03.01.2015 Views

Clicca qui - Benvenuti sul sito del COM.IT.ES. di Colonia

Clicca qui - Benvenuti sul sito del COM.IT.ES. di Colonia

Clicca qui - Benvenuti sul sito del COM.IT.ES. di Colonia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

N O R D R E N O<br />

V E S T F A L I A<br />

N. 2 - giugno 2007<br />

comites<br />

per<br />

tutti<br />

P e r i o d i c o d i i n f o r m a z i o n e d e l C o m . I t . E s . d i C o l o n i a , G e r m a n i a<br />

Pensioni, che pasticcio!<br />

Problemi, <strong>di</strong>sagi e rabbia dei pensionati<br />

italiani in Germania. L’aiuto dei patronati.<br />

Saluto <strong>del</strong> Console<br />

Gentile Presidente <strong>del</strong> Comites,<br />

dopo quattro anni <strong>di</strong> permanenza a <strong>Colonia</strong>, lascio<br />

la Sede per assumere l’incarico <strong>di</strong> Console Generale<br />

a Marsiglia. Desidero cogliere l’occasione <strong>di</strong> questo<br />

numero <strong>del</strong> Notiziario <strong>del</strong> Comites per ringraziarLa<br />

<strong>del</strong>l’assistenza, <strong>del</strong>la collaborazione, <strong>del</strong>l’impegno e<br />

<strong>del</strong>la serietà con cui ha svolto il Suo importante compito<br />

durante il mio mandato quale Console Generale in<br />

questa Circoscrizione.<br />

Desidero, inoltre, ricordare tutti coloro che hanno<br />

operato a favore <strong>del</strong>la Comunità italiana: membri <strong>del</strong><br />

Comites, membri <strong>del</strong> Consiglio Generale degli Italiani,<br />

Patronati, Associazioni, Missioni cattoliche, Enti scolastici,<br />

membri dei Consigli Comunali tedeschi, Caritas…<br />

A tutti loro va il mio grazie per l’attività svolta nell’assistere<br />

i connazionali nelle loro <strong>di</strong>fficoltà <strong>di</strong> inserimento e<br />

<strong>di</strong> integrazione in questo Paese e per la collaborazione<br />

accordatami affiancando l’opera <strong>di</strong> questo Consolato<br />

Generale.<br />

Dei connazionali ho un ricordo magnifico; ho cercato <strong>di</strong><br />

raggiungerli nei luoghi più remoti <strong>del</strong>la Circoscrizione<br />

e sempre sono stato accolto con grande affetto. Ho<br />

cercato <strong>di</strong> venire incontro alle loro esigenze apportando<br />

tutti i possibili miglioramenti alla attività degli Uffici. Mi<br />

auguro che anche loro conservino un buon ricordo <strong>del</strong><br />

mia presenza in questa Circoscrizione.<br />

Ai genitori vorrei ricordare quanto importante sia il<br />

loro compito nel seguire i progressi a scuola dei propri<br />

figli. Il successo scolastico dei ragazzi italiani <strong>di</strong>pende<br />

in grande misura dall’impegno dei genitori a fianco dei<br />

figli che stu<strong>di</strong>ano e nei rapporti con le scuole tedesche.<br />

Sappiate che il Consolato ha strutture che possono<br />

aiutare i ragazzi in <strong>di</strong>fficoltà a scuola; non esitate a<br />

chiederne l’aiuto.<br />

Auguro a tutti e a Lei in particolare Signor Presidente<br />

un futuro sereno e pieno <strong>di</strong> sod<strong>di</strong>sfazioni.<br />

“Arrivederci a Marsiglia”<br />

Bernar<strong>di</strong>no Mancini<br />

Elterngeld pag. 2<br />

It.card - sconti in Italia pag. 3<br />

Inserto speciale Carceri<br />

Inserto speciale 40 anni Coasscit<br />

<br />

È da fine aprile che se ne parla, ma<br />

ancora le <strong>di</strong>fficoltà rimangono. La decisione<br />

<strong>del</strong>l‘INPS <strong>di</strong> cambiare le modalità<br />

<strong>di</strong> pagamento <strong>del</strong>le pensioni agli italiani<br />

residenti all‘estero, a partire dal mese <strong>di</strong><br />

maggio, ha provocato <strong>di</strong>versi guai. Molti<br />

pensionati non si sono visti più arrivare<br />

la pensione, i più fortunati hanno ricevuto<br />

un modulo da compilare e da rispe<strong>di</strong>re,<br />

altri ancora hanno dovuto versare tra<br />

i 10 e i 20 Euro <strong>di</strong> commissione bancaria<br />

per poter incassare una pensione <strong>del</strong>l‘or<strong>di</strong>ne<br />

