Clicca qui - Benvenuti sul sito del COM.IT.ES. di Colonia
Clicca qui - Benvenuti sul sito del COM.IT.ES. di Colonia
Clicca qui - Benvenuti sul sito del COM.IT.ES. di Colonia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
N O R D R E N O<br />
V E S T F A L I A<br />
N. 2 - giugno 2007<br />
comites<br />
per<br />
tutti<br />
P e r i o d i c o d i i n f o r m a z i o n e d e l C o m . I t . E s . d i C o l o n i a , G e r m a n i a<br />
Pensioni, che pasticcio!<br />
Problemi, <strong>di</strong>sagi e rabbia dei pensionati<br />
italiani in Germania. L’aiuto dei patronati.<br />
Saluto <strong>del</strong> Console<br />
Gentile Presidente <strong>del</strong> Comites,<br />
dopo quattro anni <strong>di</strong> permanenza a <strong>Colonia</strong>, lascio<br />
la Sede per assumere l’incarico <strong>di</strong> Console Generale<br />
a Marsiglia. Desidero cogliere l’occasione <strong>di</strong> questo<br />
numero <strong>del</strong> Notiziario <strong>del</strong> Comites per ringraziarLa<br />
<strong>del</strong>l’assistenza, <strong>del</strong>la collaborazione, <strong>del</strong>l’impegno e<br />
<strong>del</strong>la serietà con cui ha svolto il Suo importante compito<br />
durante il mio mandato quale Console Generale in<br />
questa Circoscrizione.<br />
Desidero, inoltre, ricordare tutti coloro che hanno<br />
operato a favore <strong>del</strong>la Comunità italiana: membri <strong>del</strong><br />
Comites, membri <strong>del</strong> Consiglio Generale degli Italiani,<br />
Patronati, Associazioni, Missioni cattoliche, Enti scolastici,<br />
membri dei Consigli Comunali tedeschi, Caritas…<br />
A tutti loro va il mio grazie per l’attività svolta nell’assistere<br />
i connazionali nelle loro <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> inserimento e<br />
<strong>di</strong> integrazione in questo Paese e per la collaborazione<br />
accordatami affiancando l’opera <strong>di</strong> questo Consolato<br />
Generale.<br />
Dei connazionali ho un ricordo magnifico; ho cercato <strong>di</strong><br />
raggiungerli nei luoghi più remoti <strong>del</strong>la Circoscrizione<br />
e sempre sono stato accolto con grande affetto. Ho<br />
cercato <strong>di</strong> venire incontro alle loro esigenze apportando<br />
tutti i possibili miglioramenti alla attività degli Uffici. Mi<br />
auguro che anche loro conservino un buon ricordo <strong>del</strong><br />
mia presenza in questa Circoscrizione.<br />
Ai genitori vorrei ricordare quanto importante sia il<br />
loro compito nel seguire i progressi a scuola dei propri<br />
figli. Il successo scolastico dei ragazzi italiani <strong>di</strong>pende<br />
in grande misura dall’impegno dei genitori a fianco dei<br />
figli che stu<strong>di</strong>ano e nei rapporti con le scuole tedesche.<br />
Sappiate che il Consolato ha strutture che possono<br />
aiutare i ragazzi in <strong>di</strong>fficoltà a scuola; non esitate a<br />
chiederne l’aiuto.<br />
Auguro a tutti e a Lei in particolare Signor Presidente<br />
un futuro sereno e pieno <strong>di</strong> sod<strong>di</strong>sfazioni.<br />
“Arrivederci a Marsiglia”<br />
Bernar<strong>di</strong>no Mancini<br />
Elterngeld pag. 2<br />
It.card - sconti in Italia pag. 3<br />
Inserto speciale Carceri<br />
Inserto speciale 40 anni Coasscit<br />
<br />
È da fine aprile che se ne parla, ma<br />
ancora le <strong>di</strong>fficoltà rimangono. La decisione<br />
<strong>del</strong>l‘INPS <strong>di</strong> cambiare le modalità<br />
<strong>di</strong> pagamento <strong>del</strong>le pensioni agli italiani<br />
residenti all‘estero, a partire dal mese <strong>di</strong><br />
maggio, ha provocato <strong>di</strong>versi guai. Molti<br />
pensionati non si sono visti più arrivare<br />
la pensione, i più fortunati hanno ricevuto<br />
un modulo da compilare e da rispe<strong>di</strong>re,<br />
altri ancora hanno dovuto versare tra<br />
