21.01.2015 Views

potrebna dokumentacija za zaverka na dokumenti potrebni za ...

potrebna dokumentacija za zaverka na dokumenti potrebni za ...

potrebna dokumentacija za zaverka na dokumenti potrebni za ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DOCUMENTAZIONE<br />

PER LA VALIDAZIONE DEI DOCUMENTI NECESSARI PER IL RICONGIUNGIMENTO<br />

FAMILIARE<br />

SI RACCOMANDA DI PORTARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE RICHIESTA, ONDE<br />

EVITARE IL RESPINGIMENTO DELLA PRATICA CHE OVVIAMENTE COMPORTERA’<br />

FISSARE UN ALTRO APPUNTAMENTO.<br />

(La documentazione potra’ essere presentata il giorno dell’appuntamento.)<br />

FORMULARIO compilato a stampatello, in caratteri latini e firmato, con allegata la sottoelencata<br />

documentazione/certificazione – se il formulario viene presentato da perso<strong>na</strong> diversa dal richiedente -<br />

dovra’ esere allegato un documento di riconoscimento della perso<strong>na</strong> delegata.<br />

1. Fotocopia del permesso di soggiorno e fotocopia del passaporto o di un documento italiano in<br />

corso di validita’ del congiunto che si trova in Italia e che deve presentare al competente Sportello Unico<br />

per l’Immigrazione la richiesta per il ricongiumento dei propri familiari in Italia<br />

2. Per il coniuge:<br />

• certificato di <strong>na</strong>scita su formulario inter<strong>na</strong>zio<strong>na</strong>le (con indicazione della paternita’ e della<br />

maternita’);<br />

• certificato di matrimonio su formulario inter<strong>na</strong>zio<strong>na</strong>le;<br />

• fotocopia del passaporto;<br />

• certificato di stato di famiglia a nome del richiedente tradotto e apostillato su formulario<br />

bilingue, firmato dal Funzio<strong>na</strong>rio comu<strong>na</strong>le e non da un Notaio.<br />

3. Per i figli :<br />

• minorenni (fino a 18 anni di eta’):<br />

• certificato di <strong>na</strong>scita su formulario inter<strong>na</strong>zio<strong>na</strong>le (con indicazione della paternita’<br />

e della maternita’);<br />

• certificato di <strong>na</strong>scita del genitori su formulario inter<strong>na</strong>zio<strong>na</strong>le (con indicazione<br />

della paternita’ e della maternita’);<br />

• fotocopia del passaporto;<br />

• se il ricongiungimento del figlio non viene richiesto contemporaneamente a<br />

quello dell’altro coniuge :<br />

o consenso dell’altro genitore all’espatrio. Se separato o non regolarmente<br />

soggior<strong>na</strong>nte in Italia o in alter<strong>na</strong>tiva senten<strong>za</strong> del Tribu<strong>na</strong>le dalla quale<br />

emerge l’affidamento esclusivo del minore al genitore richiedente,<br />

tradotto e apostillato;<br />

o certificato di stato di famiglia tradotto e apostillato su formulario<br />

bilingue, firmato dal Funzio<strong>na</strong>rio comu<strong>na</strong>le e non da un Notaio. Si<br />

precisa che il predetto certificato deve comprendere tutti i familiari a<br />

carico e facenti parte del nucleo familiare del titolare del permesso di<br />

soggiorno<br />

N.B. Tutta la documentazione deve essere conseg<strong>na</strong>ta in origi<strong>na</strong>le e fotocopia leggibile. La<br />

traduzione dei documenti in lingua italia<strong>na</strong> dovra` essere effettuata da uno dei traduttori<br />

riconosciuti da questa Ambasciata. – Per ulteriori informazioni rivolgersi all`Ufficio Visti.<br />

Informativa ai sensi dell’Art.13 del D.Lgs 196/2003 (Codice in materia di protezione dei dati<br />

perso<strong>na</strong>li). Ai sensi e per gli effetti dell’art.13 del D.Lgs 196/2003 si comunica che i dati forniti<br />

verranno utiliz<strong>za</strong>ti dall’Ambasciata nel pieno rispetto della normativa citata.<br />