<strong>di</strong> 250 Euro, o anche <strong>di</strong> soli 50 Euro.<br />

Non era questo quello che l‘INPS avrebbe<br />

voluto. L‘intento era quello <strong>di</strong> far arrivare,<br />

senza spese e nel modo più corretto<br />

Carte d’identità ora anche al Consolato<br />

A partire dai primi <strong>di</strong> giugno non<br />

bisognerà più aspettare il prossimo<br />

viaggio in Italia per rinnovare la carta<br />

d’identità che sta per scadere. Anche<br />

i Consolati infatti potranno emettere<br />

le carte d’identità in forma cartacea.<br />

Prima <strong>di</strong> rilasciarle i Consolati dovranno<br />

mettersi in contatto con i Comuni<br />

<strong>di</strong> provenienza dei connazionali.<br />

I documenti <strong>di</strong> identità non potranno<br />

<strong>qui</strong>n<strong>di</strong> essere rilasciati subito. In linea<br />

<strong>di</strong> massima i Comuni sono tenuti a rispondere<br />

nel giro <strong>di</strong> 24 ore.<br />

w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e<br />

e veloce possibile, la pensione a chi vive<br />

fuori dall‘Italia.<br />

Se per caso non avete ricevuto la pensione<br />

o se vi siete visti addebitare le spese<br />

<strong>di</strong> commissione bancaria, rivolgetevi<br />

imme<strong>di</strong>atamente al Patronato <strong>di</strong> vostra<br />

fiducia per risolvere il vostro caso personale.<br />

Tutte le se<strong>di</strong> <strong>di</strong> patronato sono<br />

infatti in grado <strong>di</strong> aiutarvi a chiedere il<br />

rimborso <strong>del</strong>le spese sostenute ingiustamente<br />

o, nel peggiore dei casi, <strong>di</strong> mettersi<br />

in contatto con l‘INPS per capire che<br />

fine abbia fatto il vostro importo mensile.<br />

Una lista dei Patronati la trovate nel<br />

<strong>sito</strong> www.comitescolonia.de.<br />

Per il momento le carte d’identità<br />

sono ancora in forma cartacea, in<br />

futuro verranno sostituite da quelle<br />

elettroniche che costeranno <strong>di</strong> più.<br />

Chi viaggia all’interno <strong>del</strong>la comunità<br />

europea non ha bisogno <strong>del</strong> passaporto<br />

e può usare semplicemente la carta<br />

d’identità. Nel prossimo numero vi<br />

informeremo più dettagliatamente sui<br />

cambiamenti in atto.


Quando nasce un bambino: Elterngeld<br />

A partire da quest’anno è<br />

stato introdotto l’Elterngeld.<br />

Chi ne ha <strong>di</strong>ritto e come si fa<br />

a richiederlo.<br />

Tutti i genitori dei bambini<br />

nati a partire dal primo gennaio<br />

2007 hanno <strong>di</strong>ritto a questo tipo<br />

<strong>di</strong> indennità <strong>di</strong> maternità. L’Elterngeld<br />

corrisponde al 67% <strong>del</strong>l’ultimo<br />

stipen<strong>di</strong>o netto. L’Elterngeld può<br />

andare da un minimo <strong>di</strong> 300 ad un massimo<br />

<strong>di</strong> 1.800 euro mensili. La sua entità <strong>di</strong>pende<br />

appunto da quanto si guadagnava negli<br />

ultimi 12 mesi prima <strong>di</strong> entrare in maternità.<br />

In ogni caso non può essere inferiore ai<br />

300 euro. Hanno <strong>di</strong>ritto a ricevere l’indennità<br />

<strong>di</strong> maternità sia le mamme che i papà<br />

per un periodo totale <strong>di</strong> 14 mesi. Madri e<br />

padri possono alternarsi nell’assistere il<br />

bambino e <strong>qui</strong>n<strong>di</strong> possono decidere quanto<br />

tempo ognuno <strong>di</strong> loro resterà a casa. Ogni<br />

genitore non può restare a casa per più <strong>di</strong><br />

12 mesi.<br />

Anche chi è <strong>di</strong>soccupato ha <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld<br />

