DEVELOPED BY - Salvador Escoda SA
DEVELOPED BY - Salvador Escoda SA DEVELOPED BY - Salvador Escoda SA
YOU DEVELOPED BY 1
- Page 3 and 4: COME SI DEFINISCE UN NUOVO STANDARD
- Page 5 and 6: CINQUE MIGLIORAMENTI PER UN’INSTA
- Page 7 and 8: L’INSTALLAZIONE PIÙ STABILE GARA
- Page 9 and 10: ORA VIENE SFRUTTATA LA COMPLETA ANG
- Page 11 and 12: ABBIAMO RAGGIUNTO LA TENUTA STAGNA
- Page 13 and 14: ORA TUTTE LE VALVOLE SONO IN DZR. L
- Page 15 and 16: SÌ, NATURALMENTE È POSSIBILE. RID
- Page 17 and 18: GAMMA AMPLIATA DI OLTRE IL 20%. Ad
- Page 19 and 20: ATTUATORI SERIE SERIE ARA600 acco S
- Page 21 and 22: 100 ANNI DI TRADIZIONE E INNOVAZION
YOU<br />
<strong>DEVELOPED</strong> <strong>BY</strong><br />
1
COME SI DEFINISCE UN<br />
NUOVO STANDARD<br />
AD ESEMPIO INTERVI-<br />
STANDO INSTALLATORI,<br />
PARTNER OEM E<br />
DISTRIBUTORI.<br />
Chi sono le persone ideali per suggerire eventuali<br />
migliorie dei prodotti Naturalmente gli utenti!<br />
È per questo che abbiamo avviato il progetto di<br />
sviluppo della nostra nuova generazione di valvole<br />
rotanti e attuatori consultando installatori, partner<br />
OEM e distributori. In altre parole, persone come te.<br />
Leggendo questa brochure potrai saperne di più sui<br />
risultati.<br />
La nuova generazione di valvole miscelatrici e<br />
attuatori semplifica il lavoro con minore consumo<br />
energetico offrendo maggior comfort. Per non<br />
parlare dei benefici assicurati dalle numerose<br />
innovazioni e dalle nuove applicazioni.<br />
Oltre alle caratteristiche standard, la nuova generazione<br />
offre molti nuovi vantaggi: una vasta gamma di<br />
valvole per la regolazione del sistema di riscaldamento<br />
e raffreddamento in numerosi design differenti. E<br />
numerosi adattatori differenti per un’installazione<br />
facile e veloce sulle valvole. Inoltre, l’unità di controllo<br />
completa semplifica l’installazione e assicura un<br />
funzionamento affidabile ed economico per molti<br />
anni.<br />
Grazie per l’aiuto. Sei il nostro eroe!<br />
3
4<br />
IL TEMPO È DENARO. SI PUÒ<br />
SEMPLIFICARE ULTERIORMENTE<br />
L’INSTALLAZIONE
CINQUE MIGLIORAMENTI PER<br />
UN’INSTALLAZIONE ANCORA<br />
PIÙ FACILE E VELOCE.<br />
Installazione più facile degli attuatori.<br />
Il montaggio dell´attuatore è più<br />
facile che mai: è suffi ciente rimuovere<br />
la manopola della valvola miscelatrice,<br />
collegare l’innesto dell’albero e<br />
l’attuatore, avvitare una vite e montare<br />
la manopola di regolazione dell’attuatore.<br />
Tutto qui!<br />
Pochi componenti, pochi attrezzi.<br />
Il quadrante può essere sostituito e<br />
adattato facilmente al tipo di collegamento<br />
dell’acqua calda e dell’acqua<br />
fredda. In passato erano necessarie<br />
due viti e una piastra. Ora è suffi ciente<br />
estrarre la manopola di regolazione,<br />
girare il quadrante e reinserire la<br />
manopola -senza attrezzi. Anche il<br />
montaggio dell´attuatore è semplice.<br />
Inoltre, sono disponibili due quadranti in<br />
base al tipo di connessione della valvola.<br />
Valvole facilmente da installare.<br />
La piastra di montaggio sulla valvola<br />
è stata eliminata. In questo modo si<br />
guadagna spazio per avvitare le valvole<br />
in spazi limitati o vicino ai muri.<br />
Installazione più sicura della valvola grazie alle filettature<br />