LA VALIDAZIONE DEI DOCUMENTI E` GRATUITA<br />

POTREBNA DOKUMENTACIJA ZA ZAVERKA NA DOKUMENTI<br />

POTREBNI ZA SEMEJNO SOEDINUVAWE<br />

SE PREPORA^UVA DOSTAVUVAWE NA KOMPLETNA DOKUMENTACIJA, ZA DA<br />

SE IZBEGNE ODBIVAWE NA PREDMETOT, [TO SEKAKO ]E POVLE^E<br />

ZAKA@UVAWE NA NOV TERMIN :<br />

(Dokumentite se dostavuvaat vo <strong>za</strong>ka`aniot terminot)<br />

FORMULAR popolnet <strong>na</strong> latinica so pe~atni bukvi, potpi{an, dostaven so<br />

prilo`enite dolu<strong>na</strong>vedeni <strong>dokumenti</strong>/uverenija - dokolku baraweto ne se podnesuva li~no<br />

treba da se prilo`i i dokument <strong>za</strong> identifikacija od opolnomo{enoto lice)<br />

1. Fotokopija od dozvolata <strong>za</strong> prestoj i fotokopija od paso{ot ili od drug validen<br />

italijanski dokument <strong>na</strong> rodni<strong>na</strong>ta vo Italija, koj baraweto <strong>za</strong> semejno soedinuvawe <strong>na</strong><br />

~lenovite <strong>na</strong> semejstvoto treba da go dostavi do <strong>na</strong>dle`nite {alterski slu`bi <strong>za</strong><br />

emigracija<br />

2. Za bra~en partner:<br />

• me|u<strong>na</strong>roden izvod od mati~<strong>na</strong>ta kniga <strong>na</strong> rodenite (kompletno<br />

popol<strong>na</strong>t, so informacii koi se dokaz <strong>za</strong> tatkovstvoto i<br />

maj~instvoto);<br />

• me|u<strong>na</strong>roden izvod od mati~<strong>na</strong>ta kniga <strong>na</strong> ven~anite;<br />

• fotokopija od paso{;<br />

• uverenie <strong>za</strong> semej<strong>na</strong> sostojba <strong>na</strong> ime <strong>na</strong> baratelot,<strong>na</strong> dvojazi~en<br />

formular, prevedeno, so pe~at “apostil”, potpi{ano od slu`benik vo<br />

op{ti<strong>na</strong>ta, a ne od notar.<br />

3. Za deca:<br />

maloletni (do 18 godi{<strong>na</strong> vozrast):<br />

• me|u<strong>na</strong>roden izvod od mati~<strong>na</strong>ta kniga <strong>na</strong> rodenite (kompletno<br />

popol<strong>na</strong>t, so informacii koi se dokaz <strong>za</strong> tatkovstvoto i<br />

maj~instvoto);<br />

• me|u<strong>na</strong>roden izvod od mati~<strong>na</strong>ta kniga <strong>na</strong> rodenite od roditelot<br />

(kompletno popol<strong>na</strong>t, so informacii koi se dokaz <strong>za</strong><br />

tatkovstvoto i maj~instvoto);<br />

• fotokopija od paso{;<br />

• dokolku se podnesuva barawe <strong>za</strong> semejno soedinuvawe <strong>za</strong> deteto, a ne<br />

i <strong>za</strong> drugiot roditel, <strong>potrebni</strong> se:<br />

o soglasnost od drugiot roditelot <strong>za</strong> iseluvawe <strong>na</strong> deteto<br />

dokolku roditelite se razvedeni ili dokolku edniot<br />

roditel nema prijaveno `iveali{te vo Italija, ili pak,<br />

Odluka <strong>na</strong> Sudot <strong>za</strong> dodeluvawe <strong>na</strong> maloletno dete <strong>na</strong><br />

roditelot koj e baratel <strong>na</strong> semejnoto soedinuvawe, so<br />

o<br />

pe~at “apostil” i prevod;<br />

dvojazi~no uverenie <strong>za</strong> semej<strong>na</strong> sostojba, prevedeno, so<br />

pe~at “apostil “, potpi{ano od slu`benik <strong>na</strong> Op{ti<strong>na</strong>ta,<br />

a ne od Notar. Se precizira deka vo ovaa potvrda treba<br />

da bidat <strong>na</strong>vedeni site ~lenovi <strong>na</strong> semejstvoto <strong>na</strong><br />

nositelot <strong>na</strong> dozvolata <strong>za</strong> prestoj<br />

N. B. Dokumentacijata treba da bide dostave<strong>na</strong> vo origi<strong>na</strong>l i ~itliva fotokopija.<br />

Prevodot <strong>na</strong> <strong>dokumenti</strong>te treba da go izvr{i ovlasten preveduva~ {to ima<br />

deponirano pe~at vo Ambasadava ‡ Za dopolnitelni informacii Ve molime da se<br />

obratite vo Viznoto oddelenie


ZAVERKATA NA DOKUMENTITE E BESPLATNA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!