i 10 e i 20 Euro <strong>di</strong> commissione bancaria<br />
per poter incassare una pensione <strong>del</strong>l‘or<strong>di</strong>ne<br />
<strong>di</strong> 250 Euro, o anche <strong>di</strong> soli 50 Euro.<br />
Non era questo quello che l‘INPS avrebbe<br />
voluto. L‘intento era quello <strong>di</strong> far arrivare,<br />
senza spese e nel modo più corretto<br />
Carte d’identità ora anche al Consolato<br />
A partire dai primi <strong>di</strong> giugno non<br />
bisognerà più aspettare il prossimo<br />
viaggio in Italia per rinnovare la carta<br />
d’identità che sta per scadere. Anche<br />
i Consolati infatti potranno emettere<br />
le carte d’identità in forma cartacea.<br />
Prima <strong>di</strong> rilasciarle i Consolati dovranno<br />
mettersi in contatto con i Comuni<br />
<strong>di</strong> provenienza dei connazionali.<br />
I documenti <strong>di</strong> identità non potranno<br />
<strong>qui</strong>n<strong>di</strong> essere rilasciati subito. In linea<br />
<strong>di</strong> massima i Comuni sono tenuti a rispondere<br />
nel giro <strong>di</strong> 24 ore.<br />
w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e<br />
e veloce possibile, la pensione a chi vive<br />
fuori dall‘Italia.<br />
Se per caso non avete ricevuto la pensione<br />
o se vi siete visti addebitare le spese<br />
<strong>di</strong> commissione bancaria, rivolgetevi<br />
imme<strong>di</strong>atamente al Patronato <strong>di</strong> vostra<br />
fiducia per risolvere il vostro caso personale.<br />
Tutte le se<strong>di</strong> <strong>di</strong> patronato sono<br />
infatti in grado <strong>di</strong> aiutarvi a chiedere il<br />
rimborso <strong>del</strong>le spese sostenute ingiustamente<br />
o, nel peggiore dei casi, <strong>di</strong> mettersi<br />
in contatto con l‘INPS per capire che<br />
fine abbia fatto il vostro importo mensile.<br />
Una lista dei Patronati la trovate nel<br />
<strong>sito</strong> www.comitescolonia.de.<br />
Per il momento le carte d’identità<br />
sono ancora in forma cartacea, in<br />
futuro verranno sostituite da quelle<br />
elettroniche che costeranno <strong>di</strong> più.<br />
Chi viaggia all’interno <strong>del</strong>la comunità<br />
europea non ha bisogno <strong>del</strong> passaporto<br />
e può usare semplicemente la carta<br />
d’identità. Nel prossimo numero vi<br />
informeremo più dettagliatamente sui<br />
cambiamenti in atto.
Quando nasce un bambino: Elterngeld<br />
A partire da quest’anno è<br />
stato introdotto l’Elterngeld.<br />
Chi ne ha <strong>di</strong>ritto e come si fa<br />
a richiederlo.<br />
Tutti i genitori dei bambini<br />
nati a partire dal primo gennaio<br />
2007 hanno <strong>di</strong>ritto a questo tipo<br />
<strong>di</strong> indennità <strong>di</strong> maternità. L’Elterngeld<br />
corrisponde al 67% <strong>del</strong>l’ultimo<br />
stipen<strong>di</strong>o netto. L’Elterngeld può<br />
andare da un minimo <strong>di</strong> 300 ad un massimo<br />
<strong>di</strong> 1.800 euro mensili. La sua entità <strong>di</strong>pende<br />
appunto da quanto si guadagnava negli<br />
ultimi 12 mesi prima <strong>di</strong> entrare in maternità.<br />
In ogni caso non può essere inferiore ai<br />
300 euro. Hanno <strong>di</strong>ritto a ricevere l’indennità<br />
<strong>di</strong> maternità sia le mamme che i papà<br />
per un periodo totale <strong>di</strong> 14 mesi. Madri e<br />
padri possono alternarsi nell’assistere il<br />
bambino e <strong>qui</strong>n<strong>di</strong> possono decidere quanto<br />
tempo ognuno <strong>di</strong> loro resterà a casa. Ogni<br />
genitore non può restare a casa per più <strong>di</strong><br />
12 mesi.<br />
Anche chi è <strong>di</strong>soccupato ha <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld<br />
Tutti i citta<strong>di</strong>ni <strong>del</strong>l’Unione europea che<br />
