L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka
L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka
L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
45<br />
Abû Bakr ibn al-Mundhir riferì da Hânî ibn Hânî che 'Alî<br />
(r) <strong>di</strong>sse: "Quando nacque mio figlio al-Hasan, lo chiamai<br />
Harb (guerra). Il Profeta (s) venne a trovarlo e <strong>di</strong>sse:<br />
«Fatemi vedere il mio nipotino, come l'avete chiamato».<br />
Gli rispondemmo: «Harb». Disse (s): «E' piuttosto Hasan<br />
(bello)». Poi, quando nacque mio figlio al-Husayn, lo<br />
chiamai Harb. Il Profeta (s) venne a trovarlo e <strong>di</strong>sse:<br />
«Fatemi vedere il mio nipotino. Come l'avete chiamato».<br />
Gli rispondemmo: «Harb». Disse (s): «E' piuttosto Husayn<br />
(bellissimo)». Poi, alla nascita <strong>del</strong> mio terzo figlio, lo<br />
chiamai Harb. Il Profeta (s) venne a trovarlo e <strong>di</strong>sse:<br />
«Fatemi vedere il mio nipotino. Come l'avete chiamato».<br />
Rispondemmo: «Harb». Disse (s): «E' piuttosto Muhsin<br />
(benefico)». Poi aggiunse: «Ho dato loro dei nomi simili a<br />
quelli dei figli <strong>di</strong> Hârûn (Aronne): Bishr (sbocciato,<br />
rigoglioso), Bashîr (colui che apporta la buona novella),<br />
Mubasshir (l'annunciatore <strong>del</strong> buon augurio)»."<br />
Râ'ita Bint Muslim riferì che suo padre <strong>di</strong>sse: "Partecipai<br />
al fianco <strong>del</strong> Profeta (s) alla battaglia <strong>di</strong> Hunayn. Mi<br />
chiese: «Come ti chiami». Risposi: «Ghurâb (corvo)». Mi<br />
<strong>di</strong>sse (s): «Sei piuttosto Muslim»".<br />
Bisogna <strong>di</strong>re che il cambiamento <strong>del</strong> nome può avvenire<br />
a causa <strong>del</strong>la sua bruttezza o <strong>del</strong> suo aspetto detestabile,<br />
o per un altro interesse, anche se si tratta <strong>di</strong> un bel nome,<br />
come nel caso <strong>di</strong> Barrât con Zaynab, per evitare la pretesa<br />
<strong>del</strong>la purezza (poiché Barrât significa buona, pura).<br />
Il Profeta (s) cambiò il nome <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>nah - che si<br />
chiamava Yathrib - con il nome Tiba' (gradevole),<br />
conformemente a quanto riportato nei Sahîhayn, da Abû<br />
Hâmîd: "Tornavamo dalla spe<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> Tabûk in<br />
compagnia <strong>del</strong> Profeta (s). Approssimandosi a Ma<strong>di</strong>nah,<br />
<strong>di</strong>sse: «Ecco Tiba'»". A questo proposito, è riportato nel<br />
Sahîh <strong>di</strong> Muslim che Jâbîr ibn Sumra (r) sentì <strong>di</strong>re