1 2 - Apex Tool Group
1 2 - Apex Tool Group
1 2 - Apex Tool Group
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Parts Manual • Ersatzteil–Liste<br />
PL16-4400B March 13, 2006<br />
MP4400.. & MP4403..<br />
(Type 3)<br />
Random Orbital Sanders<br />
12,000 RPM<br />
MP 440 X - XX<br />
Temination Number<br />
4400 Series 4403 Series<br />
Non-Vac w /Vinyl Face Pad<br />
Non-Vac w /Vinyl Face Pad<br />
03 = 3 1/2" pad 05 = 5" pad<br />
05 = 5" pad 06 = 6" pad<br />
06 = 6" pad Hook & Loop models: add HL to termination (05HL, etc.)<br />
Hook & Loop models: add HL to termination (03HL, etc.)<br />
Vacuum w/Vinyl Face Pad<br />
Vacuum w/Vinyl Face Pad<br />
13 = 3 1/2" pad, central vacuum, dust collecting skirt 15 = 5" pad, central vacuum, dust collecting skirt<br />
15 = 5" pad, central vacuum, dust collecting skirt 25 = 5" pad, self generated vacuum,<br />
16 = 6" pad, central vacuum, dust collecting skirt dust collecting skirt, hose, floor bag<br />
23 = 3 1/2" pad, self generated vacuum, 35 = 5" pad, central vacuum, dust collecting shroud<br />
dust collecting skirt, hose, floor bag<br />
Hook & Loop models: add HL to termination (15HL, etc.)<br />
25 = 5" pad, self generated vacuum,<br />
dust collecting skirt, hose, floor bag<br />
26 = 6" pad, self generated vacuum,<br />
dust collecting skirt, hose, floor bag<br />
35 = 5" pad, central vacuum, dust collecting shroud<br />
36 = 6" pad, central vacuum, dust collecting shroud<br />
Hook & Loop models: add HL to termination (13HL, etc.)<br />
Orbit Type<br />
0 = 3/16" Offset - Black Lever<br />
(Std. Sanding Orbit)<br />
3 = 3/32" Offset - Chrome Lever<br />
(Fine Sanding Orbit)<br />
For additional product information visit our website at www.cooperpowertools.com<br />
Cooper Power <strong>Tool</strong>s<br />
P.O. Box 1410<br />
Lexington, SC 29071-1410
PL16-4400B<br />
March 13, 2006<br />
Master Power<br />
Random Orbital Sanders<br />
“A”<br />
2<br />
4 28<br />
18<br />
46<br />
44<br />
22<br />
12<br />
26<br />
3<br />
23<br />
8 6<br />
1<br />
1 4<br />
11 10 5<br />
30<br />
40<br />
37<br />
9<br />
29<br />
45<br />
39<br />
38<br />
7<br />
32<br />
1<br />
16<br />
33<br />
1<br />
48<br />
57<br />
1<br />
41<br />
31<br />
43<br />
27<br />
42<br />
53<br />
36<br />
52<br />
47<br />
58<br />
59<br />
24<br />
13<br />
17<br />
14<br />
15<br />
51<br />
56<br />
35<br />
34<br />
55<br />
2 3<br />
19<br />
3<br />
EXTRA EQUIPMENT<br />
#49 Not Shown<br />
#50 Not Shown<br />
#54 Not Shown<br />
20 21 25<br />
Page 2
Master Power<br />
Random Orbital Sanders<br />
PL16-4400B<br />
March 13, 2006<br />
Illustration "A" - Motor Assembly<br />
Ref. Number # Kit<br />
EN DE FR ES IT<br />
Description Benennung Description Descripción Descrizione<br />
1 70418100 1 K1 Lock Ring Verschlußring Bague de verrouillage Anillo de cierre Anello di bloccaggio<br />
2 70463100 1 Muffler Assembly Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore<br />
3 70499100 1 K5 1 Piece Muffler Housing Schalldämpferkappe Couvercle de silencieux Tapa del silenciador Corpo<br />
4 70418400 1 K1 Spring Pin Druckfeder Ressort de comp Resorte Molla<br />