vivono in Germania hanno <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld,<br />
anche se non lavorano. Quin<strong>di</strong><br />
anche chi è <strong>di</strong>soccupato ha <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld.<br />
Se si rimane a <strong>di</strong>sposizione <strong>del</strong><br />
mercato <strong>del</strong> lavoro anche in maternità allora<br />
si continuerà a percepire il sussi<strong>di</strong>o <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>soccupazione (ALG) e in più 300 euro al<br />
mese <strong>di</strong> Elterngeld. Se è necessario scegliere<br />
tra Elterngeld e ALG allora si può richiedere<br />
prima l’Elterngeld e poi dopo 14 mesi<br />
si potrà richiedere nuovamente<br />
il sussi<strong>di</strong>o <strong>di</strong><br />
<strong>di</strong>soccupazione. Bisogna<br />
scegliere anche tra Mutterschaftsgeld<br />
ed Elterngeld:<br />
se si riceve una <strong>del</strong>le<br />
due indennità non si può<br />
percepire anche l’altra.<br />
Si può continuare a<br />
lavorare part-time<br />
Anche i liberi professionisti e chi ha un<br />
“Mini” o “Mi<strong>di</strong>job” hanno <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld.<br />
In questi casi vale sempre la regola<br />
che l’Elterngeld corrisponde al 67%<br />
<strong>di</strong> quanto si è percepito negli ultimi do<strong>di</strong>ci<br />
mesi prima <strong>del</strong>la nascita <strong>del</strong> bambino. Chi<br />
prima <strong>di</strong> entrare in maternità guadagnava<br />
meno <strong>di</strong> mille euro al mese (Geringver<strong>di</strong>ener)<br />
riceve più <strong>del</strong> 67% <strong>del</strong> suo ultimo<br />
stipen<strong>di</strong>o. Se per esempio lo stipen<strong>di</strong>o mensile<br />
era <strong>di</strong> 700 euro netti allora l’Elterngeld<br />
corrisponderà all’82% <strong>di</strong> esso. È possibile<br />
continuare a lavorare part-time nel periodo<br />
in cui si percepisce l’indennità <strong>di</strong> maternità.<br />
L’importante è che non si superino le 30<br />
ore lavorative settimanali, in questo caso<br />
infatti non si avrebbe <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld.<br />
Se si lavora part-time l’Elterngeld che si<br />
percepisce sarà <strong>di</strong> un’entità inferiore.<br />
Le richieste per l’Elterngeld devono essere<br />
presentate per iscritto. I moduli si<br />
trovano presso le Elterngeldstelle (anche<br />
Versorgungsamt) oppure presso gli uffici<br />
comunali o alla propria cassa mutua e negli<br />
ospedali. Per ricevere da subito l’Elterngeld<br />
è consigliabile fare richiesta imme<strong>di</strong>atamente<br />
alla nascita <strong>del</strong> bambino. L’Eltern-<br />
Migliorano leggermente le con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> Calogero Formica<br />
Il 12 maggio scorso in occasione <strong>del</strong>la festa <strong>del</strong>la mamma la famiglia Formica al completo è stata<br />
invitata a Krefeld per ricevere la seconda offerta raccolta dal Gruppo <strong>di</strong> Sant’Antonio. A Gaspare<br />
e Rosa Formica sono stati consegnati, questa volta, 1.870 euro. Il figlio più piccolo dei Formica,<br />
Calogero è gravemente malato. Tre anni fa gli è stata <strong>di</strong>agnosticata una malattia molto rara che<br />
colpisce il sistema nervoso centrale. Calogero si trova in uno stato <strong>di</strong> coma vigile e riesce solo ad<br />
aprire gli occhi. Ultimamente i genitori hanno notato un lieve miglioramento: Calogero riesce infatti<br />
a respirare autonomamente per un po’ senza bisogno <strong>del</strong>l’apparecchiatura.<br />
In occasione <strong>del</strong>la festa a Krefeld i genitori hanno voluto portarlo con loro per riabituarlo ai rumori<br />
<strong>del</strong>la gente e <strong>del</strong>la strada, visto che il bambino non esce mai <strong>di</strong> casa. L’atmosfera affettuosa e<br />