femmina. L`esagono per la chiave è più larga e dotata di 2<br />
bordi anziché 6 per garantire una tenuta maggiore della<br />
pinza a becco o chiave esagonale.<br />
Connessione flessibile dei cavi. Come in precedenza, gli<br />
attuatori vengono forniti completi di cavo di collegamento.<br />
Il nuovo modello è predisposto per collegare un ulteriore<br />
cavo che permette di comandare una pompa di circolazione,<br />
senza passare da un’unità di controllo centrale.<br />
5
L’ATTUATORE FLESSIBILE PUÒ<br />
INFLUENZARE LA REGOLAZIONE<br />
E RIECHIEDERE PRESSO IL<br />
CLIENTE<br />
ESEMPIO DI APPLICAZIONE:<br />
IMPIANTO CON ELEVATE <strong>SA</strong>LTI TERMICHE.<br />
Una regolazione stabile e precisa è particolarmente importante<br />
negli impianti che presentano elevati salti termici, un esempio sarebbe<br />
l´alta temperatura da una fonte di calore in combinazione con un<br />
circuito secondario che necessita temperature basse. In questo caso<br />
una valvola a 2 vie nell´impianto a pavimento garantisce una precisa<br />
regolazione con bypass meccanico al 50%.<br />
<br />
<br />
ESBE serie VRG130<br />
ESBE serie ARA600<br />
6
L’INSTALLAZIONE PIÙ STABILE<br />
GARANTISCE UNA REGOLAZIONE<br />
DECI<strong>SA</strong>MENTE MIGLIORE.<br />
VALVOLA MOTORIZZATA PRECEDENTE<br />
NUOVA VALVOLA MOTORIZZATA<br />
Un installazione più stabile comporta una regolazione migliore. Noi abbiamo risolto la<br />
sfida con quattro punti di fissaggio intorno all’albero anziché uno. Valvola e attuatore sono più<br />
stabili e la regolazione risulta quindi più lineare.<br />
Un attuatore instabile influisce negativamente sulla regolazione dovendo compensare anche i<br />
più piccoli movimenti. Questo comporta una regolazione instabile con minore comfort e maggiore<br />
consumo energetico causati dagli sbalzi di temperatura e dell’inutile calore in eccesso.<br />
Inoltre, una regolazione più lineare aumenta significativamente la vita dell’attuatore. In poche<br />
parole, si riduce il sovracarico dell´attuatore.<br />
7
PIÙ PRECISIONE DELLA<br />
REGOLAZIONE È SEMPRE UN<br />
VANTAGGIO.<br />
ESEMPIO DI APPLICAZIONE:<br />
TERMOCONVETTORI.<br />
La regolazione di un termoconvettore richiede molta<br />
precisione. In combinazione con valvole ad alta precisione,<br />
gli attuatori stabili e veloci serie ESBE assicurano la<br />
massima sicurezza e un maggiore livello di comfort.<br />
<br />
<br />
ESBE serie VRG130<br />
ESBE serie ARA600<br />
Flusso costante<br />
primario<br />
Flusso costante<br />
secondario<br />
8
ORA VIENE SFRUTTATA LA<br />
COMPLETA ANGOLZIONE DI<br />
ROTAZIONE DELLA VALVOLA.<br />
ACQUA CALDA (%)<br />
Valvola completamente chiusa<br />
Valvola completamente aperta<br />
In fase di impostazione dell´attuatore, la valvola deve rispondere in modo veloce e<br />
corretto alle regolazioni, con il minimo ritardo e la massima precisione dalla posizione<br />
di chiusura e apertura.<br />
Le nostre nuove valvole sfruttano tutto l’angolo di rotazione. Il grafico sopra mostra la<br />
regolazione ideale, cioè rapporto portata acqua calda e posizione valvola.I valori dimostrano<br />
che è raggiunta la regolazione ottimale.<br />
Il grado di precisione della regolazione è stata migliorata in due modi: con un nuovo design e<br />