5 70418500 1 SGV Retainer Haltevorrichtung Bague d’arrêt Retén Fermo<br />
6 70418600 1 K5 Valve Ventil Soupape Válvula Valvola<br />
7 70418700 1 K3/4 ValveStem Assembly Ventilbaugruppe Ensemble de soupape Ensamblaje de la válvula Gruppo valvola<br />
8 70418800 1 K5 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola<br />
9 70418900 5 K1 Vane Rotorblatt Pale de rotor Alabe del rotor Paletta<br />
10 70419000 1 K5 Inlet Bushing Einlaßpaßstück Monture d’entrée Accesorio de entrada Raccordi di attacco aria<br />
11 70419100 1 K5 Valve Spring Druckfeder Ressort de comp Resorte Molla<br />
12 70419200 1 K3/4 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola<br />
13 70499000 1 K2 OD Bearing Shim Unterlegstück Cale Calzo Spessore<br />
14 70419400 1 K2 Belleville Washer Kegelscheibe Rondelle biseautée Arandela ahusada Rondella conico<br />
15 70419500 1 K2 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio<br />
16 70419600 1 K1 Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto<br />
17 70419700 1 K2 Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto<br />
18 70419800 1 K1 Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto<br />
19 70419900 1 Pad Wrench Werkzeug Outil Herramienta Utensile<br />
20 70420000 1 Spindle Puller Verschlußring Bague de verrouillage Anillo de cierre Anello di bloccaggio<br />
21 70420100 1 Service Clamp Spannband Bande de serrage Banda de fijación Nastro di bloccaggio<br />
22 70420200 1 K3/4 Spring Pin Stift Goujon Pasador Spina<br />
23 70463400 1 K5 Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore<br />
24 70420400 1 K2 Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto<br />
25 70420500 1 End Plate Bearing <strong>Tool</strong> Werkzeug Outil Herramienta Utensile<br />
26 70463000 1 K5 Inner Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore<br />
27 70420700 1 K3/4 Int. Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio<br />
28 70420800 1 K1 Ext. Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio<br />
29 70420900 1 K1 Woodruff Key Woodruff Schluessel Clavette Woodruff Llave Woodruff Chiavetta w oodruff<br />
30 70421000 1 K1 O-Ring O-Ring Anneau ”O” Anillo “O” Anello ad O<br />
31 70421100 1 K3/4 O-Ring O-Ring Anneau ”O” Anillo “O” Anello ad O<br />
32 70421200 2 K7 O-Ring O-Ring Anneau ”O” Anillo “O” Anello ad O<br />
33 70421300 1 K1 O-Ring O-Ring Anneau ”O” Anillo “O” Anello ad O<br />
34 70421400 1 K6 M5 x 12 Screw Gew indestift Vis Tornillo Vite<br />
35 70421500 1 K6 M5 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella<br />
36 70421600 1 K6 M5 Flanged Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado<br />
37 70421700 1 Rotor Rotor Rotor Rotor Rotore<br />
38 70421800 1 Housing Gehäuse Cage Caja Corpo<br />
70421900 1 2-1/2" Grip Handgriff Poignée Manija Impugnatura<br />
39 70422000 1 2-3/4" Grip Handgriff Poignée Manija Impugnatura<br />
70422100 1 3" Grip Handgriff Poignée Manija Impugnatura<br />
40 70422200 1 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro<br />
41<br />
70422300 1 5"/6" Non-Vac Shroud Deckel Couvercle Cubierta Coperchio<br />
70422400 1 3-1/2" Non-Vac Shroud Deckel Couvercle Cubierta Coperchio<br />