Tutti i citta<strong>di</strong>ni <strong>del</strong>l’Unione europea che<br />

vivono in Germania hanno <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld,<br />

anche se non lavorano. Quin<strong>di</strong><br />

anche chi è <strong>di</strong>soccupato ha <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld.<br />

Se si rimane a <strong>di</strong>sposizione <strong>del</strong><br />

mercato <strong>del</strong> lavoro anche in maternità allora<br />

si continuerà a percepire il sussi<strong>di</strong>o <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>soccupazione (ALG) e in più 300 euro al<br />

mese <strong>di</strong> Elterngeld. Se è necessario scegliere<br />

tra Elterngeld e ALG allora si può richiedere<br />

prima l’Elterngeld e poi dopo 14 mesi<br />

si potrà richiedere nuovamente<br />

il sussi<strong>di</strong>o <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>soccupazione. Bisogna<br />

scegliere anche tra Mutterschaftsgeld<br />

ed Elterngeld:<br />

se si riceve una <strong>del</strong>le<br />

due indennità non si può<br />

percepire anche l’altra.<br />

Si può continuare a<br />

lavorare part-time<br />

Anche i liberi professionisti e chi ha un<br />

“Mini” o “Mi<strong>di</strong>job” hanno <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld.<br />

In questi casi vale sempre la regola<br />

che l’Elterngeld corrisponde al 67%<br />

<strong>di</strong> quanto si è percepito negli ultimi do<strong>di</strong>ci<br />

mesi prima <strong>del</strong>la nascita <strong>del</strong> bambino. Chi<br />

prima <strong>di</strong> entrare in maternità guadagnava<br />

meno <strong>di</strong> mille euro al mese (Geringver<strong>di</strong>ener)<br />

riceve più <strong>del</strong> 67% <strong>del</strong> suo ultimo<br />

stipen<strong>di</strong>o. Se per esempio lo stipen<strong>di</strong>o mensile<br />

era <strong>di</strong> 700 euro netti allora l’Elterngeld<br />

corrisponderà all’82% <strong>di</strong> esso. È possibile<br />

continuare a lavorare part-time nel periodo<br />

in cui si percepisce l’indennità <strong>di</strong> maternità.<br />

L’importante è che non si superino le 30<br />

ore lavorative settimanali, in questo caso<br />

infatti non si avrebbe <strong>di</strong>ritto all’Elterngeld.<br />

Se si lavora part-time l’Elterngeld che si<br />

percepisce sarà <strong>di</strong> un’entità inferiore.<br />

Le richieste per l’Elterngeld devono essere<br />

presentate per iscritto. I moduli si<br />

trovano presso le Elterngeldstelle (anche<br />

Versorgungsamt) oppure presso gli uffici<br />

comunali o alla propria cassa mutua e negli<br />

ospedali. Per ricevere da subito l’Elterngeld<br />

è consigliabile fare richiesta imme<strong>di</strong>atamente<br />

alla nascita <strong>del</strong> bambino. L’Eltern-<br />

Migliorano leggermente le con<strong>di</strong>zioni <strong>di</strong> Calogero Formica<br />

Il 12 maggio scorso in occasione <strong>del</strong>la festa <strong>del</strong>la mamma la famiglia Formica al completo è stata<br />

invitata a Krefeld per ricevere la seconda offerta raccolta dal Gruppo <strong>di</strong> Sant’Antonio. A Gaspare<br />

e Rosa Formica sono stati consegnati, questa volta, 1.870 euro. Il figlio più piccolo dei Formica,<br />

Calogero è gravemente malato. Tre anni fa gli è stata <strong>di</strong>agnosticata una malattia molto rara che<br />

colpisce il sistema nervoso centrale. Calogero si trova in uno stato <strong>di</strong> coma vigile e riesce solo ad<br />

aprire gli occhi. Ultimamente i genitori hanno notato un lieve miglioramento: Calogero riesce infatti<br />

a respirare autonomamente per un po’ senza bisogno <strong>del</strong>l’apparecchiatura.<br />

In occasione <strong>del</strong>la festa a Krefeld i genitori hanno voluto portarlo con loro per riabituarlo ai rumori<br />

<strong>del</strong>la gente e <strong>del</strong>la strada, visto che il bambino non esce mai <strong>di</strong> casa. L’atmosfera affettuosa e<br />

calda creata dal Gruppo <strong>di</strong> Sant’Antonio ha reso la visita piacevole e ha dato coraggio ai genitori<br />

<strong>di</strong> Calogero.<br />

Ricor<strong>di</strong>amo ancora a chi volesse fare un’offerta, anche piccola, che può inviarla a:<br />

