31.12.2014 Views

A spasso con il commissario Montalbano Auf den Spuren ... - Groops

A spasso con il commissario Montalbano Auf den Spuren ... - Groops

A spasso con il commissario Montalbano Auf den Spuren ... - Groops

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

A <strong>spasso</strong> <strong>con</strong> <strong>il</strong> <strong>commissario</strong><br />

<strong>Montalbano</strong><br />

<strong>Auf</strong> <strong>den</strong> <strong>Spuren</strong> von Kommissar<br />

<strong>Montalbano</strong><br />

scrittore Andrea Cam<strong>il</strong>leri


Indice - Inhalt<br />

Ragusa – Ragusa Ibla – Donnafugata<br />

Comiso – Vittoria – Marina di Ragusa<br />

Donnalucata – Scicli – Sampieri<br />

Ispica – Modica


Mappa della Sic<strong>il</strong>ia


La Provincia di Ragusa<br />

La Provincia di Ragusa<br />

Die Provinz Ragusa


Ragusa<br />

Ladro di merende<br />

Un signore sulla sessantina viene trovato t ucciso, pugnalato alle spalle, all’interno dell’asscensore. Vicino i<br />

alla sua mano destra una bottiglia di vino bianco….<br />

Der Dieb der süßen Dinge<br />

Ein sechzig jähriger Herr wird im <strong>Auf</strong>zug tot aufgefun<strong>den</strong>. Er wurde an <strong>den</strong> Schultern<br />

verwundet und in der Nähe seiner rechten Hand befindet sich eine Flasche Weißwein ……


L‘odore della notte<br />

Ragusa Ibla<br />

Un anziano signore minaccia la segretaria del rag. Gargano, accusandolo di truffa ai danni di molti<br />

clienti che, come lui, gli hanno affidato i loro risparmi. i <strong>Montalbano</strong> va a trovare <strong>il</strong> medico legale l<br />

Pasquano, interrompendo le sue partite a carte<br />

Der nächtliche Kavalier<br />

Ein alter Mann droht der Sekretärin des Buchhalters Gargano, und beschuldigt <strong>den</strong> Buchhalter des<br />

Geldbetruges. Dieser alter Mann und noch einige andere Klienten haben ihr ganzes Vermögen dem<br />

Buchhalter anvertraut. Der Kommissar <strong>Montalbano</strong> besucht seinen Gerichtsmediziner Pasquano, der<br />

gerade das Kartenspiel unterbrechen muss………


Ragusa<br />

Il cane di terracotta<br />

E` <strong>il</strong> luogo dove <strong>Montalbano</strong> <strong>con</strong> i suoi uomini trova due sarcofaghi a baldacchino che custodis<strong>con</strong>o i<br />

due amanti e <strong>il</strong> cane di terracotta.<br />

Der Hund aus Terracotta<br />

Der Kommissar <strong>Montalbano</strong> findet zwei Steinsärge, in <strong>den</strong>en sich zwei Liebespaare und<br />

einem Terrakotta Hund, befin<strong>den</strong>.


Donnafugata<br />

La gita a Tindari<br />

Nel <strong>commissario</strong>to cè <strong>il</strong> febbre del computer e <strong>Montalbano</strong> non si lascia <strong>con</strong>fondere , e <strong>con</strong>vinto <strong>con</strong><br />

sua capacità di poter risolvere la situazione. Cosi riesce a capire le regole del gioco.<br />

Das Spiel des Patriachen<br />

Das gesamte Kommissariat ist im Computer-Fieber, nur <strong>Montalbano</strong> lässt sich nicht anstecken und baut<br />

auf seine Fähigkeit, die Zeichen zu entziffern. So gelingt es ihm schließlich, drei brutale Verbrechen<br />

aufzuklären. Denn nur er durchschaut die Regeln des Spiels, das hier gespielt wird.


Gli arancini di <strong>Montalbano</strong><br />

Comiso<br />

<strong>Montalbano</strong> indaga presso l’Istituto “Sacro Cuore di Maria” sul passato di Calogero<br />

Pi<strong>con</strong>e. Lo guida la signora La Rosa , un tempo compagna di scuola di Calogero.<br />

Die Nacht des einsamen Träumers<br />

Im Haus des <strong>Montalbano</strong> erforscht im Institut der “ He<strong>il</strong>igen Maria des Herzens “, die<br />

Vergangenheit des ehemaligen Schulkollegen, Calogero Pi<strong>con</strong>e , des Fräuleins La Rosa.