42 70422500 1 K7 Vacuum Adapter Zw ischenstück Adaptateur Adaptador Adattatore<br />
43 70422600 1 K3/4 Speed Control Regler Régulateur Regulador Regolatore<br />
44<br />
70422700 1 K3/4 Lever, 3/16” (Black) Hebel Levier Palanca Leva<br />
70505500 1 K4 Lever, 3/32” (Chrome) Hebel Levier Palanca Leva<br />
45 70422800 1 Front End Plate Plaque de devanture Placa frontal Piattello anteriore Piattello anteriore<br />
46 70422900 1 Rear End Plate Hintere Platte Plaque arrière Placa posterior Piattello posteriore<br />
47 70423000 1 Spindle Spindel Broche Husillo Mandrino<br />
70514400 1 5” Shaft Balancer Achse Arbre Eje Albero<br />
70514500 1 6” Shaft Balancer Achse Arbre Eje Albero<br />
48 70514600 1 3 1/2” Shaft Balancer Achse Arbre Eje Albero<br />
70514700 1 5” Shaft Balancer Achse Arbre Eje Albero<br />
70514800 1 6” Shaft Balancer Achse Arbre Eje Albero<br />
49 70423500 1 Vacuum Bag Fitting Paßstück Monture Accesorio Accessorio<br />
50 70423600 1 Vacuum Bag Paßstück Monture Accesorio Accessorio<br />
Continued on next page . . . . .<br />
Page 3
PL16-4400B<br />
March 13, 2006<br />
Master Power<br />
Random Orbital Sanders<br />
Continued Illustration "A" - Motor Assembly<br />
Ref. Number # <br />
Kit<br />
EN DE FR ES IT<br />
Description Benennung Description Descripción Descrizione<br />
70443800 1 3-1/2” Vacuum Skirt Deckel Couvercle Cubierta Coperchio<br />
70423700 1<br />
5" Vacuum Skirt for low<br />
Deckel<br />
profile pad<br />
Couvercle Cubierta Coperchio<br />
51<br />
70423800 1<br />
6" Vacuum Skirt for low<br />
Deckel<br />
profile pad<br />
Couvercle Cubierta Coperchio<br />
70423900 1<br />
5"/6" Vacuum Shroud<br />
for 5”/6” LP or TE pad<br />
Deckel Couvercle Cubierta Coperchio<br />
70490600 1<br />
5"/6" Super Vacuum<br />
Shroud<br />
Abluftführung Gaz d’échappement Descarga de aire Scarico aria<br />
52 70490700 1 K6<br />
(CV) Super Vacuum<br />
Sw ivel Exhaust<br />
Abluftführung Gaz d’échappement Descarga de aire Scarico aria<br />
53 70490000 1 K7<br />
(SGV) Super Vacuum<br />
Sw ivel Exhaust Fitting<br />
Abluftführung Gaz d’échappement Descarga de aire Scarico aria<br />
54 100704600 1 (SGV) Vacuum Hose Schlauch Tuyau Manguera Tubo<br />
543017 1 5" Non-Vac Vinyl Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543018 1 5" Vac Vinyl Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543019 1 5" Non-Vac H&L Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543020 1 5" Vac H&L Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543021 1 6" Non-Vac Vinyl Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543022 1 6" Vac Vinyl Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543023 1 6" Non-Vac H&L Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
543024 1 6" Vac H&L Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
55<br />
3 1/2" Non-Vac Vinyl<br />
543025 1<br />
Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
Pad<br />
543026 1 3 1/2" Non-Vac H&L Pad Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
5” Non-Vac 3/4”<br />
543041 1<br />
Tapered Edge Vinyl Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