Gaspare e Rosa Formica; Citibank Wuppertal; BLZ: 30020900; Nr. <strong>di</strong> conto: 0112691871<br />

Per offerte dall’estero <strong>qui</strong> <strong>di</strong> seguito le ulteriori coor<strong>di</strong>nate bancarie:<br />

IBAN: DE48300209000112691871; BIC CODE: CIPRDEDD<br />

Comites e genitori<br />

nella migrazione: una rete<br />

nel Land NRW<br />

Essere genitori nella migrazione può essere<br />

a volte <strong>di</strong>fficile. Per questo da qualche mese<br />

l‘incaricato <strong>del</strong> Land Nordreno-Vestfalia che<br />

si occupa <strong>di</strong> Politiche <strong>di</strong> immigrazione, insieme<br />

ad un centinaio <strong>di</strong> associazioni <strong>di</strong> genitori<br />

attive <strong>sul</strong> territorio, ha dato vita ad una rete<br />

<strong>di</strong> lavoro tra i genitori e la regione. L‘iniziativa<br />

si chiama „Elternnetzwerk NRW - Integration<br />

miteinander“ e, tra gli altri scopi, si pone anche<br />

quelli <strong>di</strong> creare un coor<strong>di</strong>namento tra<br />

i gruppi già esistenti, favorire la nascita <strong>di</strong><br />

nuove associazioni e <strong>di</strong> fornire sostegno e patrocinio<br />

per tutte quelle iniziative che riguardano<br />

il rapporto tra genitori e figli o genitori<br />

e istituzioni. Chi fosse interessato ad avere<br />

maggiori informazioni può richiederle <strong>di</strong>rettamente<br />

al Comites <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> (0221. 9 32 03<br />

80) o andare alla pagina internet: http://www.<br />

elternnetzwerk.nrw.de/<br />

geld è esentasse, ma va sommato all’imponibile<br />

fiscale, <strong>qui</strong>n<strong>di</strong> se si supera un certo<br />

red<strong>di</strong>to fa salire l’aliquota.<br />

Le informazioni contenute in questo testo<br />

sono tratte dall’opuscolo <strong>del</strong> Ministero<br />

federale per la famiglia, gli anziani, le donne<br />

e i giovani: Elterngeld und Elternzeit.<br />

Per ulteriori informazioni e chiarimenti in<br />

italiano potete rivolgervi al patronato più<br />

vicino.<br />

Informazioni in tedesco al numero <strong>di</strong> telefono<br />

<strong>del</strong> Ministero federale per la famiglia,<br />

gli anziani, le donne e i giovani: 01801<br />

907050 (4,6 centesimi al minuto).<br />

Iscriversi alla cassa mutua è<br />

obbligatorio, per tutti.<br />

Dal primo <strong>di</strong> Aprile sono cambiate alcune regole<br />

per quanto riguarda il sistema sanitario<br />

tedesco. La più importante è l’obbligo per<br />

tutti <strong>di</strong> iscriversi ad una cassa mutua. Chi in<br />

passato non versava nessun contributo assicurativo<br />

per la Krankenversicherung adesso lo<br />

deve fare. Nel caso non lo si faccia può succedere<br />

che nel momento in cui ci si rivolga ad un<br />

me<strong>di</strong>co o ad uno specialista vi venga richiesto<br />

<strong>di</strong> versare tutti i contributi relativi al periodo<br />

dall‘ entrata in vigore <strong>del</strong>la riforma fino alla<br />

data <strong>del</strong>la prestazione, più una mora pari al 5<br />

% <strong>del</strong> totale dal versare.<br />

<br />

w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e


Cerco lavoro: un progetto per i giovani a<br />

Düsseldorf<br />

L’ iniziativa parte dall’ Ausländerbeirat <strong>di</strong><br />

Düsseldorf ed è rivolta a ragazze e ragazzi<br />

in emigrazione che non riescono a trovare<br />

un posto <strong>di</strong> appren<strong>di</strong>stato o che hanno abbandonato<br />

la scuola e stanno cercando un<br />

posto <strong>di</strong> lavoro. Un gruppo <strong>di</strong> volontari, tra<br />

cui la signora Rosa Maria Tortoli, sono a <strong>di</strong>sposizione<br />

dei giovani, gratuitamente, per<br />

aiutarli ad orientarsi rispetto al loro futuro<br />

lavorativo.<br />

In un primo collo<strong>qui</strong>o si cerca insieme <strong>di</strong><br />

capire e in<strong>di</strong>viduare, in base alle scuole frequentate,<br />

alle esperienze e alle motivazioni,<br />

che tipo <strong>di</strong> occupazione è la più in<strong>di</strong>cata.<br />

