Dräger X-am 1100 / 1700 / 2000 - ancb.it
Dräger X-am 1100 / 1700 / 2000 - ancb.it
Dräger X-am 1100 / 1700 / 2000 - ancb.it
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
0<br />
Para a sua segurança<br />
Siga rigoros<strong>am</strong>ente as instruções de uso<br />
Para qualquer tipo de manuseio do equip<strong>am</strong>ento, exige-se a<br />
total compreensão e uma observação rigorosa destas<br />
instruções. O equip<strong>am</strong>ento deve ser utilizado somente para<br />
as finalidades especificadas neste manual.<br />
Manutenção<br />
Os intervalos de manutenção e as medidas especificadas no<br />
Manual Técnicoo 1 ), bem como as especificações nas<br />
Instruções de Uso dos <strong>Dräger</strong>Sensors 1) utilizados, devem<br />
ser cuidados<strong>am</strong>ente observadas. A manutenção do<br />
instrumento deve ser realizada apenas por técnicos<br />
especializados e treinados.<br />
Acessórios<br />
Utilizar apenas os acessórios mencionados na lista de<br />
códigos do manual técnico 1) .<br />
Acopl<strong>am</strong>ento seguro com aparelhos elétricos<br />
Acopl<strong>am</strong>ento elétrico com aparelhos que não são<br />
mencionados nestas instruções de uso ou no manual<br />
técnico 1) apenas deve ser realizado após consulta ao<br />
fabricante ou a um per<strong>it</strong>o.<br />
Utilização em áreas suje<strong>it</strong>as a perigo de explosão<br />
Aparelhos ou componentes, que sej<strong>am</strong> utilizados em áreas<br />
suje<strong>it</strong>as a perigo de explosão e que tenh<strong>am</strong> sido testados e<br />
autorizados segundo as diretivas nacionais, européias ou<br />
internacionais, apenas devem ser utilizados de acordo com<br />
as condições especificadas na autorização e segundo as<br />
determinações legais relevantes. O equip<strong>am</strong>ento ou<br />
componentes não devem ser modificados de qualquer<br />
maneira. Não é perm<strong>it</strong>ida a utilização de peças avariadas,<br />
com defe<strong>it</strong>o ou incompletas. Em caso de manutenção deste<br />
aparelho ou de componentes, devem ser levadas em<br />
consideração as respectivas determinações.<br />
A manutenção do aparelho só pode ser efectuada por<br />
pessoal técnico, de acordo com as indicações de<br />
manutenção da <strong>Dräger</strong> Safety.<br />
Responsabilidade quanto à funcionalidade ou danos<br />
A responsabilidade quanto à funcionalidade do aparelho é<br />
irrevogavelmente transferida ao proprietário ou operador,<br />
caso o equip<strong>am</strong>ento não tenha sido reparado ou sua<br />
manutenção não tenha sido fe<strong>it</strong>a pela assistência técnica<br />
exclusiva da <strong>Dräger</strong>, ou por algum serviço autorizado pela<br />
<strong>Dräger</strong>. O mesmo ocorre se o aparelho não for utilizado<br />
conforme o seu uso previsto. A <strong>Dräger</strong> não pode ser<br />
responsabilizada por danos causados pelo não cumprimento<br />
das recomendações c<strong>it</strong>adas acima. Outrossim, as cláusulas<br />
de garantia e de responsabilidade dos termos de venda e de<br />
entrega da <strong>Dräger</strong> não serão modificadas pelas<br />
recomendações c<strong>it</strong>adas acima.<br />
____________<br />
1) O manual técnico, as instruções de serviço dos sensores utilizados e o<br />
software para pc CC-Vision para <strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>1100</strong>, <strong>1700</strong> e <strong>2000</strong> encontr<strong>am</strong>se<br />
no CD.<br />
Intenção de uso<br />
Instrumento de medição de gases portátil para controle<br />
contínuo da concentração de vários gases presentes no<br />
ar <strong>am</strong>biente do local de trabalho.<br />
<strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>1100</strong>, <strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>1700</strong>:<br />
medição independente de quatro gases.<br />
<strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>2000</strong>, dependendo do tipo do instrumento:<br />
medição independente de um a quatro gases.<br />
O que é o quê<br />
1<br />
2<br />
7<br />
2<br />
3<br />
6 4<br />
5<br />
11 12 13 14<br />
1 Entrada do gás 8 Interface IV<br />
2 Alarme visual LED 9 Clip de fixação<br />
3 Alarme sonoro 10 Placa de identificação<br />
4 Tecla [OK] 11 Contatos de carreg<strong>am</strong>ento<br />
5 Compartimento de alimentação 12 Indicação dos gases medidos<br />
6 Tecla [ + ] 13 Indicação dos valores medidos<br />
7 Display 14 Símbolos especiais<br />
Símbolos especiais:<br />
Indicação de falha<br />
1-Botão de calibragem<br />
Aviso<br />
Calibragem de gás simples<br />
Indicação valor máximo Senha necessária<br />
Indicação TWA Carga a 100 %<br />
Indicação STEL Carga a 2/3<br />
Modo BumpTest Carga a 1/3<br />
Ajuste de ar fresco<br />
Carga fraca<br />
Configuração<br />
– Para configurar um aparelho com uma configuração<br />
padrão para atender às necessidades individuais, o<br />
instrumento deverá ser conectado a um PC através do<br />
cabo USB infravermelho (Código 83 17 409) ou através do<br />
sistema E-Cal. A configuração é efetuada com o software<br />
para PC "CC Vision". – Alterando a configuração: veja<br />
manual técnico 1) .<br />
8<br />
9<br />
10<br />
00123839_01_MUL039.eps<br />
Configuração de gás padrão:<br />
Ex O 2<br />
[%LIE] [% Vol.]<br />
Faixa de<br />
medição*<br />
Alarme A1*<br />
- Ajuste<br />
- Pode ser<br />
reconhecido<br />
- Auto-travante<br />
Alarme A2*<br />
- Ajuste<br />
- Pode ser<br />
reconhecido<br />
- Auto-travante<br />
Configuração padrão do instrumento:<br />
<strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>1100</strong> / X-<strong>am</strong> <strong>1700</strong> / X-<strong>am</strong> <strong>2000</strong><br />
Modo Bump-Test<br />
desligado<br />
Ajuste com ar fresco.*<br />
desligado<br />
Sinal de vida*<br />
ligado<br />
Desligar*<br />
Desbloqueado<br />
* Ajustes diferentes, específicos para cada cliente,<br />
podem ser solic<strong>it</strong>ados na entrega. Os ajustes atuais<br />
podem ser verificados e alterados com o software<br />
CCVision.<br />
Ativando o Instrumento<br />
CO<br />
[ppm]<br />
H 2 S<br />
[ppm]<br />
0 a 100 0 a 25 0 a <strong>2000</strong> 0 a 200<br />
20<br />
sim<br />
não<br />
40<br />
não<br />
sim<br />
19 2)<br />
não<br />
sim<br />
23<br />
não<br />
sim<br />
30<br />
sim<br />
não<br />
60<br />
não<br />
sim<br />
10<br />
sim<br />
não<br />
20<br />
não<br />
sim<br />
Factor LIE* 4,4<br />
(4,4% em Vol. corresponde a 100 %LIE)<br />
Antes de utilizar o instrumento pela primeira vez, insira as<br />
pilhas fornecidas ou a unidade de alimentação NiMH T4<br />
(código 83 18 704), veja o capítulo “ Subst<strong>it</strong>uindo as<br />
pilhas”. O <strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>2000</strong> está pronto a ser utilizado.<br />
Apenas para <strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>1100</strong> e <strong>Dräger</strong> X-<strong>am</strong> <strong>1700</strong><br />
Você t<strong>am</strong>bém deve executar a seguinte seqüência de<br />
ativação:<br />
Manter a tecla [ + ] pressionada por aproximad<strong>am</strong>ente<br />
• 3 segundos até que a contagem regressiva » 3 . 2 . 1 «<br />
mostrada no display tenha terminado.<br />
– - O tempo operacional restante (não no caso do <strong>Dräger</strong><br />
X-<strong>am</strong> <strong>2000</strong>) é indicado, p. ex. » d 730 « (período<br />
operacional restante 730 dias).<br />
– - Após isto, o instrumento desliga-se automatic<strong>am</strong>ente<br />
de novo. Você pode agora ligá-lo nov<strong>am</strong>ente a qualquer<br />
hora através da tecla [OK].<br />
____________<br />
2) No caso do O 2 , o A1 é o valor lim<strong>it</strong>e inferior: alarma caso o valor seja<br />
mu<strong>it</strong>o baixo.<br />
18