calda creata dal Gruppo <strong>di</strong> Sant’Antonio ha reso la visita piacevole e ha dato coraggio ai genitori<br />
<strong>di</strong> Calogero.<br />
Ricor<strong>di</strong>amo ancora a chi volesse fare un’offerta, anche piccola, che può inviarla a:<br />
Gaspare e Rosa Formica; Citibank Wuppertal; BLZ: 30020900; Nr. <strong>di</strong> conto: 0112691871<br />
Per offerte dall’estero <strong>qui</strong> <strong>di</strong> seguito le ulteriori coor<strong>di</strong>nate bancarie:<br />
IBAN: DE48300209000112691871; BIC CODE: CIPRDEDD<br />
Comites e genitori<br />
nella migrazione: una rete<br />
nel Land NRW<br />
Essere genitori nella migrazione può essere<br />
a volte <strong>di</strong>fficile. Per questo da qualche mese<br />
l‘incaricato <strong>del</strong> Land Nordreno-Vestfalia che<br />
si occupa <strong>di</strong> Politiche <strong>di</strong> immigrazione, insieme<br />
ad un centinaio <strong>di</strong> associazioni <strong>di</strong> genitori<br />
attive <strong>sul</strong> territorio, ha dato vita ad una rete<br />
<strong>di</strong> lavoro tra i genitori e la regione. L‘iniziativa<br />
si chiama „Elternnetzwerk NRW - Integration<br />
miteinander“ e, tra gli altri scopi, si pone anche<br />
quelli <strong>di</strong> creare un coor<strong>di</strong>namento tra<br />
i gruppi già esistenti, favorire la nascita <strong>di</strong><br />
nuove associazioni e <strong>di</strong> fornire sostegno e patrocinio<br />
per tutte quelle iniziative che riguardano<br />
il rapporto tra genitori e figli o genitori<br />
e istituzioni. Chi fosse interessato ad avere<br />
maggiori informazioni può richiederle <strong>di</strong>rettamente<br />
al Comites <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> (0221. 9 32 03<br />
80) o andare alla pagina internet: http://www.<br />
elternnetzwerk.nrw.de/<br />
geld è esentasse, ma va sommato all’imponibile<br />
fiscale, <strong>qui</strong>n<strong>di</strong> se si supera un certo<br />
red<strong>di</strong>to fa salire l’aliquota.<br />
Le informazioni contenute in questo testo<br />
sono tratte dall’opuscolo <strong>del</strong> Ministero<br />
federale per la famiglia, gli anziani, le donne<br />
e i giovani: Elterngeld und Elternzeit.<br />
Per ulteriori informazioni e chiarimenti in<br />
italiano potete rivolgervi al patronato più<br />
vicino.<br />
Informazioni in tedesco al numero <strong>di</strong> telefono<br />
<strong>del</strong> Ministero federale per la famiglia,<br />
gli anziani, le donne e i giovani: 01801<br />
907050 (4,6 centesimi al minuto).<br />
Iscriversi alla cassa mutua è<br />
obbligatorio, per tutti.<br />
Dal primo <strong>di</strong> Aprile sono cambiate alcune regole<br />
per quanto riguarda il sistema sanitario<br />
tedesco. La più importante è l’obbligo per<br />
tutti <strong>di</strong> iscriversi ad una cassa mutua. Chi in<br />
passato non versava nessun contributo assicurativo<br />
per la Krankenversicherung adesso lo<br />
deve fare. Nel caso non lo si faccia può succedere<br />
che nel momento in cui ci si rivolga ad un<br />
me<strong>di</strong>co o ad uno specialista vi venga richiesto<br />
<strong>di</strong> versare tutti i contributi relativi al periodo<br />
dall‘ entrata in vigore <strong>del</strong>la riforma fino alla<br />
data <strong>del</strong>la prestazione, più una mora pari al 5<br />
% <strong>del</strong> totale dal versare.<br />
<br />
w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e
Cerco lavoro: un progetto per i giovani a<br />
Düsseldorf<br />
L’ iniziativa parte dall’ Ausländerbeirat <strong>di</strong><br />
Düsseldorf ed è rivolta a ragazze e ragazzi<br />
in emigrazione che non riescono a trovare<br />
un posto <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato o che hanno abbandonato<br />
la scuola e stanno cercando un<br />
posto <strong>di</strong> lavoro. Un gruppo <strong>di</strong> volontari, tra<br />
cui la signora Rosa Maria Tortoli, sono a <strong>di</strong>sposizione<br />