In un secondo incontro si decide dove e<br />

a chi rivolgersi – sia privati sia istituzioni<br />

- per inoltrare la propria richiesta <strong>di</strong> lavoro.<br />

Insieme si scrive il Curriculum Vitae (Le-<br />

Integration durch Sport. Quando lo sport<br />

crea legami tra Italia e Germania<br />

Il 17 e il 19 maggio scorsi 10 giovani<br />

pugili pugliesi <strong>del</strong> Comitato Regionale Pugliese<br />

<strong>del</strong>la F.P.I. hanno combattuto contro<br />

loro coetanei <strong>del</strong> BOX Club Dümpten<br />

<strong>di</strong> Mülheim an der Ruhr. La manifestazione<br />

sportiva è stata organizzata dal Club <strong>di</strong><br />

Mülheim an der Ruhr con l’aiuto <strong>del</strong> CO-<br />

M<strong>IT</strong><strong>ES</strong> <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> che ha messo in contatto<br />

i due club e ha così contribuito alla buona<br />

riuscita degli incontri. I giovani pugili pugliesi<br />

hanno vinto il maggior numero degli<br />

incontri e hanno stretto nuove amicizie<br />

con i ragazzi <strong>del</strong> luogo. Già questa estate<br />

ci saranno le prime visite in Puglia. Nell’anno<br />

Europeo <strong>del</strong>le Pari Opportunità è da<br />

citare il grande impegno e professionalità<br />

<strong>di</strong> Maria Rizzardo, arbitro internazionale<br />

<strong>sul</strong> ring, nella rosa degli arbitri per le<br />

benslauf) e viene in seguito simulato un<br />

collo<strong>qui</strong>o <strong>di</strong> lavoro (Einstellungstest), che<br />

aiuta i giovani a farsi un’ idea <strong>di</strong> come rispondere<br />

e come “comportarsi” davanti ad<br />

un potenziale datore <strong>di</strong> lavoro.<br />

La signora Tortoli è a <strong>di</strong>sposizione, in<br />

modo particolare, <strong>del</strong>le ragazze e dei ragazzi<br />

italiani; li può aiutare a tradurre correttamente<br />

le loro lettere <strong>di</strong> presentazione<br />

in tedesco e dà loro una mano per trovare<br />

in<strong>di</strong>rzzi e <strong>di</strong>tte che potrebbero essere interessati.<br />

È presente tutti i giovedì dalle ore 15.00<br />

alle 18.00, alla sede <strong>del</strong>l’Ausländerbeirat,<br />

Schneider-Wibbel-Gasse 4, Düsseldorf<br />

(Altstadt) oppure su appuntamento, chiamando<br />

il numero: 0211. 89 21259.<br />

prossime olimpia<strong>di</strong>. Maria, membro <strong>del</strong>la<br />

<strong>del</strong>egazione <strong>del</strong>la Puglia assieme ai tecnici<br />

Antonio Portoghese, Francesco Stifani e il<br />

coor<strong>di</strong>natore Mimmo Coletta, ha arbitrato<br />

in modo eccellente l‘incontro guadagnandosi<br />

il calore e gli applausi <strong>del</strong> pubblico.<br />

La sede <strong>del</strong> Comites <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong>, si trova nella Bayenstr. 13,<br />

ed è aperta il lunedì dalle 17.00 alle 20.00, il martedì dalle 15.00 alle 17.00<br />

e il sabato dalle 10.30 alle 13.30.<br />

Per richieste specifiche mettersi in contatto<br />

telefonicamente: 0221. 9 32 03 80.<br />

Attenzione:<br />

l’ufficio rimarrà chiuso per tutto il periodo <strong>del</strong>le<br />

ferie scolastiche, ovvero dal<br />

21 giugno al 5 agosto 2007.<br />

Il Comites augura a tutti<br />

buone vacanze!<br />

Italiano Si grazie!<br />

Avete già iscritto i vostri figli ai corsi <strong>di</strong> lingua<br />

e cultura materna (Muttersprachlicher<br />

Unterricht) Non <strong>di</strong>meticatevi <strong>di</strong> farlo e<br />

soprattutto non <strong>di</strong>menticatevi <strong>del</strong>la grande<br />