un nuovo processo produttivo. Questo ci consente di sfruttare tutto l’angolo di rotazione della<br />
valvola, da 0 a 90 gradi. Inoltre, la regolazione più lineare garantisce maggiore comfort e minore<br />
consumo energetico.<br />
Noterete immediatamente la differenza. Potete esserne sicuri.<br />
9
LE VALVOLE ESBE SONO RINO-<br />
MATE PER LA MINIMA PERDITA<br />
INTERNA. MA È POSSIBILE<br />
RIDURLA ULTERIORMENTE<br />
ESEMPIO DI APPLICAZIONE:<br />
IMPIANTO COMBINATO CON RADIATORI E<br />
RISCALDAMENTO A PAVIMENTO.<br />
Impianto con circuiti di regolazione autonomi. La perdita<br />
ridotta delle valvole ESBE garantisce la massima funzionalità<br />
del circuito.<br />
<br />
<br />
ESBE serie VRG130<br />
ESBE serie ARA600<br />
10
ABBIAMO RAGGIUNTO LA<br />
TENUTA STAGNA FATTIBILE.<br />
I nostri clienti sono molto attenti al risparmio energetico. Ora è disponibile anche una<br />
valvola rotante considerevolmente più economica rispetto alle valvole lineari più costose.<br />
Le nostre valvole rotanti presentavano già una perdita interna molto bassa, soprattutto grazie al<br />
nostro brevetto del 2003. La perdita era così bassa che le valvole di questa serie sono state nominate<br />
“Il miglior prodotto di riscaldamento dell’anno”. Ma ora siamo riusciti a ridurre ulteriormente<br />
la perdita.<br />
Dallo 0,1 allo 0,05%, raddoppiando la pressione a 100 kPa (1,0 bar). Collegato ad un collettore,<br />
la perdita è ancora più bassa: 0,02%.<br />
Una valvola a rotazione non può essere più stagna. È giunto il momento di sostituire tutte le vecchie<br />
valvole che disperdono energia preziosa.<br />
11
RIMPIANGO L’OTTONE IN<br />
MOLTE APPLICAZIONI<br />
ESEMPIO DI APPLICAZIONE::<br />
IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO<br />
La valvola garantisce la circolazione costante nel circuito<br />
secondario. La regolazione iniziale è fornita da una valvola a<br />
3 vie con funzione a 2 vie. Il collegamento è più semplice che<br />
una valvola convenzionale a 2 vie con raccordo a T. Inoltre,<br />
la connessione della valvola alla tubazione di ritorno riduce il<br />
rischio di condensa.<br />
<br />
<br />
ESBE serie VRG130<br />
ESBE serie ARA600<br />
Flusso variabile<br />
primario<br />
Flusso costante<br />
secondario<br />
12
ORA TUTTE LE VALVOLE<br />
SONO IN DZR.<br />
L’ottone è un materiale eccellente, ideale per molte applicazioni quali radiatori, riscaldamento a<br />
pavimento, acqua potabile, impianti di raffreddamento e altri impianti ossigenati. Inoltre, la versatilità<br />
dell’ottone riduce l’esigenza di tenere a magazzino diversi tipi di valvole.<br />
Ora tutte le nostre valvole rotanti (da DN 15 a DN 50) sono realizzate in un ottone speciale. Infatti, per<br />
gli alloggiamenti e le parti mobili delle valvole utilizziamo una lega di ottone speciale denominata DZR<br />
(Dezincification Resistant Brass, CW 602N). Essa offre diversi vantaggi rispetto alle valvole in ghisa e ottone.<br />
La dezincatura è la peggiore forma di corrosione che si può verificare nelle condutture.<br />
L’ottone normale perde lo zinco e rimane una massa di rame friabile e porosa. Il risultato Minore durata<br />
e minori prestazioni. Ecco la differenza tra ottone normale e ottone speciale. Inoltre, lo strato superficiale<br />
interno più uniforme della lega DZR impedisce l’adesione di detriti e depositi riducendo l’usura e<br />
