L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka
L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka
L'Accoglienza del neonato - La Madrasa di Baraka
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
40<br />
cammella». Un uomo rispose: «Io». Gli chiese: «Come ti<br />
chiami». L'uomo rispose: «Ya îsh (Vivente)». Il<br />
Messaggero <strong>di</strong> Allah (s) gli <strong>di</strong>sse: «Fallo».<br />
Del resto il Profeta (s) detestava i nomi brutti che si<br />
riferivano a persone, luoghi, tribù o montagne, a tal<br />
punto che passando presso due montagne le evitò,<br />
perché interrogando i suoi Compagni (r) sul loro nome,<br />
gli venne risposto che si chiamavano Fâdhih (scandaloso)<br />
e Mukhzî (vergognoso). Occorre sapere che egli (s)<br />
riservava un'attenzione particolare a questa questione.<br />
D'altronde, chi me<strong>di</strong>ti sulla Sunnah, vedrà che essa<br />
riserva molta importanza al significato dei nomi <strong>di</strong><br />
persone e <strong>di</strong> cose. Poni attenzione, ad esempio, alle sue<br />
parole (s):<br />
- «Aslam 6 , che Allah la preservi! Ghaffâr 7 , che Allah la<br />
perdoni! E 'Usya 8 ha <strong>di</strong>sobbe<strong>di</strong>to ad Allah»<br />
- A proposito <strong>di</strong> Suhayl (che significa facilità) Ibn 'Amr<br />
(r), quando venne il giorno <strong>del</strong>la conclusione <strong>del</strong>la pace<br />
tra i Musulmani e i Quraysh miscredenti, il Profeta (s)<br />
<strong>di</strong>sse ai suoi Compagni (r): «Il vostro affare è <strong>di</strong>venuto<br />
facile»<br />
- A proposito <strong>di</strong> Barîda, quando gli chiese il suo nome, il<br />
Profeta (s) <strong>di</strong>sse ad Abû Bakr (r): «O Abû Bakr! Il nostro<br />
affare ritrova la sua freschezza!» (perché il nome Barîda<br />
significa freschezza). Poi gli chiese: «A quale tribù<br />
appartieni». Barîda rispose: «Alla tribù <strong>di</strong> Aslam»<br />
(Aslam significa la preservazione). Egli (s) <strong>di</strong>sse: «O Abû<br />
6 è il nome <strong>di</strong> una tribù che significa "la preservazione"<br />
7 è il nome <strong>di</strong> una tribù il cui nome significa "perdono"<br />
8 è il nome <strong>di</strong> una tribù o <strong>di</strong> una persona che connota la<br />
<strong>di</strong>sobbe<strong>di</strong>enza