opportunità che i bambini hanno <strong>di</strong> imparare<br />

correttamente la lingua italiana, a partire<br />

dalla prima elementare. La frequenza<br />

<strong>di</strong> questi corsi aiuta ad apprendere con più<br />

facilità anche la lingua tedesca e ad usare<br />

perfettamente le due lingue. Inoltre, se si<br />

sono seguiti con regolarità i corsi <strong>di</strong> italiano,<br />

alla fine <strong>del</strong>la decima classe, è possibile sostenere<br />

un esame che certifica la conoscenza<br />

<strong>del</strong>la lingua. Il voto viene trascritto in pagella<br />

e offre una qualifica in più per la ricerca <strong>di</strong><br />

un appren<strong>di</strong>stato e in futuro <strong>di</strong> un lavoro. Per<br />

informazioni rivolgersi alla <strong>di</strong>rezione <strong>del</strong>la<br />

scuola dove sono iscritti i propri figli, oppure<br />

all’ufficio scolastico tedesco <strong>del</strong>la propria<br />

città (Schulamt).<br />

“It.card”, una carta gratuita<br />

per avere sconti in Italia<br />

Riportiamo testualmente dal numero <strong>di</strong> giugno<br />

<strong>di</strong> „In rete con l‘Italia“, mensile d‘informazione<br />

a cura <strong>del</strong>la Direzione Generale per<br />

gli Italiani all‘Estero e le Politiche Migratorie<br />

– MAE<strong>COM</strong> – questa breve e positiva notizia<br />

che riguarda tutti gli italiani che vivono all‘<br />

estero.<br />

„A partire da fine giugno i connazionali che<br />

lo desiderano potranno richiedere agli Uffici<br />

Consolari la “It.card”, una carta che consente<br />

<strong>di</strong> ottenere una serie <strong>di</strong> sconti in Italia, su<br />

alberghi, viaggi ferroviari, cinema, teatri, noleggio<br />

<strong>di</strong> auto etc. In questo modo speriamo<br />

<strong>di</strong> incentivare il turismo <strong>di</strong> ritorno e offrire un<br />

tangibile segnale <strong>di</strong> attenzione al connazionale<br />

che sceglie l‘Italia quale meta dei suoi<br />

viaggi“.<br />

Al fine <strong>di</strong> fornire le attuali agevolazioni presenti<br />

nel pacchetto “It.card”, il ministero degli<br />

Esteri ha stipulato una serie <strong>di</strong> convenzioni con<br />

numerosi enti: Trenitalia ha messo a <strong>di</strong>sposizione<br />

dei possessori <strong>del</strong>la card il programma<br />

“Carta Viaggio” e Federalberghi, a sua volta,<br />

ha formulato un’offerta dal nome “Ospitalità<br />

su misura”. Nel prossimo numero ne parleremo<br />

dettagliatamente. Ricor<strong>di</strong>amo che la carta<br />

non costa nulla e verrà rilasciata dal consolato<br />

<strong>di</strong> appartenenza.<br />

<br />

w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e


Il Comites incontra gli italiani <strong>di</strong> Oberhausen<br />

La circoscizione consolare <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> si<br />

estende per alcune centinaia <strong>di</strong> chilometri.<br />

Un territorio vasto <strong>sul</strong> quale vivono oltre centomila<br />

italiani. La massima concentrazione è<br />

a <strong>Colonia</strong>, ma anche in piccoli e me<strong>di</strong> centri<br />

la comunità italiana è presente e attiva. Il nostro<br />

perio<strong>di</strong>co ha deciso <strong>di</strong> intraprendere un<br />

viaggio per incontrare i connazionali <strong>del</strong>la<br />

circoscrizione, per ascoltarli e per dare loro<br />

voce.<br />

Alla stazione <strong>di</strong> Oberhausen ci viene ad accogliere<br />

Gianni Manca, per anni presidente<br />

<strong>del</strong>l’ associazione “Circolo Sardo Rinascita”.<br />

Insieme a lui an<strong>di</strong>amo a visitare la storica<br />

sede <strong>del</strong> Circolo, ubicata in una vecchia e accogliente<br />

Gaststätte tedesca. Al centro <strong>del</strong> locale<br />

un tavolo da bigliardo e al piano <strong>di</strong> sotto<br />

gli uffici e l’amministrazione. Sono in pochi<br />

però gli ospiti che si aggirano per il circolo,<br />

solo uomini e tutti al <strong>di</strong> sopra dei quarant’anni.<br />

Con i nostri interlocutori vorremmo parlare<br />

<strong>del</strong>la comunità italiana <strong>di</strong> Oberhausen,<br />

<strong>del</strong> loro presente, dei loro problemi, <strong>del</strong>le loro<br />