Face Pad<br />
543042 1<br />
6” Non-Vac 3/4”<br />
Tapered Edge Vinyl Kissen Tampon Almohadilla Cuscino ammortizzatore<br />
Face Pad<br />
56 70490600 1 Super Vac. Shroud Abluftführung Gaz d’échappement Descarga de aire Scarico aria<br />
57 70514900 1 K2 Filter Filter Filtre Filtro Filtro<br />
58 70515000 1 K2 Valve Ventil Soupape Válvula Valvola<br />
59 70515100 1 K2 Retainer Haltevorrichtung Bague d’arrêt Retén Fermo<br />
70444800 1 Rotor & Vane Kit Satz Ensemble Juego Corredo<br />
Repair Kits<br />
K1 70531700 1 Motor Kit Satz Ensemble Juego Corredo<br />
K2 70531800 1 Spindle Kit Satz Ensemble Juego Corredo<br />
K3 70532000 1 Throttle Kit (MP4400) Satz Ensemble Juego Corredo<br />
K4 70531900 1 Throttle Kit (MP4403) Satz Ensemble Juego Corredo<br />
K5 70532100 1 Air Inlet Kit Satz Ensemble Juego Corredo<br />
K6 70532300 1 Vacuum Kit (CV) Satz Ensemble Juego Corredo<br />
K7 70532200 1 Vacuum Kit (SGV) Satz Ensemble Juego Corredo<br />
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità<br />
Included In 88004400 Tune Up Kit<br />
Page 4
Master Power<br />
Random Orbital Sanders Service Notes<br />
PL16-4400B<br />
March 13, 2006<br />
1<br />
2<br />
Illustration<br />
Index<br />
Number<br />
Tightening Torque<br />
Anzugsmoment<br />
Tightening Torque<br />
Torsión de Apriete<br />
Tightening Torque<br />
Ft-Lbs<br />
(in-lbs)<br />
Nm<br />
A 3 (16-20) 1.8 - 2.3<br />
Illustration A<br />
5 (36-48) 4.1 - 5.4<br />
10 (60-72) 6.8 - 8.1<br />
33 (96-108) 10.8 - 12.2<br />
3 Illustration A<br />
55<br />
19<br />
EN: Hand tighten pad. Use wrench #19.<br />
DE: Hand zieht Polster fest. Benutzen Sie Schraubenschlüssel<br />
#19.<br />
FR: La main resserre le coussin. Utiliser la clé plate #19.<br />
ES: La mano aprieta almohadilla. La llave inglesa del uso #19.<br />
IT: La mano stringe l'imbottitura. Usare il wrench #19.<br />
55<br />
4 Illustration A 10<br />
EN: NOTE: Pad and Counterweight are matched. An improper<br />
sanding pad can cause excessive vibration.<br />
DE: Anmerkung: sind Polster und Gegengewicht angepaßt.<br />
Ein unpassendes sanding Polster kann übermäßige Vibration<br />
verursachen.<br />
FR: La note: le Coussin et le Contrepoids sont égalés. Un<br />
coussin déplacé de sanding peut causer la vibration excessive.<br />
ES: La nota: Almohadilla y Contrapeso se emparejan. Una<br />
almohadilla impropia de sanding puede causar la vibración<br />
excesiva.<br />
IT: Nota: l'Imbottitura ed il Contrappeso sono uguagliati.<br />
Un'imbottitura di sanding errata può causare la vibrazione<br />
eccessiva.<br />
EN: Lucite #200 (or equivalent) non-permanent pipe thread<br />
sealant.<br />
DE: Lucite #200 (oder Gegenwert) zeitweiliger Rohr Faden<br />
sealant.<br />
FR: Lucite #200 (ou l'équivalent) sealant de fil de tuyau non<br />
permanent.<br />
ES: Lucite #200 (o el equivalente) sellador no permanente de<br />
hilo de tubo.<br />
IT: Il Lucite #200 (o l'equivalente) il sealant di filo di tubo<br />
temporaneo.<br />
Page 5
P.O. Box 1410<br />
Lexington, SC 29071-1410<br />
USA<br />
Toll Free: 800-845-5629<br />
Fax: 803-359-0822<br />
www.cooperpowertools.com<br />
Printed In USA