aumentando il livello di pulizia dell’acqua. La nostra lega ha un minore contenuto di piombo rispetto alle<br />
leghe di molte altre marche. Pertanto, è particolarmente indicata per gli impianti dell’acqua potabile.<br />
Non potrebbe essere migliore.<br />
13
I NOSTRI CLIENTI RICHIEDONO<br />
PRODOTTI SEMPRE PIÙ PICCOLI.<br />
È POSSIBILE RENDERE LA<br />
VALVOLA MOTORIZZATA<br />
ANCORA PIÙ COMPATTA<br />
ESEMPIO DI APPLICAZIONE:<br />
SISTEMA DI RISCALDAMENTO CON REGOLAZIONE CLIMATICA.<br />
Sistema comandato da sonde temperatura esterne per separare<br />
valvole per radiatori e impianto a pannelli radianti. La valvola miscelatrice<br />
garantisce la massima precisione di regolazione e minimo trafi lamento,<br />
contribuendo a un funzionamento più effi ciente.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
ESBE serie VRG130<br />
ESBE serie 90C<br />
14
SÌ, NATURALMENTE È POSSIBILE.<br />
RIDIMENSIONATO DEL 12% O DI<br />
15 MM PER ESSERE PRECISO.<br />
VALVOLA MOTORIZZATA PRECEDENTE<br />
NUOVA VALVOLA MOTORIZZATA<br />
125 mm 110 mm<br />
Dal punto di vista installazione, 15 mm possono essere preziosi. In particolare per integrare<br />
una valvola e un attuatore in una pompa di calore, in una caldaia, in un gruppo pompa o altro<br />
gruppo premontato.<br />
Ma prodotti più compatti sono richiesti anche per le installazioni standard. In primo luogo,<br />
offrono un maggiore spazio in fase di installazione, rendendo più facile l’accesso e più veloce<br />
l’installazione.<br />
Un altro aspetto ingegnoso che abbiamo discusso con i clienti è la posizione di esercizio, che in passato<br />
era estratta, mentre ora è inserita. Di conseguenza, la valvola motorizzata richiede meno spazio<br />
durante il normale funzionamento. Una soluzione semplice e intelligente.<br />
15
<strong>SA</strong>REBBE MEGLIO SE LA SCELTA<br />
DI VALVOLE E ATTUATORI FOSSE<br />
PIÙ GRANDE.<br />
ESEMPIO DI APPLICAZIONE:<br />
RISCALDAMENTO SOLARE – IMPIANTO CON DUE<br />
SERBATOI DI ACCUMULO.<br />
Il calore solare è una fonte energetica molto economica.<br />
Tuttavia, per renderne più pratico l’utilizzo, il calore solare<br />
deve essere raccolto nell’impianto e supportato da altre fonti<br />
energetiche. In questo impianto con due serbatoi di accumulo,<br />
il calore solare può essere utilizzato e regolato in modo ottimale.<br />
<br />
<br />
ESBE serie VRG230<br />
ESBE serie ARA600<br />
<br />
ESBE serie VRB140<br />
ESBE serie ARA600<br />
<br />
16
GAMMA AMPLIATA DI OLTRE<br />
IL 20%.<br />
Ad esempio, ora sono disponibili ancora più valvole esclusive BIV per la<br />
regolazione del calore in impianti bivalenti, cioè con due fonti di calore utilizzate in serie<br />
oppure in parallelo. Con le nostre valvole BIV, la regolazione può essere gestita dalla valvola<br />
BIV e da un’unità di controllo standardizzata, che fornisce sempre l´energia più economica.<br />
Inoltre è disponibile una maggiore scelta di raccordi con filettature interne o esterne oppure<br />
a compressione in una varietà di misure.<br />
Sono disponibili anche più attuatori con tempi di rotazione da 15, 30, 60, 120 e 240 secondi.<br />
Offriamo addirittura un attuatore con tempo di rotazionevariabile da 120 a 1.200 secondi.<br />
E non è tutto.<br />