iniziative e anche <strong>del</strong>la loro voglia <strong>di</strong> stare<br />

insieme in un’ associazione. Con loro, però,<br />

parliamo d’ altro perché hanno una gran voglia<br />

<strong>di</strong> raccontarci <strong>del</strong> loro passato, <strong>del</strong>le loro<br />

rapporto con la Germania appena arrivati<br />

<strong>qui</strong> e anche <strong>del</strong> grande lavoro fatto nel corso<br />

degli anni per mettere insieme un gruppo attivo<br />

e propositivo.<br />

“Oggi è <strong>di</strong>fficile coinvolgere i più giovani;<br />

- ci spiega Efisio Manai, che fa parte <strong>del</strong><br />

Circolo Sardo da decenni - ad Oberhausen<br />

noi italiani abbiamo anche <strong>del</strong>le società calcistiche,<br />

che nel passato coinvolgevano molte<br />

persone, in particolare i ragazzi. Oggi purtroppo<br />

devi chiamare la gente al telefono per<br />

poter riuscire a mettere insieme il numero<br />

sufficiente per fare una partita”.<br />

Gli italiani che risiedono a Oberhausen<br />

sono circa 2.500, e vivono un po’ sparsi in<br />

questa citta<strong>di</strong>na <strong>del</strong>la regione <strong>del</strong>la Ruhr (in<br />

tutto Oberhausen conta 218.898 abitanti).<br />

Le offerte per la comunità italiana non sono<br />

molte; gli stessi corsi <strong>di</strong> lingua e cultura italiana<br />

non vengono più proposti e <strong>qui</strong>n<strong>di</strong> per i<br />

bambini che vorrebbero apprendere la lingua<br />

madre non rimangono che iniziative private.<br />

La maggior parte dei connazionali è arrivata<br />

in questa città alla fine degli anni ’50 per<br />

lavorare nelle miniere <strong>di</strong> carbone. Pasqualino<br />

Dente, presidente <strong>del</strong>l’associazione calcistica<br />

FC Sardegna 71 Oberhausen, ricorda quando<br />

all’età <strong>di</strong> otto anni arrivò ad Oberhausen<br />

insieme a sua madre. Suo padre lavorava<br />

già da tempo nella miniera Concor<strong>di</strong>a. Nel<br />

1992 venne chiusa l’ultima miniera <strong>del</strong>la città<br />

e Pasqualino cominciò a lavorare nell’industria<br />

che produceva turbine. La squadra <strong>di</strong><br />

calcio che il signor Dente segue con molta<br />

passione e de<strong>di</strong>zione ha giocato anche nella<br />

Verbandliga. Per lui la parola integrazione<br />

non è rimasta un termine vuoto: attraverso il<br />

calcio è riscito a unire e “integrare” mentalità<br />

e culture <strong>di</strong>verse. Non per niente nella sua<br />

squadra giocano insieme siciliani, pugliesi,<br />

sar<strong>di</strong> e tedeschi.<br />

Questa prima esperienza <strong>di</strong> “viaggio”<br />

nella circoscrizione consolare <strong>di</strong> <strong>Colonia</strong> ha<br />

lasciato <strong>sul</strong>la tela <strong>di</strong> “Comites per tutti noi”<br />

solo alcuni tratti, tocchi e impressioni <strong>del</strong>la<br />

comunità italiana che vive a Oberhausen. Nel<br />

prossimo numero parleremo <strong>di</strong> un’altra comunità<br />

italiana nella circoscrizione consolare<br />

<strong>di</strong> <strong>Colonia</strong>, proseguendo nel nostro intento <strong>di</strong><br />

dar voce un po’ a tutti.<br />

2 giugno 2007:<br />

buon compleanno, Italia!<br />

La Festa <strong>del</strong>la Repubblica è la festa nazionale<br />

italiana, che si celebra ogni anno il 2 giugno. La<br />

data è stata scelta perché il 2 e 3 giugno 1946<br />

si svolse il referendum istituzionale indetto a<br />

suffragio universale, con il quale gli italiani<br />

venivano chiamati alle urne per esprimersi su<br />

quale forma <strong>di</strong> governo, monarchia o repubblica,<br />

dare al Paese, con la caduta <strong>del</strong> fascismo.<br />

Dopo 85 anni <strong>di</strong> regno, con 12.717.923 voti a<br />

favore e 10.719.284 contro , l’Italia <strong>di</strong>ventava<br />

repubblica e i monarchi <strong>di</strong> casa Savoia venivano<br />

esiliati. Il 2 giugno è l’unica festa nazionale<br />

d’Italia. A <strong>di</strong>fferenza <strong>del</strong> 25 aprile (Festa <strong>del</strong>la<br />

