26.01.2015 Views

Giuseppe Cavalli

Giuseppe Cavalli

Giuseppe Cavalli

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pg.112 dx<br />

Il balcone del povero<br />

(a Senigallia) , 1943<br />

Poor’s balcony (Senigallia)<br />

A.G.C. 66 C; A.M.S. 55<br />

pg.113 sn<br />

Infinite* (sul molo di Senigallia), 1949<br />

Infinite (on Senigallia’s quay)<br />

A.G.C. 1105 M; A.M.S. 145<br />

pg.113 dx<br />

La baracca del ciclista<br />

(a Senigallia), 1950-51<br />

The Wheeler shack (Senigallia)<br />

A.G.C. 69 C; A.M.S. 58<br />

pg.114 sn<br />

Senza titolo, 1953-54<br />

Untitled<br />

A.G.C. 885 OA.M.S. 185<br />

pg.114 dx<br />

Senza titolo, 1954-55<br />

Untitled<br />

A.G.C. 855 O; A.M.S. 183<br />

pg.115 sn<br />

Senza titolo<br />

(un angolo di Fermo), 1954-55<br />

Untitled (a corner in Fermo)<br />

A.G.C. 67 C; A.M.S. 56<br />

pg.115 dx<br />

Senza titolo, 1954-55<br />

Untitled<br />

A.G.C. 659 C; A.M.S. 69<br />

pg.117<br />

Senza titolo (a Lucera), 1937-38<br />

Untitled (Lucera)<br />

A.G.C. 106 D; A.M.S. 75<br />

pg.118<br />

Ritorno-Backwards*<br />

(Anticoli Corrado), 1937-38<br />

Ritorno-Backwards (Anticoli Corrado)<br />

A.G.C: 449 O; A.M.S. 171<br />

pg.119<br />

In convento-Verso la luce,<br />

1938 data attribuita<br />

In the cloister-torward the light,<br />

attributed date<br />

A.G.C. 448 O; A.M.S. 170<br />

pg.120<br />

Mercato, 1940 data attribuita<br />

Market, attributed date<br />

A.G.C. 463 O; A.M.S. 178<br />

pg.121<br />

Strapaese<br />

(Palazzo del Duca a Senigallia), 1940<br />

Strapaese (Duke of Senigallia palace)<br />

A.G.C. 441 O; A.M.S. 166<br />

pg.122<br />

L’attesa-Puglia,<br />

1940 data attribuita<br />

Waiting-Puglia, attributed date<br />

A.G.C. 104 D; A.M.S. 73<br />

pg.123<br />

Senza titolo<br />

(sul molo a Senigallia), 1945-47<br />

Untitled (on Senigallia’s quay)<br />

A.G.C. 489 O; A.M.S. 180<br />

pg.124<br />

Il treno è partito<br />

(la stazione ferroviaria,<br />

Senigallia), 1948<br />

the train has departed<br />

(train stazion, Senigallia)<br />

A.G.C. 96 C; A.M.S. 65<br />

pg.125<br />

Senza titolo<br />

(Firenze, la passerella<br />

delle Grazie sull’Arno), 1947-48<br />

Untitled (Florence, passerella<br />

delle Grazie on the Arno river)<br />

A.G.C. 780 M; A.M.S. 141<br />

pg.126<br />

Sull’Arno, 1948-49<br />

By the Arno river<br />

A.G.C. 142 F; A.M.S. 81<br />

pg.127<br />

Fuggitiva (Firenze, sull’Arno),<br />

1950 data attribuita<br />

Runaway woman (Firenze,<br />

by the Arno river), attributed date<br />

A.G.C. 143 F; A.M.S. 82<br />

pg.128<br />

Gente a Milano, 1950<br />

Peple in Milano<br />

A.G.C. 457 O; A.M.S. 175<br />

pg.129<br />

Donna del sud (a Lucera), 1951<br />

Sothern woman (Lucera)<br />

A.G.C. 110 D; A.M.S. 76<br />

pg.130<br />

Le reti del lago di Garda,<br />

1952 data attribuita<br />

Garda lake nets, attributed date<br />

A.G.C. 288 M; A.M.S. 121<br />

pg.131<br />

Tristezza a Bergamo, 1953<br />

Sadness in Bergamo<br />

A.G.C. 65 C; A.M.S. 54<br />

pg.132<br />

La casetta del marinaio<br />

(a Venezia), 1957<br />

Seaman’s little house (Venice)<br />

A.G.C. 68 C; A.M.S. 57<br />

pg.133<br />

Senza titolo<br />

(nei dintorni di Senigallia), 1957-58<br />

Untitled (Senigallia sorroundings)<br />

A.G.C. 572 M; A.M.S. 132<br />

pg.134<br />

Ragazzi di Puglia (a Lucera), 1957-58<br />

Boys form Puglia (Lucera)<br />

A.G.C. 122 D; A.G.C. 78<br />

pg.135<br />

Bonifica del Tronto, 1961<br />

Tronto river dreinage<br />

A.G.C. 1112 O; A.M.S. 187<br />

pg.136 sn<br />

Venezia: palazzo Ducale, 1947-48<br />

Venice: Duke’s palace<br />

A.G.C. 169 I; A.M.S. 12<br />

pg.136 dx<br />

Per la via (a Senigallia),<br />

1948 data attribuita<br />

On the street (Senigallia), attributed date<br />

A.G.C. 446 O; A.M.S. 168

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!