Lanceremo anche una valvola di commutazione a 3 vie progettata per commutare rapidissimamente<br />
i flussi fra due circuiti. In combinazione al nostro attuatore più veloce (15 secondi),<br />
aprirà nuove possibilità per una gamma di applicazioni ancora più ampia.<br />
17
VALVOLA MISCELATRICE<br />
SERIE VRB100<br />
VALVOLA MISCELATRICE<br />
SERIE VRB100<br />
3 VIE SERIE VRG131, FF<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Attacco Sostituisce<br />
1160 01 00 VRG131 0.4 15 Rp 1/2” —<br />
1160 02 00 VRG131 0.63 15 Rp 1/2” 3 MG 15-0.6<br />
1160 03 00 VRG131 1 15 Rp 1/2” 3 MG 15-1.0<br />
1160 04 00 VRG131 1.63 15 Rp 1/2” 3 MG 15-1.6<br />
1160 05 00 VRG131 2.5 15 Rp 1/2” 3 MG 15-2.5<br />
1160 06 00 VRG131 4 15 Rp 1/2” —<br />
1160 07 00 VRG131 2.5 20 Rp 3/4” —<br />
1160 08 00 VRG131 4 20 Rp 3/4” 3 MG 20-4<br />
1160 09 00 VRG131 6.3 20 Rp 3/4” 3 MG 20-6.3<br />
1160 10 00 VRG131 6.3 25 Rp 1” 3 MG 25-8<br />
1160 11 00 VRG131 10 25 Rp 1” 3 MG 25-12<br />
1160 12 00 VRG131 16 32 Rp 1 1/4” 3 MG 32-18<br />
1160 13 00 VRG131 25 40 Rp 1 1/2” 3 G 40-28<br />
1160 14 00 VRG131 40 50 Rp 2” 3 G 50-44<br />
3 VIE SERIE VRG132, FM<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Attacco Sostituisce<br />
1160 15 00 VRG132 0.4 15 G 3/4" —<br />
1160 16 00 VRG132 0.63 15 G 3/4" —<br />
1160 17 00 VRG132 1 15 G 3/4" —<br />
1160 18 00 VRG132 1.63 15 G 3/4" —<br />
1160 19 00 VRG132 2.5 15 G 3/4" —<br />
1160 20 00 VRG132 4 15 G 3/4" —<br />
1160 21 00 VRG132 2.5 20 G 1" —<br />
1160 22 00 VRG132 4 20 G 1" —<br />
1160 23 00 VRG132 6.3 20 G 1" 3 MGA 20-6.3<br />
1160 24 00 VRG132 6.3 25 G 1 1/4" —<br />
1160 25 00 VRG132 10 25 G 1 1/4" 3 MGA 25-12<br />
1160 26 00 VRG132 16 32 G 1 1/2" 3 MGA 32-18<br />
1160 27 00 VRG132 25 40 G 2" —<br />
1160 28 00 VRG132 40 50 G 2 1/4" —<br />
3 VIE SERIE VRG133, RACCORDI A COMPRESSIONE<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Attacco Sostituisce<br />
1160 29 00 VRG133 4 20 22 mm cpf —<br />
1160 30 00 VRG133 6.3 20 22 mm cpf 3 MG 22-6.3<br />
1160 31 00 VRG133 10 25 28 mm cpf 3 MG 28-8<br />
4 VIE SERIE VRG141, FF<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Attacco Sostituisce<br />
1164 01 00 VRG141 2.5 15 Rp 1/2" 4 MG 15-2.5<br />
1164 02 00 VRG141 4 20 Rp 3/4" 4 MG 20-4<br />
1164 03 00 VRG141 6.3 20 Rp 3/4" 4 MG 20-6.3<br />
1164 04 00 VRG141 10 25 Rp 1" 4 MG 25-12<br />
1164 05 00 VRG141 16 32 Rp 1 1/4" 4 MG 32-18<br />
1164 06 00 VRG141 25 40 Rp 1 1/2" 4 G 40-28<br />
1164 07 00 VRG141 40 50 Rp 2" 4 G 50-44<br />
4 VIE SERIE VRG142, FM<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Attacco Sostituisce<br />
1164 08 00 VRG142 2.5 15 G 3/4" —<br />
1164 09 00 VRG142 4 20 G 1" —<br />
1164 10 00 VRG142 6.3 20 G 1" 4 MGA 20-6.3<br />
1164 11 00 VRG142 10 25 G 1 1/4" —<br />
1164 12 00 VRG142 16 32 G 1 1/2" —<br />
1164 13 00 VRG142 25 40 G 2" —<br />
1164 14 00 VRG142 40 50 G 2 1/4" —<br />
4 VIE SERIE VRB141, FF<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Att<br />
1166 01 00 VRB141 2.5 15 Rp<br />
1166 02 00 VRB141 4 20 Rp<br />
1166 03 00 VRB141 6.3 20 Rp<br />
1166 04 00 VRB141 10 25 R<br />
1166 05 00 VRB141 16 32 Rp 1<br />
1166 06 00 VRB141 25 40 Rp 1<br />
1166 07 00 VRB141 40 50 R<br />
4 VIE SERIE VRB142, FM<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Att<br />
1166 08 00 VRB142 2.5 15 G 3<br />
