"La Capitana del Yucatan" di Emilio Salgari
"La Capitana del Yucatan" di Emilio Salgari "La Capitana del Yucatan" di Emilio Salgari
«E poi, chi oserà intraprendere operazioni guerresche sotto le piogge... Gli yankees credono di fare di Cuba un boccone solo, io vi dico invece che sarà un osso troppo grosso e che si fermerà nella loro gola.» – Hanno dalla loro parte gl'insorti. – Gl'insorti!... E quanti credete che siano... Forse dodici o quindicimila, non troppo bene armati e che finora hanno saputo mantenersi in campagna tenendosi costantemente nelle foreste più fitte o sui monti più aspri, evitando con cura ogni battaglia campale. Hanno avuto del fegato, è vero, ed hanno fatto spendere alla Spagna un bel numero di milioni colle loro continue insurrezioni ed anche perdere molte vite umane, dubito però assai del loro successo finché le squadre nostre non saranno state schiacciate dalle flotte di Sampson e di Schley. – Perfino troppo hanno fatto spendere e troppo sangue hanno fatto versare! – Sì, donna Dolores. Questa insurrezione che dura da due anni, ha costato finora alla Spagna la cifra enorme di millecentocinquanta milioni, poiché si è calcolato che le spese mensili pel mantenimento dell'esercito operante siano ascese a circa trentotto milioni di pesetas. – E quanti uomini perduti! – Cinquantaduemila, quasi tutti morti in causa del clima micidiale. – Di quante forze credi che possa ora disporre il maresciallo Blanco per far fronte agli yankees... – Di centocinquantamila soldati regolari e di sedicimila cavalleggieri irregolari; ora deve aver formato numerosi reggimenti di volontari i quali, essendo meglio acclimatizzati, daranno del filo da torcere ai signori yankees. – Dispone di un bel numero di combattenti, ma cosa sono di fronte alle masse di uomini che gli americani possono 106
ovesciare su Cuba... – Sì, masse di uomini, ben detto, – disse Cordoba, – però cosa faranno contro i nostri soldati, agguerriti da una campagna che dura da due anni e ben disciplinati... – Un esercito può valere un altro. – Quale esercito Quello americano – chiese Cordoba, scoppiando in una risata. – Bell'esercito in fede mia!... Credete voi, al pari di tanti altri, che gli Stati Uniti ne abbiano uno... Eh!... Via!... Volete scherzare, donna Dolores... – Eppure non sono senza, Cordoba. – Questo è vero; ma ignorate che la loro costituzione non permette che l'esercito superi i trentamila uomini Una vera cosa da ridere per uno Stato che conta quasi settanta milioni d'abitanti. – E le milizie dei diversi Stati dell'Unione... – Peuh!... Valgono qualche cosa quelle!... Io credo che non sappiano manovrare nemmeno in una piazza d'armi, figuratevi poi in campagna!... – Dunque non è da temersi – Non è da inquietare il maresciallo Blanco. Volete d'altronde una prova dell'abilità del famoso esercito americano Quando nel 1846 scoppiò la guerra fra gli Stati Uniti ed il Messico, i primi non avevano sotto le bandiere che seimila irregolari. Organizzarono bande di volontari e quella campagna, che avrebbe potuto durare due mesi, si prolungò nientemeno che due anni. «Ne volete un altro... Durante la guerra di secessione i nordisti, superiori per popolazione, per risorse e per ricchezza, invece di schiacciare di colpo l'insurrezione dei sudisti, impiegarono sei anni e vinsero solamente quando questi ultimi che avevano sempre combattuto vantaggiosamente, non ebbero più soldati da opporre. Ecco cos'è l'esercito americano.» 107
- Page 56 and 57: fors'anche dalla morte. - È vero C
- Page 58 and 59: - Possono esservi altre navi nel ca
- Page 60 and 61: ifugio nelle baie. - Sì, donna Dol
- Page 62 and 63: - Dista - Almeno dodici miglia. - A
- Page 64 and 65: intenzione di catturarlo o per lo m
- Page 66 and 67: UN BRINDISI CHE SALVA LA VITA Il cu
- Page 68 and 69: Sul ponte di comando si vedeva il c
- Page 70 and 71: Mary di Castildiaz, suddita messica
- Page 72 and 73: improvviso pensiero parve che lo av
- Page 74 and 75: - Io ritengo che ormai vi sia giunt
- Page 76 and 77: armata d'un cannone di 120 millimet
- Page 78 and 79: L'INSURREZIONE CUBANA Cuba, chiamat
