05.01.2015 Views

A Semiotic Approach to the Theory of Translation: - Bruno Osimo ...

A Semiotic Approach to the Theory of Translation: - Bruno Osimo ...

A Semiotic Approach to the Theory of Translation: - Bruno Osimo ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. Una descrizione linguistica della superficie del processo<br />

di traduzione;<br />

2. La concezione semiotica;<br />

3. Il processo semiotico-semantico pr<strong>of</strong>ondo.<br />

Descrizione linguistica<br />

In ques<strong>to</strong> ho segui<strong>to</strong> una linea di ragionamen<strong>to</strong> banale,<br />

secondo la quale il pun<strong>to</strong> di partenza è uno schema logico di<br />

comunicazione monolingue, come se ne trovano facilmente nella<br />

teoria dell’informazione (figura 1). Quindi lo scopo della<br />

comunicazione monolingue è la trasmissione di una costante I.<br />

La conditio sine qua non è che S e S’ conoscano una lingua<br />

comune. In caso contrario, ovviamente, lo stesso obiettivo non<br />

può essere raggiun<strong>to</strong> attraverso un’applicazione del modello così<br />

com’è. Dovremmo inserire un trasforma<strong>to</strong>re, umano o<br />

computerizza<strong>to</strong>, tra M e M’.<br />

Fin qui è veramente banale, ma le conclusioni che possiamo<br />

trarre sono importanti:<br />

1. Il processo traduttivo è un’attività linguistica in virtù del<br />

luogo del trasforma<strong>to</strong>re tra RC e RC’.<br />

2. L’obiettivo cibernetico del processo è creare le condizioni<br />

necessarie al conseguimen<strong>to</strong>, in circostanze bilingui, dello<br />

stesso obiettivo della comunicazione monolingue, cioè<br />

trasmettere un’informazione costante.<br />

Ques<strong>to</strong> ci permette di definire il livello linguistico superficiale<br />

del processo traduttivo per quan<strong>to</strong> riguarda il modello:<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!