10.01.2015 Views

L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka

L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka

L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

45<br />

Abû Bakr ibn al-Mundhir riferì da Hânî ibn Hânî che 'Alî<br />

(r) <strong>di</strong>sse: "Quando nacque mio figlio al-Hasan, lo chiamai<br />

Harb (guerra). Il Profeta (s) venne a trovarlo e <strong>di</strong>sse:<br />

«Fatemi vedere il mio nipotino, come l'avete chiamato».<br />

Gli rispondemmo: «Harb». Disse (s): «E' piuttosto Hasan<br />

(bello)». Poi, quando nacque mio figlio al-Husayn, lo<br />

chiamai Harb. Il Profeta (s) venne a trovarlo e <strong>di</strong>sse:<br />

«Fatemi vedere il mio nipotino. Come l'avete chiamato».<br />

Gli rispondemmo: «Harb». Disse (s): «E' piuttosto Husayn<br />

(bellissimo)». Poi, alla nascita <strong>del</strong> mio terzo figlio, lo<br />

chiamai Harb. Il Profeta (s) venne a trovarlo e <strong>di</strong>sse:<br />

«Fatemi vedere il mio nipotino. Come l'avete chiamato».<br />

Rispondemmo: «Harb». Disse (s): «E' piuttosto Muhsin<br />

(benefico)». Poi aggiunse: «Ho dato loro dei nomi simili a<br />

quelli dei figli <strong>di</strong> Hârûn (Aronne): Bishr (sbocciato,<br />

rigoglioso), Bashîr (colui che apporta la buona novella),<br />

Mubasshir (l'annunciatore <strong>del</strong> buon augurio)»."<br />

Râ'ita Bint Muslim riferì che suo padre <strong>di</strong>sse: "Partecipai<br />

al fianco <strong>del</strong> Profeta (s) alla battaglia <strong>di</strong> Hunayn. Mi<br />

chiese: «Come ti chiami». Risposi: «Ghurâb (corvo)». Mi<br />

<strong>di</strong>sse (s): «Sei piuttosto Muslim»".<br />

Bisogna <strong>di</strong>re che il cambiamento <strong>del</strong> nome può avvenire<br />

a causa <strong>del</strong>la sua bruttezza o <strong>del</strong> suo aspetto detestabile,<br />

o per un altro interesse, anche se si tratta <strong>di</strong> un bel nome,<br />

come nel caso <strong>di</strong> Barrât con Zaynab, per evitare la pretesa<br />

<strong>del</strong>la purezza (poiché Barrât significa buona, pura).<br />

Il Profeta (s) cambiò il nome <strong>di</strong> Ma<strong>di</strong>nah - che si<br />

chiamava Yathrib - con il nome Tiba' (gradevole),<br />

conformemente a quanto riportato nei Sahîhayn, da Abû<br />

Hâmîd: "Tornavamo dalla spe<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> Tabûk in<br />

compagnia <strong>del</strong> Profeta (s). Approssimandosi a Ma<strong>di</strong>nah,<br />

<strong>di</strong>sse: «Ecco Tiba'»". A questo proposito, è riportato nel<br />

Sahîh <strong>di</strong> Muslim che Jâbîr ibn Sumra (r) sentì <strong>di</strong>re

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!