dei giovani, gratuitamente, per<br />
aiutarli ad orientarsi rispetto al loro futuro<br />
lavorativo.<br />
In un primo collo<strong>qui</strong>o si cerca insieme <strong>di</strong><br />
capire e in<strong>di</strong>viduare, in base alle scuole frequentate,<br />
alle esperienze e alle motivazioni,<br />
che tipo <strong>di</strong> occupazione è la più in<strong>di</strong>cata.<br />
In un secondo incontro si decide dove e<br />
a chi rivolgersi – sia privati sia istituzioni<br />
- per inoltrare la propria richiesta <strong>di</strong> lavoro.<br />
Insieme si scrive il Curriculum Vitae (Le-<br />
Integration durch Sport. Quando lo sport<br />
crea legami tra Italia e Germania<br />
Il 17 e il 19 maggio scorsi 10 giovani<br />
pugili pugliesi <strong>del</strong> Comitato Regionale Pugliese<br />
<strong>del</strong>la F.P.I. hanno combattuto contro<br />
loro coetanei <strong>del</strong> BOX Club Dümpten<br />
<strong>di</strong> Mülheim an der Ruhr. La manifestazione<br />
sportiva è stata organizzata dal Club <strong>di</strong><br />
Mülheim an der Ruhr con l’aiuto <strong>del</strong> CO-<br />
M<strong>IT</strong><strong>ES</strong> <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> che ha messo in contatto<br />
i due club e ha così contribuito alla buona<br />
riuscita degli incontri. I giovani pugili pugliesi<br />
hanno vinto il maggior numero degli<br />
incontri e hanno stretto nuove amicizie<br />
con i ragazzi <strong>del</strong> luogo. Già questa estate<br />
ci saranno le prime visite in Puglia. Nell’anno<br />
Europeo <strong>del</strong>le Pari Opportunità è da<br />
citare il grande impegno e professionalità<br />
<strong>di</strong> Maria Rizzardo, arbitro internazionale<br />
<strong>sul</strong> ring, nella rosa degli arbitri per le<br />
benslauf) e viene in seguito simulato un<br />
collo<strong>qui</strong>o <strong>di</strong> lavoro (Einstellungstest), che<br />
aiuta i giovani a farsi un’ idea <strong>di</strong> come rispondere<br />
e come “comportarsi” davanti ad<br />
un potenziale datore <strong>di</strong> lavoro.<br />
La signora Tortoli è a <strong>di</strong>sposizione, in<br />
modo particolare, <strong>del</strong>le ragazze e dei ragazzi<br />
italiani; li può aiutare a tradurre correttamente<br />
le loro lettere <strong>di</strong> presentazione<br />
in tedesco e dà loro una mano per trovare<br />
in<strong>di</strong>rzzi e <strong>di</strong>tte che potrebbero essere interessati.<br />
È presente tutti i giovedì dalle ore 15.00<br />
alle 18.00, alla sede <strong>del</strong>l’Ausländerbeirat,<br />
Schneider-Wibbel-Gasse 4, Düsseldorf<br />
(Altstadt) oppure su appuntamento, chiamando<br />
il numero: 0211. 89 21259.<br />
prossime olimpia<strong>di</strong>. Maria, membro <strong>del</strong>la<br />
<strong>del</strong>egazione <strong>del</strong>la Puglia assieme ai tecnici<br />
Antonio Portoghese, Francesco Stifani e il<br />
coor<strong>di</strong>natore Mimmo Coletta, ha arbitrato<br />
in modo eccellente l‘incontro guadagnandosi<br />
il calore e gli applausi <strong>del</strong> pubblico.<br />
La sede <strong>del</strong> Comites <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong>, si trova nella Bayenstr. 13,<br />
ed è aperta il lunedì dalle 17.00 alle 20.00, il martedì dalle 15.00 alle 17.00<br />
e il sabato dalle 10.30 alle 13.30.<br />
Per richieste specifiche mettersi in contatto<br />
telefonicamente: 0221. 9 32 03 80.<br />
Attenzione:<br />
l’ufficio rimarrà chiuso per tutto il periodo <strong>del</strong>le<br />
ferie scolastiche, ovvero dal<br />
21 giugno al 5 agosto 2007.<br />
Il Comites augura a tutti<br />
buone vacanze!<br />
Italiano Si grazie!<br />
Avete già iscritto i vostri figli ai corsi <strong>di</strong> lingua<br />
e cultura materna (Muttersprachlicher<br />
Unterricht) Non <strong>di</strong>meticatevi <strong>di</strong> farlo e<br />
