29.11.2014 Views

schema montaggio letto TATLIN.ai - MINOTTI

schema montaggio letto TATLIN.ai - MINOTTI

schema montaggio letto TATLIN.ai - MINOTTI

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>TATLIN</strong> BED<br />

DESIGN: RODOLFO DORDONI<br />

SCHEMA DI MONTAGGIO<br />

ASSEMBLY TECHNICAL DIAGRAMM<br />

TECHNISCHES BAUSCHEMA<br />

SYSTEME TECHNIQUE D’ASSEMBLAGE


<strong>TATLIN</strong> <strong>letto</strong> / bed<br />

DESIGN: RODOLFO DORDONI<br />

- Riporre la testata in posizione comoda e sicura<br />

(nell’immagine orizzontalmente su di un piano di<br />

lavoro), facendo attenzione a dove si ripone per non<br />

rovinarla.<br />

- Place the headboard in a practical, safe position (in<br />

the picture it has been placed horizontally on a work<br />

surface), taking care where it is placed so as not to<br />

damage it.<br />

- Posizionare le squadre in metallo in corrispondenza<br />

della testata.<br />

- Align the metal brackets with the headboard.<br />

- Utilizzare le viti più lunghe in dotazione per fissare le<br />

squadre in metallo alla testata.<br />

- Use the longer screws that have been provided to<br />

secure the metal brackets to the headboard.<br />

- Ripetere le operazioni di velcratura nella parte inferiore<br />

del giro<strong>letto</strong> come già fatto in precedenza.<br />

- Repeat the same velcro fastening operation for the<br />

lower part.<br />

- Se notiamo che posizionando il rivestimento perdiamo<br />

l’allineamento delle cuciture, possiamo con semplicità<br />

riposizionare la velcratura.<br />

- If you see that the seams are not str<strong>ai</strong>ght, simply<br />

detach and velcro fasten ag<strong>ai</strong>n.<br />

- Dopo aver fissato le squadre angolari alla testata,<br />

prendere le spalle laterali (contraddistinte da 2 supporti<br />

reggirete).<br />

- After securing the corner brackets to the headboard,<br />

take the side frames (the frames with 2 box<br />

spring supports).<br />

- Fissare le spalle lateriali utilizzando le apposite viti in<br />

dotazione.<br />

- Secure the side frames using the special screws<br />

provided.<br />

- Dopo aver fissato le due spalle laterali, fissare ad esse la<br />

pediera tramite le squadre angolari.<br />

- After securing the side frames, secure the footboard<br />

to these using the corner brackets.<br />

- Dopo aver rivestito tutto il giro<strong>letto</strong>, posizionare i<br />

piedini avvitandoli alle squadre angolari di congiunzione<br />

come riportato nello <strong>schema</strong> che segue.<br />

- After covering all the bed frame, secure the feet by<br />

screwing them on the joining corner brackets as<br />

shown in the following chart.<br />

- Schema per orientamento piedini, la freccia indica la<br />

direzione dove deve orientarsi il piedino.<br />

- Chart showing foot direction, the arrow shows the<br />

direction that the foot should face.<br />

- Fissare i piedini avvitando le viti contemporaneamente<br />

facendo attenzione che appoggino completamente al<br />

piano (nell’immagine il piedino montato nell’angolare<br />

vicino alla pediera).<br />

- Secure the feet by tightening the screws at the<br />

same time taking care to ensure that the feet are flat<br />

on the floor (see picture showing the foot on the<br />

corner bracket near the footboard).<br />

- Dopo aver montato il giro<strong>letto</strong>, iniziare a posizionare il<br />

rivestimento.<br />

- After assembling the bed frame, start to put on the<br />

covering.<br />

- Nel posizionare il rivestimento, porre attenzione a far<br />

corrispondere i profili con l’altezza delle varie spalle<br />

come in figura.<br />

- When putting on the covering, take care to align the<br />

edge with the top of the various side frames as in the<br />

picture.<br />

- Rimuovere il coprivelcro nero per fissare il rivestimento<br />

al giro<strong>letto</strong>.<br />

- Remove the black velcro strip to secure the covering<br />

to the bed frame.<br />

- Compiere lo stesso procedimento per montare il<br />

piedino vicino alla testata (seguire lo <strong>schema</strong> di<br />

orientamento piedini).<br />

- Repeat the same procedure for the feet near the<br />

headboard (following the chart showing foot<br />

direction).<br />

- Fissare il longherone centrale negli appositi fermi.<br />

- Secure the central bar in the special locks.<br />

- Spingere verso il basso per incastrare correttamente il<br />

supporto nella sede predisposta.<br />

- Push towards the bottom to lock the support in its<br />

special holder.<br />

- Velcrale il tessuto del giro<strong>letto</strong> all’interno della<br />

struttura del <strong>letto</strong>.<br />

- Velcro fasten the fabric to the inside of the bed<br />

frame.<br />

- Posizionare bene il tessuto nello spazio predisposto a<br />

contenerlo .<br />

- Stretch the fabric well over the space provided.<br />

- Dopo aver fissato la parte superiore del rivestimento<br />

del giro<strong>letto</strong>, rimuovere il coprivelcro della parte<br />

inferiore.<br />

- After securing the upper part of the bed frame<br />

covering, remove the velcro strip on the lower part.<br />

- Dopo aver montato il longherone, fissarlo <strong>ai</strong> supporti<br />

come in figura.<br />

- After mounting the bar, secure it to the supports as<br />

in the picture.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!