31.12.2014 Views

Edição 77 - Insieme

Edição 77 - Insieme

Edição 77 - Insieme

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

• Un padre di famiglia torna a<br />

casa dopo una giornata di duro<br />

lavoro e ad attenderlo sulla<br />

porta c’è il figlio.<br />

- Allora, figlio mio, come<br />

è andata oggi<br />

- Papà, il gatto è morto!<br />

- Ma non dovresti dare una<br />

brutta notizia così all’improvviso,<br />

senza nemmeno un tentativo di<br />

ammorbidire l’impatto. Avresti<br />

dovuto dire, per esempio: “Sai,<br />

papà... il gatto stava giocando ed<br />

è salito su di un albero, ma non<br />

riusciva più a scendere. Allora<br />

abbiamo chiamato i pompieri,<br />

ma nel frattempo il gatto era<br />

andato sul tetto. I pompieri<br />

hanno montato la scala, ed uno<br />

di loro è salito per prenderlo.<br />

Però il gatto era spaventato, e<br />

quando il pompiere l’ha raggiunto<br />

tanto ha fatto che sono<br />

caduti tutti e due. Il gatto si è<br />

ferito, l’abbiamo portato dal<br />

veterinario, che ha fatto di tutto<br />

pur di salvarlo, ma non c’è<br />

stato niente da fare...” Ecco,<br />

figliuolo, come avresti dovuto<br />

darmi la notizia! Comunque...<br />

come sta la mamma<br />

- Papà, la mamma era salita<br />

sul tetto...<br />

• Um pai de família volta para casa<br />

depois de um dia de trabalho duro<br />

e encontra o filho na porta a atendê-lo.<br />

- Então, meu filho, como foram<br />

as coisas hoje<br />

- Papai, o gato morreu!<br />

- Mas não deverias contar coisa<br />

ruim assim de improviso, sem pelo<br />

menos uma tentativa de tirar-lhe o<br />

impacto. Deverias dizer, por exemplo:<br />

“Sabe, papai.... o gato estava brincando<br />

e subiu numa árvore, mas não conseguia<br />

mais descer. Então chamamos os<br />

bombeiros, mas enquanto isso o gato<br />

foi parar no telhado. Os bombeiros<br />

montaram a escada, e um deles subiu<br />

para pegá-lo. Porém, o gato estava<br />

assustado e quando o bombeiro chegou,<br />

ele reagiu e os dois caíram. O gato ficou<br />

ferido, nós o levamos ao veterinário<br />

que fez de tudo para salvá-lo, mas<br />

não conseguiu...” Eis, filhinho, como<br />

deverias ter me contado a novidade!<br />

Mas... como está a mamãe<br />

- Papai, a mamãe tinha subido<br />

no telhado...<br />

5 - INSIEME - Maio - Maggio 2005<br />

barzellette<br />

“La vita si può vivere in due modi:<br />

o con la lacrima, o sorridendo.<br />

Meglio la seconda ipotesi.”<br />

• Um agricultor vai ao médico para<br />

uma consulta. O doutor, achando-o<br />

particularmente estressado, perguntou<br />

como estavam as coisas com sua mulher,<br />

do ponto de vista... físico.<br />

- Bem, n o começo tudo ia bem,<br />

mas há algum tempo não fazemos<br />

mais nada.<br />

- Mas porque Não sente mais<br />

o desejo<br />

- Bom Deus, claro que sinto! Às<br />

vezes, quando ando de trator, me dá<br />

um desejo irrefreável, mas quando<br />

volto para casa estou já cansado e<br />

tudo acaba ali...<br />

- Desculpe, faça assim: quando<br />

andar pelos campos leva junto a<br />

espingarda e quando tiver vontade,<br />

atire para o ar para avisar a mulher<br />

que é o momento certo, ela virá ao<br />

seu encontro.<br />

- Ótimo, vou esperimentar.<br />

Alguns meses depois, o nosso<br />

agricultor volta ao médico e este lhe<br />