soprattutto non <strong>di</strong>menticatevi <strong>del</strong>la grande<br />
opportunità che i bambini hanno <strong>di</strong> imparare<br />
correttamente la lingua italiana, a partire<br />
dalla prima elementare. La frequenza<br />
<strong>di</strong> questi corsi aiuta ad apprendere con più<br />
facilità anche la lingua tedesca e ad usare<br />
perfettamente le due lingue. Inoltre, se si<br />
sono seguiti con regolarità i corsi <strong>di</strong> italiano,<br />
alla fine <strong>del</strong>la decima classe, è possibile sostenere<br />
un esame che certifica la conoscenza<br />
<strong>del</strong>la lingua. Il voto viene trascritto in pagella<br />
e offre una qualifica in più per la ricerca <strong>di</strong><br />
un appren<strong>di</strong>stato e in futuro <strong>di</strong> un lavoro. Per<br />
informazioni rivolgersi alla <strong>di</strong>rezione <strong>del</strong>la<br />
scuola dove sono iscritti i propri figli, oppure<br />
all’ufficio scolastico tedesco <strong>del</strong>la propria<br />
città (Schulamt).<br />
“It.card”, una carta gratuita<br />
per avere sconti in Italia<br />
Riportiamo testualmente dal numero <strong>di</strong> giugno<br />
<strong>di</strong> „In rete con l‘Italia“, mensile d‘informazione<br />
a cura <strong>del</strong>la Direzione Generale per<br />
gli Italiani all‘Estero e le Politiche Migratorie<br />
– MAE<strong>COM</strong> – questa breve e positiva notizia<br />
che riguarda tutti gli italiani che vivono all‘<br />
estero.<br />
„A partire da fine giugno i connazionali che<br />
lo desiderano potranno richiedere agli Uffici<br />
Consolari la “It.card”, una carta che consente<br />
<strong>di</strong> ottenere una serie <strong>di</strong> sconti in Italia, su<br />
alberghi, viaggi ferroviari, cinema, teatri, noleggio<br />
<strong>di</strong> auto etc. In questo modo speriamo<br />
<strong>di</strong> incentivare il turismo <strong>di</strong> ritorno e offrire un<br />
tangibile segnale <strong>di</strong> attenzione al connazionale<br />
che sceglie l‘Italia quale meta dei suoi<br />
viaggi“.<br />
Al fine <strong>di</strong> fornire le attuali agevolazioni presenti<br />
nel pacchetto “It.card”, il ministero degli<br />
Esteri ha stipulato una serie <strong>di</strong> convenzioni con<br />
numerosi enti: Trenitalia ha messo a <strong>di</strong>sposizione<br />
dei possessori <strong>del</strong>la card il programma<br />
“Carta Viaggio” e Federalberghi, a sua volta,<br />
ha formulato un’offerta dal nome “Ospitalità<br />
su misura”. Nel prossimo numero ne parleremo<br />
dettagliatamente. Ricor<strong>di</strong>amo che la carta<br />
non costa nulla e verrà rilasciata dal consolato<br />
<strong>di</strong> appartenenza.<br />
<br />
w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e
Il Comites incontra gli italiani <strong>di</strong> Oberhausen<br />
La circoscizione consolare <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> si<br />
estende per alcune centinaia <strong>di</strong> chilometri.<br />
Un territorio vasto <strong>sul</strong> quale vivono oltre centomila<br />
italiani. La massima concentrazione è<br />
a <strong>Colonia</strong>, ma anche in piccoli e me<strong>di</strong> centri<br />
la comunità italiana è presente e attiva. Il nostro<br />
perio<strong>di</strong>co ha deciso <strong>di</strong> intraprendere un<br />
viaggio per incontrare i connazionali <strong>del</strong>la<br />
circoscrizione, per ascoltarli e per dare loro<br />
voce.<br />
Alla stazione <strong>di</strong> Oberhausen ci viene ad accogliere<br />
Gianni Manca, per anni presidente<br />
<strong>del</strong>l’ associazione “Circolo Sardo Rinascita”.<br />
Insieme a lui an<strong>di</strong>amo a visitare la storica<br />
sede <strong>del</strong> Circolo, ubicata in una vecchia e accogliente<br />
Gaststätte tedesca. Al centro <strong>del</strong> locale<br />
un tavolo da bigliardo e al piano <strong>di</strong> sotto<br />
