />

Ristoranti / Restaurants 39<br />

• in paese (>15 km) / dans le village(>!5 km) 34<br />

• in quota / en altitude 5<br />

‹ 8 anni / years 8 -14 anni / years › 65 anni / years<br />

gratis con acquisto di<br />

skipass adulto<br />

free with the purchase of<br />

one adult skipass<br />

-30 % giornaliero<br />

off daily skipasses<br />

-40 % plurigiornaliero<br />

off multi-day skipasses<br />

-20 % giornaliero da lunedì a<br />

venerdì e plurigiornalieri<br />

off daily skipasses on working days<br />

(MON-FRI) and multi-day skipasses<br />

44 45


col de joux<br />

Brusson<br />

Legenda<br />

Tapis roulant | Carpet lift<br />

Sciovia | Ski-lift<br />

Seggiovia | Chairlift<br />

Dove dormire | Where to sleep<br />

Attenzione | Attention<br />

Autostrada | Motorway<br />

Piste | Slopes<br />

Saint-Vincent<br />

Aosta<br />

Col de Joux<br />

1.640 m<br />

Sci alpino | Alpine ski<br />

Racchette da neve | Snowshoes<br />

Parco bimbi | Baby Snow Park<br />

Biglietteria | Ticket offi ce<br />

Webcam<br />

Scuola di sci | Ski school<br />

Noleggio sci | Ski rental<br />

Parcheggio | Parking<br />

1 Pista 1<br />

2 Pista 2<br />

3 Pista 3<br />

Impianti | Lifts<br />

1 Seggiovia<br />

2 Skilift<br />

3 Tapis roulant<br />

Bar e ristorante | Bar and restaurant<br />

Diffi coltà | Diffi culty : Facile | Easy Media | Medium Diffi cile | Diffi cult<br />

3<br />

3<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Ortofoto edizione 2006<br />

Aut. n. 1423 del 09.07.2010<br />

46 47


arrivederci al / see you in<br />

col de joux<br />

48 49


Sciovia Previllard<br />

Impianti di risalita - La Magdeleine<br />

+39 0166 548274<br />

www.comune.la-magdeleine.ao.it<br />

Sci alpino, sci nordico, scialpinismo,<br />

escursioni con racchette, passeggiate.<br />

Una piccola stazione, a due passi dal<br />

fondo valle, inserita in un caratteristico<br />

villaggio di montagna, dove l’accoglienza,<br />

la riservatezza e la familiarità sono<br />

il biglietto da visita per una vacanza<br />

rilassante.<br />

Alpine skiing, cross-country skiing, ski<br />

mountaineering, trips out on snow shoes,<br />

walks. A small resort near the bottom of<br />

the valley, within a characteristic mountain<br />

village, where a warm welcome, plenty of<br />

privacy and a family atmosphere are the<br />

perfect ingredients for a relaxing holiday.<br />

la magdeleine<br />

50 51


la magdeleine / id<br />

LA MAGDELEINE<br />

impianti e piste<br />

LIFT facilities and runs<br />

Nr. Impianti / No. of litf facilities 4<br />

Nr. Piste / No. of runs 1 - - 1 km<br />

Scuole di sci / Ski schools -<br />

Noleggio / Hire services 1 Parco Bimbi / Baby Snow park 1<br />

Snow Park - Kinderheim -<br />

skipass<br />

€ min / max<br />

Giornaliero / One day ticket 8,50 / 12,00<br />

3 giorni / 3 days ticket -<br />

6 giorni / 6 days ticket 42,50<br />

ospitalita’<br />

HOSPITALITY<br />

Strutture di stazione / Ski resort structures 4<br />

• hotel 2<br />

• residence / holiday residences 2<br />

Altre strutture / Other structures * 156<br />

• hotel 1<br />

• hotel 11<br />

• hotel 49<br />

• hotel 22<br />

• hotel 15<br />

• residence / holiday residence 11<br />

• chambre d’hôtes, b&b 43<br />

• ostelli / hostels 1<br />

• campeggi / campsites 3<br />

* Fanno parte del comprensorio i comuni di / The ski area comprises the municipalities of<br />

Antey-Saint-André, Breuil-Cervinia, Chambave, Chamois, Châtillon, Emarèse, Pontey, Saint-Denis, Saint-Vincent,<br />

Torgnon, Valtournenche, Verrayes<br />

Ristoranti / Restaurants 5<br />

• in paese / in the village 4<br />

• in quota / in the mountains 1<br />

‹ 8 anni / years 8 -14 anni / years › 65 anni / years<br />

gratis con acquisto di<br />

skipass adulto<br />

free with the purchase of<br />

one adult skipass<br />

-30 % giornaliero<br />

off daily skipasses<br />

-40 % plurigiornaliero<br />

off multi-day skipasses<br />

-20 % giornaliero da lunedì a<br />

venerdì e plurigiornalieri<br />

off daily skipasses on working days<br />

(MON-FRI) and multi-day skipasses<br />

52 53


la magdeleine<br />

1 1<br />

2<br />

Legenda<br />

Tapis roulant | Carpet lift<br />

Sciovia | Ski-lift<br />

Sci alpino | Alpine ski<br />

Sci di fondo | Cross-country skiing<br />

Sci d’alpinismo | Ski mountaineering<br />

Racchette da neve | Snowshoes<br />

Parco bimbi | Baby Snow Park<br />

Biglietteria | Ticket offi ce<br />

Webcam<br />

Scuola di sci | Ski school<br />

Parcheggio | Parking<br />

Bar e ristorante | Bar and restaurant<br />

Dove dormire | Where to sleep<br />

Autostrada | Motorway<br />

Piste | Slopes<br />

1 Previllard<br />

Impianti | Lifts<br />

1 Previllard<br />

2 Tapis Roulant<br />

Noleggio sci | Ski rental<br />

Diffi coltà | Diffi culty : Facile | Easy Media | Medium Diffi cile | Diffi cult<br />

La Magdeleine<br />

1.644 m<br />

Ortofoto edizione 2006<br />

Aut. n. 1423 del 09.07.2010<br />

Antey-Saint-André<br />

Aosta<br />

54 55


arrivederci a / see you in<br />

la magdeleine<br />

56 57


scegli / choose<br />

monte cervino<br />

CASINÒ DE LA VALLÉE<br />

58 59


Online booking<br />

www.lovevda.it<br />

Phone booking<br />

+ 39 0165 33352<br />

Offi ce du Tourisme<br />

Breuil-Cervinia<br />

Via Guido Rey, 17<br />

+39 0166 949136<br />

cervinia@turismo.vda.it<br />

Valtournenche<br />

Rascard d'Entrèves - Via Roma, 80<br />

+39 0166 92029<br />

valtournenche@turismo.vda.it<br />

Saint-Vincent<br />

Via Roma, 62<br />

+39 0166 512239<br />

saintvincent@turismo.vda.it<br />

Antey-Saint-Andrè<br />

Piazza A. Rolando, 1<br />

+39 0166 548266<br />

antey@turismo.vda.it<br />

Torino › Aosta 115 km<br />

Milano › Aosta 180 km<br />

Genève › Aosta 155 km<br />

Stazione più vicina<br />

Nearest railway station<br />

› Chatillon· Saint-Vincent<br />

Transfer<br />

www.lovevda.it<br />

<strong>Monte</strong> <strong>CERVINO</strong><br />

<strong>mATTERHORN</strong><br />

www.lovevda.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!