1166 09 00 VRB142 4 20 G<br />
1166 10 00 VRB142 6.3 20 G<br />
1166 11 00 VRB142 10 25 G 1<br />
1166 12 00 VRB142 16 32 G 1<br />
1166 13 00 VRB142 25 40 G<br />
1166 14 00 VRB142 40 50 G 2<br />
4 VIE SERIE VRB143, RACCORDI A COMPRESSIONE<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Att<br />
1166 15 00 VRB143 4 20 22<br />
1166 16 00 VRB143 6.3 20 22<br />
1166 17 00 VRB143 6.3 25 28<br />
VALVOLA DI<br />
COMMUTAZIONE<br />
SERIE VRG200<br />
3 VIE SERIE VRG231, FF<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Att<br />
1162 01 00 VRG231 6.3 20 Rp<br />
1162 02 00 VRG231 10 25 R<br />
1162 03 00 VRG231 16 32 Rp 1<br />
1162 04 00 VRG231 25 40 Rp 1<br />
1162 05 00 VRG231 40 50 R<br />
3 VIE SERIE VRG232, FM<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Att<br />
1162 06 00 VRG232 6.3 20 Rp<br />
1162 07 00 VRG232 10 25 R<br />
1162 08 00 VRG232 16 32 Rp 1<br />
1162 09 00 VRG232 25 40 Rp 1<br />
1162 10 00 VRG232 40 50 R<br />
3 VIE SERIE VRG233, RACCORDI A COMPRESSIONE<br />
Cod.art. Riferimento Kvs DN Att<br />
1162 11 00 VRG233 4 20 22<br />
1162 12 00 VRG233 6.3 20 22<br />
1162 13 00 VRG233 10 25 28
ATTUATORI SERIE<br />
SERIE ARA600<br />
acco Sostituisce<br />
1/2” —<br />
3/4” —<br />
3/4” —<br />
p 1” BIV 25, Rp 1<br />
1/4” —<br />
1/2” —<br />
p 2” —<br />
acco Sostituisce<br />
/4" —<br />
1" BIV 20, G 3/4<br />
1" —<br />
1/4" —<br />
1/2" —<br />
2" —<br />
1/4" —<br />
acco Sostituisce<br />
mm<br />
BIV 20, 22 mm<br />
mm —<br />
mm —<br />
acco Sostituisce<br />
3/4” —<br />
p 1” —<br />
1/4” —<br />
1/2” —<br />
p 2” —<br />
acco Sostituisce<br />
3/4” —<br />
p 1” —<br />
1/4” —<br />
1/2” —<br />
p 2” —<br />
acco Sostituisce<br />
mm —<br />
mm —<br />
mm —<br />
ATTUATORE SERIE ARA600, 3 PUNTI 24 VAC<br />
Cod.art. Riferimento Alimentazione Tempo rotazione 90° (c) Nm<br />
1210 01 00 ARA643 24 VAC, 50Hz 30 6 —<br />
1210 02 00 ARA653 24 VAC, 50Hz 60 6 —<br />
1210 03 00 ARA663 24 VAC, 50Hz 120 6 62<br />
1210 04 00 ARA673 24 VAC, 50Hz 240 6 63<br />
1210 05 00 ARA693 24 VAC, 50Hz 120/240/480/1200 6 —<br />
1210 06 00 ARA644 24 VAC, 50Hz 30 6 — 1)<br />
1210 07 00 ARA654 24 VAC, 50Hz 60 6 — 1)<br />
1210 08 00 ARA664 24 VAC, 50Hz 120 6 62M 1)<br />
1210 09 00 ARA674 24 VAC, 50Hz 240 6 63M 1)<br />
1210 10 00 ARA694 24 VAC, 50Hz 120/240/480/1200 6 — 1)<br />
Nota 1) Con interruttore ausiliario premontato<br />
ATTUATORE SERIE ARA600, PROPORZIONALE 24 VAC/DC<br />
Cod.art. Riferimento Alimentazione Tempo rotazione 90° (c) Nm<br />
1252 01 00 ARA639 24 VAC/DC, 50/60Hz 15/30/60/120 6 — 2)<br />
1252 02 00 ARA659 24 VAC/DC, 50/60Hz 45/120 6 62P 2)<br />
Nota 2) Segnale di controllo 0-10 V, 2-10 V, 0-20 mA o 4-20 mA, 4) Anche a 3 punti<br />
ATTUATORE SERIE ARA600, 2 PUNTI 24 VAC<br />
Cod.art. Riferimento Alimentazione Tempo rotazione 90° (c) Nm<br />
1212 01 00 ARA637 24 VAC, 50Hz 15 3 — 3)<br />
1212 02 00 ARA647 24 VAC, 50Hz 30 6 — 3)<br />
1212 03 00 ARA657 24 VAC, 50Hz 60 6 — 3)<br />
1212 04 00 ARA638 24 VAC, 50Hz 15 3 — 1), 3)<br />
1212 05 00 ARA648 24 VAC, 50Hz 30 6 — 1), 3)<br />
1212 06 00 ARA658 24 VAC, 50Hz 60 6 — 1), 3)<br />
Nota 1) Con interruttore ausiliario premontato, 3) Con relè incorporato<br />
ATTUATORE SERIE ARA600, 3 PUNTI 230 VAC<br />
Cod.art. Riferimento Alimentazione Tempo rotazione 90° (c) Nm<br />
1210 11 00 ARA641 230 VAC, 50Hz 30 6 —<br />