gli uffici e l’amministrazione. Sono in pochi<br />
però gli ospiti che si aggirano per il circolo,<br />
solo uomini e tutti al <strong>di</strong> sopra dei quarant’anni.<br />
Con i nostri interlocutori vorremmo parlare<br />
<strong>del</strong>la comunità italiana <strong>di</strong> Oberhausen,<br />
<strong>del</strong> loro presente, dei loro problemi, <strong>del</strong>le loro<br />
iniziative e anche <strong>del</strong>la loro voglia <strong>di</strong> stare<br />
insieme in un’ associazione. Con loro, però,<br />
parliamo d’ altro perché hanno una gran voglia<br />
<strong>di</strong> raccontarci <strong>del</strong> loro passato, <strong>del</strong>le loro<br />
rapporto con la Germania appena arrivati<br />
<strong>qui</strong> e anche <strong>del</strong> grande lavoro fatto nel corso<br />
degli anni per mettere insieme un gruppo attivo<br />
e propositivo.<br />
“Oggi è <strong>di</strong>fficile coinvolgere i più giovani;<br />
- ci spiega Efisio Manai, che fa parte <strong>del</strong><br />
Circolo Sardo da decenni - ad Oberhausen<br />
noi italiani abbiamo anche <strong>del</strong>le società calcistiche,<br />
che nel passato coinvolgevano molte<br />
persone, in particolare i ragazzi. Oggi purtroppo<br />
devi chiamare la gente al telefono per<br />
poter riuscire a mettere insieme il numero<br />
sufficiente per fare una partita”.<br />
Gli italiani che risiedono a Oberhausen<br />
sono circa 2.500, e vivono un po’ sparsi in<br />
questa citta<strong>di</strong>na <strong>del</strong>la regione <strong>del</strong>la Ruhr (in<br />
tutto Oberhausen conta 218.898 abitanti).<br />
Le offerte per la comunità italiana non sono<br />
molte; gli stessi corsi <strong>di</strong> lingua e cultura italiana<br />
non vengono più proposti e <strong>qui</strong>n<strong>di</strong> per i<br />
bambini che vorrebbero apprendere la lingua<br />
madre non rimangono che iniziative private.<br />
La maggior parte dei connazionali è arrivata<br />
in questa città alla fine degli anni ’50 per<br />
lavorare nelle miniere <strong>di</strong> carbone. Pasqualino<br />
Dente, presidente <strong>del</strong>l’associazione calcistica<br />
FC Sardegna 71 Oberhausen, ricorda quando<br />
all’età <strong>di</strong> otto anni arrivò ad Oberhausen<br />
insieme a sua madre. Suo padre lavorava<br />
già da tempo nella miniera Concor<strong>di</strong>a. Nel<br />
1992 venne chiusa l’ultima miniera <strong>del</strong>la città<br />
e Pasqualino cominciò a lavorare nell’industria<br />
che produceva turbine. La squadra <strong>di</strong><br />
calcio che il signor Dente segue con molta<br />
passione e de<strong>di</strong>zione ha giocato anche nella<br />
Verbandliga. Per lui la parola integrazione<br />
non è rimasta un termine vuoto: attraverso il<br />
calcio è riscito a unire e “integrare” mentalità<br />
e culture <strong>di</strong>verse. Non per niente nella sua<br />
squadra giocano insieme siciliani, pugliesi,<br />
sar<strong>di</strong> e tedeschi.<br />
Questa prima esperienza <strong>di</strong> “viaggio”<br />
nella circoscrizione consolare <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> ha<br />
lasciato <strong>sul</strong>la tela <strong>di</strong> “Comites per tutti noi”<br />
solo alcuni tratti, tocchi e impressioni <strong>del</strong>la<br />
comunità italiana che vive a Oberhausen. Nel<br />
prossimo numero parleremo <strong>di</strong> un’altra comunità<br />
italiana nella circoscrizione consolare<br />
<strong>di</strong> <strong>Colonia</strong>, proseguendo nel nostro intento <strong>di</strong><br />
dar voce un po’ a tutti.<br />
2 giugno 2007:<br />
buon compleanno, Italia!<br />
La Festa <strong>del</strong>la Repubblica è la festa nazionale<br />
italiana, che si celebra ogni anno il 2 giugno. La<br />
data è stata scelta perché il 2 e 3 giugno 1946<br />
si svolse il referendum istituzionale indetto a<br />
suffragio universale, con il quale gli italiani<br />