liberazione) e 1° maggio (Festa dei lavoratori),<br />

il 2 giugno celebra la nascita <strong>del</strong>la nazione, in<br />

maniera simile al 14 luglio francese (anniversario<br />

<strong>del</strong>la Presa <strong>del</strong>la Bastiglia) e al 4 luglio<br />

statunitense (giorno in cui nel 1776 venne firmata<br />

la <strong>di</strong>chiarazione d’in<strong>di</strong>pendenza).<br />

Se volete saperne <strong>di</strong> più <strong>sul</strong>la storia <strong>del</strong>la repubblica<br />

italiana, su tutti i suoi presidenti, da<br />

Enrico De Nicola a Giorgio Napolitano, cliccate<br />

<strong>sul</strong>la pagina internet <strong>del</strong> Comites www.comitescolonia.de<br />

e andate allo speciale „buon<br />

compleanno Italia!„.<br />

Premio <strong>del</strong> Presidente <strong>del</strong>la Repubblica per i migliori alunni italiani<br />

In occasione <strong>del</strong>la sua visita in Germania nel marzo 2006, l’allora Presidente <strong>del</strong>la Repubblica Carlo Azeglio<br />

Ciampi istituì un premio annuale per gli scolari italiani più bravi. Il progetto ha l’obiettivo <strong>di</strong> premiare e<br />

sostenere l’impegno degli alunni italiani che frequentano la scuola in Germania. Possono concorrere tutti<br />

gli alunni italiani che frequentano la scuola tedesca <strong>di</strong> ogni or<strong>di</strong>ne e grado, dalla seconda elementare alla<br />

maturità. La partecipazione al concorso è gratuita, è necessario però essere iscritti all’anagrafe consolare<br />

o all’AIRE.<br />

Per concorrere bisogna aver ottenuto nell’anno scolastico 2006/07 la me<strong>di</strong>a compresa tra 1 e 2,5 o il giu<strong>di</strong>zio<br />

complessivo <strong>di</strong> “sehr gut” (ottimo) o “gut” (buono) e voti in tedesco e in matematica tra 1 e 3.<br />

I genitori degli alunni dovranno inviare all’Ambasciata d’Italia (Italienische Botschaft, Hiroshimastrasse<br />

1, 10785 Berlin) la fotocopia <strong>del</strong>la pagella <strong>del</strong>l’anno scolastico 2006/07 insieme alla fotocopia<br />

<strong>del</strong>la pagella <strong>del</strong>l’anno scolastico precedente. Sulla busta <strong>di</strong> spe<strong>di</strong>zione dovrà essere scritto in basso a<br />

sinistra “Premio scolastico” e in alto a sinistra il mittente.<br />

Le pagelle dovranno pervenire all’Ambasciata entro il 20 agosto 2007. In autunno l’ambasciatore d’Italia<br />

consegnerà le medaglie ai quattro vincitori <strong>del</strong> premio, che verranno invitati a Berlino a spese <strong>del</strong>l’Ambasciata.<br />

I quattro vincitori riceveranno anche un premio in denaro.<br />

impressum<br />

Redazione:<br />

Luciana Mella, Angela Sinesi e il gruppo<br />

redazionale <strong>del</strong> Com.It.Es. <strong>Colonia</strong><br />

Responsabili:<br />

Rosella Benati, Clau<strong>di</strong>a Biguzzi-Gladbach,<br />

Piero Paternò, Giuseppe Sortino<br />

Progetto grafico:<br />

Giorgio Visintainer - www.visigio.de<br />

Stampa:<br />

Copy Center - Lützowstr. 1 - 50674 Köln<br />

e-mail: info@copycenter-online.de<br />

V.i.S.d.P.:<br />

Rosella Benati - Com.It.Es. <strong>Colonia</strong><br />

Bayenstr.13 - 50768 Köln<br />

Tel.: 0221 - 9 32 03 80<br />

Fax.: 0221 - 9 32 03 82<br />

e-mail: info@comitescolonia.de<br />

© PROPRIETÀ LETTERARIA RISERVATA<br />

<br />

w w w. c o m i t e s c o l o n i a . d e

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!