31.12.2014 Views

Edição 77 - Insieme

Edição 77 - Insieme

Edição 77 - Insieme

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IDENTIDADE ÍTALO-BRASILEIRA SIAMO COSÌ<br />

IANO<br />

E M V O C Ê<br />

di/por Frei Rovílio Costa<br />

L’ITALIANO<br />

C H E È ( C ’ È ) I N T E<br />

S<br />

abina Brusemini, ítalo-vêneta,<br />

relata sua experiência<br />

de Brasil:<br />

“Cheguei no Brasil dia 3 de<br />

novembro de 2004, depois de 13<br />

horas de viagem cheias de cansaço<br />

e curiosidade. Curiosidade misturada<br />

ao medo em relação a um<br />

país enorme e heterogênio relativamente<br />

a raças, línguas e culturas.<br />

Um país sobre o qual se ouvem e<br />

Foto DePeron<br />

Foto DePeron<br />

se lêem notícias alarmantes, tamanha<br />

é a violência que se desenvolve<br />

durante um furto, um sequestro, um<br />

homicídio.<br />

Notícias que colocam medo e<br />

que ofuscam a imagem do Brasil<br />

quente e acolhedor. Tenho sorte<br />

porque encontrei pessoas de riqueza<br />

interior, pessoas que abriram a<br />

porta de suas casas e de seu coração<br />

para uma italiana que nada<br />

podia oferecer a não ser algumas<br />

histórias da Itália e alguma experiência<br />

obtida durante suas viagens<br />

pela Europa.<br />

Fui ao Rio Grande do Sul colher<br />

material para a minha tese universitária<br />

sobre o dialeto falado em<br />

região de colonização italiana. Sou<br />

uma estudante da Escola Superior<br />

de Línguas Modernas para Intérpretes<br />

e Tradutores da Universidade<br />

de Trieste. Estudo português há<br />

quatro anos, sou de origem vêneta,<br />

pensei que com esta teste poderia<br />

conhecer a realidade vêneta de<br />

além-mar. Estou satisfeita porque<br />

recolhi bom material em Porto Alegre<br />

graças à ajuda de Frei Rovilio<br />

Costa. Visitei Santa Maria, Garibaldi,<br />

Flores da Cunha, Nova Pádua<br />

e Caxias do Sul. Conheci famílias<br />

do interior que mantém a língua,<br />

as tradições e os costumes vênetos.<br />

É surpreendente como, depois<br />

de mais de cem anos, o dialeto italiano<br />

tenha sobrevivido à modernidade<br />

que frequentemente modela o<br />

passado e o reelabora para dele<br />

fazer um produto negociável e do<br />

qual se pode tirar profeito. Se desfruta<br />

de tudo aquilo que pode ser<br />

vendido, mesmo até um fenômeno<br />

- a emigração italiana no Rio Grande<br />

do Sul - tirado do sofrimento de<br />

quem, no Norte da itália ao final<br />

dos anos 1800 não tinha do que<br />

viver. Não importa se da Itália se<br />

conhece mal e mal a posição geográfica<br />

ou a capital. Não importa<br />

se não são distinguidos cantos típicos<br />

das regiões setentrionais<br />

daqueles mais ritmados do ensolarado<br />

Meridião.<br />

Do Brasil, eu conhecia pouco<br />

Coloque mais alegria na sua festa<br />

Sua festa italiana merece a alegria<br />

de uma banda-show especializada no<br />

folclore da música peninsular. Contato<br />

pelos telefones (047) 384-0128 (Almir)<br />

ou (047) 333-3549 e (047) 9973-1248<br />

(Mário) Vecchioscarpone@tpa.com.br<br />

e continuo a ignorar muitas coisas<br />

de sua vastidão territorial e cultural.<br />

A imagem do Brasil no exterior<br />

é, de qualquer forma, muito esteriotipada,<br />

como se o Brasil no<br />

mundo fosse uma imagem estéril<br />

que não evolue e se cristaliza com<br />

o passar do tempo. Um grande<br />

quebra-cabeça feito de pedaços<br />

como o futebol, o samba, o carnaval,<br />

as praias, a instabilidade monetária,<br />

as favelas, as mulheres fáceis...<br />

Alguns destes esteriotipos levam<br />

muitos de meus compatriortas a<br />

embarcar no primeiro vôo com<br />

destino ao Rio de Janeiro, Recife<br />

ou Natal à procura do prazer obtido<br />

de quem vive em condições inimagináveis<br />

para quem provém de<br />

um país como o meu.<br />

Durante o vôo eu lia numa revista<br />

brasileira o slogan: “O melhor<br />

do Brasil é o brasileiro.” Hoge<br />

posso afirmar ter colhido pelo menos<br />

um significado daquele slogan<br />

que resume com poucas palavras a<br />

essência de um enorme país. O<br />

elemento que assemelha os brasileiros,<br />

difrerentes por raças, cultura<br />

e às vezes até pela língua, é alguma<br />

coisa muito preciosa e cada<br />

vez mais rara: a hospitalidade<br />

E o Rio Grande do Sul é um<br />

exemplo disso. Aproveito esta oportunidade<br />

para agradecer a todos<br />

que conheci durante minha estada<br />

e todos os que me ajudaram na<br />

minha pesquisa e que souberam dar<br />

muito mais do que jamais poderia<br />

imaginar” (e-mail sabina.brusemini@tin.<br />

it).<br />

Obrigado, Sabina, tentaremos<br />

corresponder às suas impressões e<br />

expectativas do Brasil. ☼<br />

vecchio<br />

Scarpone<br />

SOMENTE MÚSICA ITALIANA<br />

27 - INSIEME - Maio - Maggio 2005

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!