1210 12 00 ARA651 230 VAC, 50Hz 60 6 65<br />
1210 13 00 ARA661 230 VAC, 50Hz 120 6 66<br />
1210 14 00 ARA671 230 VAC, 50Hz 240 6 67<br />
1210 15 00 ARA691 230 VAC, 50Hz 120/240/480/1200 6 67-20<br />
1210 16 00 ARA642 230 VAC, 50Hz 30 6 — 1)<br />
1210 17 00 ARA652 230 VAC, 50Hz 60 6 65M 1)<br />
1210 18 00 ARA662 230 VAC, 50Hz 120 6 66M 1)<br />
1210 19 00 ARA672 230 VAC, 50Hz 240 6 67M 1)<br />
1210 20 00 ARA692 230 VAC, 50Hz 120/240/480/1200 6 67-20M 1)<br />
Remark 1) With premounted auxiliary switch<br />
ATTUATORE SERIE ARA600, 2 PUNTI 230 VAC<br />
Cod.art. Riferimento Alimentazione Tempo rotazione 90° (c) Nm<br />
Sostituisce<br />
Sostituisce<br />
Sostituisce<br />
Sostituisce<br />
Sostituisce<br />
1212 07 00 ARA635 230 VAC, 50Hz 15 3 — 3)<br />
1212 08 00 ARA645 230 VAC, 50Hz 30 6 — 3)<br />
1212 09 00 ARA655 230 VAC, 50Hz 60 6 68 3)<br />
1212 10 00 ARA636 230 VAC, 50Hz 15 3 — 1), 3)<br />
1212 11 00 ARA646 230 VAC, 50Hz 30 6 — 1), 3)<br />
1212 12 00 ARA656 230 VAC, 50Hz 60 6 68M 1), 3)<br />
Nota 1) Con interruttore ausiliario premontato, 3) Con relè incorporato<br />
DATI TECNICI, VALVOLE<br />
DATI TECNICI, ATTUATORI<br />
Alloggiamento della valvola e<br />
Temperatura ambiente: mass. +55°C<br />
altre parti metalliche a<br />
min. -5°C<br />
contatto con il fluido: Ottone DZR CW 602N,<br />
resistente alla dezincatura<br />
Pressione nominale: PN 10<br />
Pressione differenziale mass: 100 kPa<br />
Temperatura:<br />
max. (costante) +110°C<br />
max. (per breve) +130°C<br />
min. -10°C<br />
Grado di protezione: IP 41<br />
Classe di protezione: II<br />
Assorbimento: 24 AC 2 VA<br />
24 AC/DC 5 VA<br />
230 AC 5 VA<br />
Note<br />
Note<br />
Note<br />
Note<br />
Note<br />
Gennaio 2008 ESBE © Copyright. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza<br />
preavviso
INTEGRAZIONE<br />
COMFORT<br />
SICUREZZA<br />
RISPARMIO ENERGETICO<br />
Sebbene siamo rinomati per le nostre valvole rotanti e per i nostri attuatori, la nostra gamma<br />
comprende molti altri prodotti con un aspetto in comune: regolano il riscaldamento e il raffreddamento<br />
in abitazioni private di tutta Europa. E tutti i nostri prodotti sono caratterizzati da tre fattori:<br />
consumo energetico ridotto e maggiori livelli di comfort e sicurezza sia negli impianti di riscaldamento<br />
o raffreddamento che negli impianti dell’acqua potabile.<br />
18
100 ANNI DI TRADIZIONE E INNOVAZIONE.<br />
Da oltre 100 anni definiamo nuovi standard in termini di applicazioni di valvole<br />
e valvole motorizzate. Le nostre innovazioni semplificano il lavoro degli installatori e<br />
migliorano le prestazioni dei prodotti realizzati dagli OEM. Tutto questo richiede una<br />
visione di lungo periodo, un grande know-how e una buona conoscenza delle esigenze<br />
del mercato.<br />
Valvola anticondensa ESBE serie VTC300<br />
Protegge le caldaie a combustibile solido fino a 30 kW<br />
da basse temperature di ritorno. La temperatura di<br />
ritorno elevata dalla caldaia assicura una maggiore<br />
efficienza, riduce la formazione di catrame e prolunga<br />
la vita della caldaia. Inoltre, le valvole assicurano un<br />
carico efficiente dei serbatoi di accumulo.<br />
Gruppo di ricircolo anticondenza ESBE serie LTC100<br />
Progettata per la massima facilità di installazione e<br />