pergunta se seguiu sua sugestão.<br />

- Sim, nas primeiras vezes, tudo<br />

bem: eu atirava, ela chegava e<br />

A melhor banda<br />

que canta o dialeto<br />

vêneto no Brasil<br />

Repertório romântico, popular<br />

e folclórico, com músicas da<br />

Itália de todos os tempos<br />

(054)457-1324 / 9978-8973<br />

Luciano Peron - Verona - Itália<br />

Guttuso, Melancholia nova (1980)<br />

- Foto AdnKronos/<strong>Insieme</strong>.<br />

acontecia...<br />

- E depois<br />

- Depois abriram a temporada<br />

de caça e quem mais viu minha<br />

mulher<br />

• Um homem apaixonado por futebol<br />

vai a uma vidente para perguntar se no<br />

paraíso ele conseguiria jogar futebol<br />

como faz aqui na terra todo santo dia.<br />

A vidente começa a prescrutar sua<br />

bola de vidro e depois de algum tempo<br />

olho para o homem e lhe diz:<br />

- Tenho uma notícia boa e outra<br />

ruim!<br />

O homem responde:<br />

- Diga-me primeiro aquela<br />

boa!<br />

A vidente:<br />

- Existem, sim, campos de futebol!<br />

O homem muito feliz, saltando<br />

aqui e ali, pergunta:<br />

- E a má<br />

A vidente:<br />

- Amanhã tem reserva em teu<br />

nome. ☼<br />

• Un contadino va dal dottore<br />

per una visita. Il dottore,<br />

trovandolo particolarmente<br />

stressato, gli chiede come va<br />

con sua moglie, dal punto di<br />

vista... fisico.<br />

- Beh all’inizio andava<br />

bene, ma da un po’ di tempo<br />

non facciamo più nulla.<br />

- Ma perché Non ne sente<br />

più il desiderio<br />

- Diamine, si che lo sento!<br />

Delle volte, quando sono sul<br />

trattore, mi viene una voglia<br />

irrefrenabile, ma quando torno<br />

a casa sono ormai stanco e tutto<br />

finisce li...<br />

- Scusi, faccia così: quando<br />

va per i campi porti con<br />

se il fucile e quando le viene<br />

voglia, spari un colpo in aria<br />

per segnalare a sua moglie che<br />

e il momento giusto, e lei le<br />

correrà incontro.<br />

- Vabbè, ci proverò.<br />

Qualche mese dopo il nostro<br />

contadino torna dal dottore e<br />

questo gli chiede se ha seguito<br />

il suo suggerimento.<br />

- Sì, le prime volte tutto<br />

bene: io sparavo, lei arrivava<br />

e consumavamo...<br />

- E poi<br />

- Poi hanno aperto la stagione<br />

della caccia e chi l’ha<br />

vista più mia moglie<br />

• Un uomo con la passione<br />

del calcio si reca da una maga<br />

per chiederle se in paradiso<br />

sarebbe riuscito a giocare al<br />

calcio come fa qui sulla terra<br />

tutti i santi giorni. La maga<br />

incomincia a scrutare la sua<br />

palla di vetro e dopo qualche<br />

minuto guarda l’uomo e gli<br />

dice:<br />

- Ho una notizia buona e<br />

una cattiva!<br />

L’uomo ribatte:<br />

- Ok dimmi prima quella<br />

buona!<br />

La maga:<br />

- I campi di calcetto ci<br />

sono!<br />

L’uomo felicissimo saltando<br />

di qua e di la chiede:<br />

- E quella cattiva<br />

La maga:<br />

- Domani è prenotato a tuo<br />

nome! ☼<br />

UMA VIAGEM SEMANAL<br />

À ITÁLIA DE SEUS SONHOS<br />

PASSATEMPO SVAGO<br />

AOS DOMINGOS - 16h30min<br />

apresentação<br />

LUIS ROBERTO LORENZATO<br />

(entrevistas, turismo, agenda, gastronomia, música)<br />

DirecTV canal 223<br />

Ribeirão Preto-SP, canal 11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!