venivano chiamati alle urne per esprimersi su<br />
quale forma <strong>di</strong> governo, monarchia o repubblica,<br />
dare al Paese, con la caduta <strong>del</strong> fascismo.<br />
Dopo 85 anni <strong>di</strong> regno, con 12.717.923 voti a<br />
favore e 10.719.284 contro , l’Italia <strong>di</strong>ventava<br />
repubblica e i monarchi <strong>di</strong> casa Savoia venivano<br />
esiliati. Il 2 giugno è l’unica festa nazionale<br />
d’Italia. A <strong>di</strong>fferenza <strong>del</strong> 25 aprile (Festa <strong>del</strong>la<br />
liberazione) e 1° maggio (Festa dei lavoratori),<br />
il 2 giugno celebra la nascita <strong>del</strong>la nazione, in<br />
maniera simile al 14 luglio francese (anniversario<br />
<strong>del</strong>la Presa <strong>del</strong>la Bastiglia) e al 4 luglio<br />
statunitense (giorno in cui nel 1776 venne firmata<br />
la <strong>di</strong>chiarazione d’in<strong>di</strong>pendenza).<br />
Se volete saperne <strong>di</strong> più <strong>sul</strong>la storia <strong>del</strong>la repubblica<br />
italiana, su tutti i suoi presidenti, da<br />
Enrico De Nicola a Giorgio Napolitano, cliccate<br />
<strong>sul</strong>la pagina internet <strong>del</strong> Comites www.comitescolonia.de<br />
e andate allo speciale „buon<br />
compleanno Italia!„.<br />
Premio <strong>del</strong> Presidente <strong>del</strong>la Repubblica per i migliori alunni italiani<br />
In occasione <strong>del</strong>la sua visita in Germania nel marzo 2006, l’allora Presidente <strong>del</strong>la Repubblica Carlo Azeglio<br />
Ciampi istituì un premio annuale per gli scolari italiani più bravi. Il progetto ha l’obiettivo <strong>di</strong> premiare e<br />
sostenere l’impegno degli alunni italiani che frequentano la scuola in Germania. Possono concorrere tutti<br />
gli alunni italiani che frequentano la scuola tedesca <strong>di</strong> ogni or<strong>di</strong>ne e grado, dalla seconda elementare alla<br />
maturità. La partecipazione al concorso è gratuita, è necessario però essere iscritti all’anagrafe consolare<br />
o all’AIRE.<br />
Per concorrere bisogna aver ottenuto nell’anno scolastico 2006/07 la me<strong>di</strong>a compresa tra 1 e 2,5 o il giu<strong>di</strong>zio<br />
complessivo <strong>di</strong> “sehr gut” (ottimo) o “gut” (buono) e voti in tedesco e in matematica tra 1 e 3.<br />
I genitori degli alunni dovranno inviare all’Ambasciata d’Italia (Italienische Botschaft, Hiroshimastrasse<br />
1, 10785 Berlin) la fotocopia <strong>del</strong>la pagella <strong>del</strong>l’anno scolastico 2006/07 insieme alla fotocopia<br />
<strong>del</strong>la pagella <strong>del</strong>l’anno scolastico precedente. Sulla busta <strong>di</strong> spe<strong>di</strong>zione dovrà essere scritto in basso a<br />
sinistra “Premio scolastico” e in alto a sinistra il mittente.<br />
Le pagelle dovranno pervenire all’Ambasciata entro il 20 agosto 2007. In autunno l’ambasciatore d’Italia<br />
consegnerà le medaglie ai quattro vincitori <strong>del</strong> premio, che verranno invitati a Berlino a spese <strong>del</strong>l’Ambasciata.<br />
I quattro vincitori riceveranno anche un premio in denaro.<br />
impressum<br />
Redazione:<br />
Luciana Mella, Angela Sinesi e il gruppo<br />
redazionale <strong>del</strong> Com.It.Es. <strong>Colonia</strong><br />
Responsabili:<br />
Rosella Benati, Clau<strong>di</strong>a Biguzzi-Gladbach,<br />
Piero Paternò, Giuseppe Sortino<br />
Progetto grafico:<br />
Giorgio Visintainer - www.visigio.de<br />
Stampa:<br />
Copy Center - Lützowstr. 1 - 50674 Köln<br />
e-mail: info@copycenter-online.de<br />
V.i.S.d.P.:<br />
Rosella Benati - Com.It.Es. <strong>Colonia</strong><br />
Bayenstr.13 - 50768 Köln<br />
Tel.: 0221 - 9 32 03 80<br />
Fax.: 0221 - 9 32 03 82<br />
e-mail: info@comitescolonia.de<br />
© PROPRIETÀ LETTERARIA RISERVATA<br />
<br />
w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e