regolazione. Carica automaticamente i serbatoi di<br />
accumulo e protegge le caldaie a combustibile solido<br />
fino a 100 kW da basse temperature di ritorno.<br />
L’unità di carico comprende pompa integrata,<br />
valvola di carico e termometri. L’intera unità è<br />
coibentata per un maggiore risparmio energetico.<br />
Valvola anticondensa ESBE serie VTC500<br />
Identica che valvola ESBE VTC300, ma per caldaie a<br />
combustibile solido fino a 150 kW.<br />
Plug-and-play con ESBE serie 90C<br />
Il nuovo modello 90C è ancora più facile da usare.<br />
Le immagini e le istruzioni intuitive sul display<br />
semplificano la regolazione delle valvole rotanti<br />
ESBE DN15-150 sia per l’installatore che per il<br />
proprietario.<br />
19
Austria<br />
Kreutz Heizungsbedarf GmbH<br />
Tel +43-5574 75800<br />
www.kreutz.at<br />
Denmark<br />
HNC Group A/S<br />
Tel: +45 7013 2300<br />
www.hncgroup.dk<br />
Lithuania<br />
Vilterma Ltd.<br />
Tel: +370 5 2742 788<br />
www.vilterma.lt<br />
Serbia Montenegro<br />
ETAZ d.o.o<br />
Tel: +381 11 3098 236<br />
www.etaz.co.yu<br />
Belgium<br />
Euro-Index<br />
Tel: +32 2 757 92 44<br />
www.euro-index.be<br />
Estonia<br />
SB Keskkütteseadmed AS<br />
Tel: +372 67 75 845<br />
www.esbe.ee<br />
Norway<br />
Fremo AS<br />
Tel. +47 33 19 65 00<br />
www.fremo.com<br />
Slovakia<br />
Remak a.s.<br />
Tel: +420 571 877 778<br />
www.esbe.cz<br />
Bulgaria<br />
Proximus Engineering Lts.<br />
Tel: +359 52 500 070<br />
www.proximus-bg.com<br />
Finland<br />
Oy Callidus Ab<br />
Tel: +358 9 374 751<br />
www.callidus.fi<br />
Poland<br />
AED Polska<br />
Tel +48 32 330 33 55<br />
www.esbe.pl<br />
Slovenia<br />
VETO Veletrgovina d.o.o.<br />
Tel: +386 158 09 121<br />
www.veto.si<br />
Croatia<br />
Petrokov d.o.o<br />
Tel: +385 1 363 8344<br />
www.petrokov.hr<br />
Great Britain<br />
ESSCO Ltd.<br />
Tel: +44 1491 825 559<br />
www.esscocontrols.co.uk<br />
Romania<br />
Markus Automatik Srl<br />
Tel: +40 21 334 00 40<br />
www.markus.ro<br />
Spain<br />
<strong>Salvador</strong> <strong>Escoda</strong> S.A.<br />
Tel: +34 93 446 27 80<br />
www.salvadorescoda.com<br />
Czech Republic<br />
Remak a.s.<br />
Tel: +420 571 877 778<br />
www.esbe.cz<br />
Hungary<br />
Két Kör Kft<br />
Tel +36 23 530-572<br />
www.ketkorkft.hu<br />
Russia<br />
OOO Impuls<br />
Tel: +7 - 495 992 6989<br />
www.impulsgroup.ru<br />
Ukraine<br />
Afriso LLC<br />
Tel: +38 044 332 01 32<br />
www.afriso.com.ua<br />
Latvia<br />
Vaks Serviss SIA<br />
Tel. +371 6 784 0399<br />
Sweden<br />
ESBE AB<br />
Bruksgatan 22<br />
SE-330 21 Reftele<br />
Tel: +46 (0) 371- 570 000<br />
Fax: +46 (0) 371- 570 020<br />
E-mail: sales@esbe.se<br />
www.esbe.se<br />
France<br />
ESBE S.a.r.l.<br />
14 Rue du Fossé Blanc Bat A1<br />
FR-92230 Gennevilliers<br />
Tel: +33 1 47 90 07 26<br />
Fax: +33 1 47 91 17 13<br />
E-mail: info@esbe.fr<br />
www.esbe.fr<br />
Germany<br />
ESBE GmbH<br />
Newtonstr. 14<br />
DE-85221 Dachau<br />
Tel: +49 8131-99667-0<br />
Fax: +49 8131-99667-77<br />
E-mail: info@esbe.de<br />
www.esbe.de<br />
Italy<br />
ESBE S.r.l.<br />
Zona Produttiva Vurza 22<br />
IT-39055 Pineta di Laives /<br />
Bolzano<br />
Tel: +39 471 593360<br />
Fax: +39 471 590685<br />
E-mail: info-italia@esbe.de<br />
www.esbe-italia.it