Vittoria<br />

Il cane di terracotta<br />

<strong>Montalbano</strong> va a trovare <strong>il</strong> Preside Burgio, che gli sarà di grande aiuto per risolvere l’engima dei due<br />

giovani cadaveri della grotta<br />

Der Hund aus Terracotta<br />

<strong>Montalbano</strong> besucht <strong>den</strong> Schuldirektor Burgio. Er bittet ihm um H<strong>il</strong>fe, dass sich das Rätsel der jungen<br />

Laichen in der Grotte auflöst.


Marina di Ragusa<br />

Gatto e cardellino<br />

La signora Angela Biondol<strong>il</strong>lo, maritata Joppolo, viene uccisa da un colpo di pistola.<br />

L’assassino, che indossa un casco nero, fugge in motorino.<br />

Die Katze und der Stieglitz<br />

Die Frau Angela Biandol<strong>il</strong>o, verheiratet mit Herrn Ipplolo, wird mit einer Pistole erschossen.<br />

Ein Mann flüchtet am Moped mit einem schwarzen Helm.


Donnalucata<br />

La voce del violino<br />

<strong>Montalbano</strong> in<strong>con</strong>tra Anna Tropeano, amica di Michele Licalzi, sull‘omicidio del quale si sta indagando.<br />

Die Stimme der Violine<br />

<strong>Montalbano</strong> trifft Anna Tropeano, die Freundin von Michele Licalzi, und <strong>Montalbano</strong> befragt sie über<br />

einen Mordfall.


Scicli<br />

Il senso del tatto<br />

<strong>Montalbano</strong> chiede informazioni su Via Togliatti. Il <strong>con</strong>tadino risponde: “ A se<strong>con</strong>do… se la<br />

prende a scendere è Via De Gasperi, se la prende a salire è Via Togliatti“. <strong>Montalbano</strong> :“<br />

Conosce Tarantino “ Il <strong>con</strong>tadino: “A se<strong>con</strong>do chi me lo chiede; Se me lo chiede lei no,<br />

perchè ce l‘ha scritto in fronte che è sbirro!“<br />

Der Tastsinn<br />

<strong>Montalbano</strong> informiert sich auf der Straße nach dem Weg, dabei trifft er auf einen Bauern, <strong>den</strong> er um<br />

Informationen fragt. Der Bauer tut so, als ob er ihn nicht versteht, we<strong>il</strong> er in <strong>Montalbano</strong> einen Polizisten<br />

erkennt.


La luna di carta<br />

Ispica<br />

<strong>Montalbano</strong> si reca presso una gioielleria per indagare su Paolo Pardo<br />

Die dunkle Wahrheit des Mondes<br />

<strong>Montalbano</strong> geht in einem Juweliergeschäft um Paolo Pardo zu befragen.


La forma dell‘acqua<br />

Sampieri<br />

Due monnezzari, Saro e Pino, trovano <strong>il</strong> corpo dell‘ing. Luparello all‘interno di un‘auto<br />

Die Form des Wassers<br />

Zwei Straßenkehrer fin<strong>den</strong> <strong>den</strong> Körper des Ingenieurs Luparello im Inneren eines Autos.


Tocco d‘artista<br />

Modica<br />

L‘in<strong>con</strong>tro <strong>con</strong> <strong>il</strong> medico legale sembra casuale, ma in realtà <strong>il</strong> <strong>commissario</strong> è impaziente per l‘esito<br />

dell‘autopista sul corpo di Alberto La Russa. Arriva Livia in autobus per partecipare al funerale di La<br />

Russa.<br />

Die Künstler<br />

Die Künstler<br />

Das Treffen mit dem Gerichtsmediziner scheint alltäglich zu sein, aber in der Realität ist der der<br />

Kommissar sehr ungehalten we<strong>il</strong> der Medinziner mit dem Autopsiebericht zögert. Livia kommt mit<br />

dem Autobus an, um am Begräbnis der Herrn La Rosa te<strong>il</strong>zunehmen.


Il <strong>commissario</strong><br />

Luca Zingaretti ist <strong>Montalbano</strong><br />

Er spielt <strong>den</strong> Kommissar.<br />

<strong>il</strong> <strong>commissario</strong> <strong>Montalbano</strong><br />

Katharina Böhm ist Livia<br />

Sie spielt die Geliebte von <strong>Montalbano</strong>.<br />

L’amante di <strong>Montalbano</strong> nel f<strong>il</strong>m


mi ringrazio<br />

ich bedanke mich<br />

Autrice di questa opera<br />

Autorin dieses Werkes<br />

krawutzi – die flotte Hexe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!