- Page 80 and 81: l'introduzione della coltivazione d
- Page 82 and 83: l'autonomia. Il 10 ottobre Carlo Ce
- Page 84 and 85: Uniti, avidi di porre le mani sull'
- Page 86 and 87: L'inchiesta aperta da una parte e d
- Page 88 and 89: - Non temete; conosco l'isola forse
- Page 90 and 91: acqua, da non permettere l'accesso
- Page 92 and 93: avevano abbandonato il castello di
- Page 94 and 95: Cordoba sapeva che quell'ampia baia
- Page 96 and 97: UNA SPEDIZIONE A TERRA Il luogo sce
- Page 98 and 99: La scialuppa, montata da quattro ma
- Page 100 and 101: Aspettando potremmo venire scoperti
- Page 102 and 103: provvisti ognuno di duecento cartuc
- Page 104 and 105: La marcia, che da principio era sem
- Page 108 and 109: - Un'accozzaglia d'uomini maldestri
- Page 110 and 111: - Carramba! - borbottò Cordoba. -
- Page 112 and 113: principale ricchezza di quelle fert
- Page 114 and 115: suo conto. - È quello che pensavo
- Page 116 and 117: persone che vi cadono dentro. Il lu
- Page 118 and 119: coperto dalle inondazioni ed anche
- Page 120 and 121: già notato durante la marcia verso
- Page 122 and 123: Riprese la marcia lentamente, guard
- Page 124 and 125: l'aveva impugnata con gesto risolut
- Page 126 and 127: sono fuggito troppo tardi. - Tutto
- Page 128 and 129: - È vero - rispose Cordoba. - Cono
- Page 130 and 131: Un sorriso d'incredulità sfiorò l
- Page 132 and 133: LA RITIRATA ATTRAVERSO LA FORESTA I
- Page 134 and 135: - Sì, Alvaro - gridò il lupo di m
- Page 136 and 137: «Da rimettersi alla signora marche
- Page 138 and 139: - Sì - rispose la marchesa. - Se p
- Page 140 and 141: minacciosamente, il drappello, guid
- Page 142 and 143: IL FORTINO SPAGNOLO Quel fortino, c
- Page 144 and 145: centimetri... - Oh!... I brutti mos
- Page 146 and 147: L'uragano allora scoppiava con veem
- Page 148 and 149: alzato, accostandosi a Cordoba ed a
- Page 150 and 151: furiosamente e la pioggia continuav
- Page 152 and 153: IL TRADIMENTO DEL CUBANO Cordoba e
- Page 154 and 155: in sentinella dinanzi alle due port
ovesciare su Cuba...<br />
– Sì, masse <strong>di</strong> uomini, ben detto, – <strong>di</strong>sse Cordoba, – però<br />
cosa faranno contro i nostri soldati, agguerriti da una campagna<br />
che dura da due anni e ben <strong>di</strong>sciplinati...<br />
– Un esercito può valere un altro.<br />
– Quale esercito Quello americano – chiese Cordoba,<br />
scoppiando in una risata. – Bell'esercito in fede mia!... Credete<br />
voi, al pari <strong>di</strong> tanti altri, che gli Stati Uniti ne abbiano uno...<br />
Eh!... Via!... Volete scherzare, donna Dolores...<br />
– Eppure non sono senza, Cordoba.<br />
– Questo è vero; ma ignorate che la loro costituzione non<br />
permette che l'esercito superi i trentamila uomini Una vera cosa<br />
da ridere per uno Stato che conta quasi settanta milioni<br />
d'abitanti.<br />
– E le milizie dei <strong>di</strong>versi Stati <strong>del</strong>l'Unione...<br />
– Peuh!... Valgono qualche cosa quelle!... Io credo che non<br />
sappiano manovrare nemmeno in una piazza d'armi, figuratevi<br />
poi in campagna!...<br />
– Dunque non è da temersi<br />
– Non è da inquietare il maresciallo Blanco. Volete<br />
d'altronde una prova <strong>del</strong>l'abilità <strong>del</strong> famoso esercito americano<br />
Quando nel 1846 scoppiò la guerra fra gli Stati Uniti ed il<br />
Messico, i primi non avevano sotto le ban<strong>di</strong>ere che seimila<br />
irregolari. Organizzarono bande <strong>di</strong> volontari e quella campagna,<br />
che avrebbe potuto durare due mesi, si prolungò nientemeno che<br />
due anni.<br />
«Ne volete un altro... Durante la guerra <strong>di</strong> secessione i<br />
nor<strong>di</strong>sti, superiori per popolazione, per risorse e per ricchezza,<br />
invece <strong>di</strong> schiacciare <strong>di</strong> colpo l'insurrezione dei su<strong>di</strong>sti,<br />
impiegarono sei anni e vinsero solamente quando questi ultimi<br />
che avevano sempre combattuto vantaggiosamente, non ebbero<br />
più soldati da opporre. Ecco cos'è l'esercito americano.»<br />
107