schema montaggio letto TATLIN.ai - MINOTTI
schema montaggio letto TATLIN.ai - MINOTTI
schema montaggio letto TATLIN.ai - MINOTTI
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>TATLIN</strong> BED<br />
DESIGN: RODOLFO DORDONI<br />
SCHEMA DI MONTAGGIO<br />
ASSEMBLY TECHNICAL DIAGRAMM<br />
TECHNISCHES BAUSCHEMA<br />
SYSTEME TECHNIQUE D’ASSEMBLAGE
<strong>TATLIN</strong> <strong>letto</strong> / bed<br />
DESIGN: RODOLFO DORDONI<br />
- Riporre la testata in posizione comoda e sicura<br />
(nell’immagine orizzontalmente su di un piano di<br />
lavoro), facendo attenzione a dove si ripone per non<br />
rovinarla.<br />
- Place the headboard in a practical, safe position (in<br />
the picture it has been placed horizontally on a work<br />
surface), taking care where it is placed so as not to<br />
damage it.<br />
- Posizionare le squadre in metallo in corrispondenza<br />
della testata.<br />
- Align the metal brackets with the headboard.<br />
- Utilizzare le viti più lunghe in dotazione per fissare le<br />
squadre in metallo alla testata.<br />
- Use the longer screws that have been provided to<br />
secure the metal brackets to the headboard.<br />
- Ripetere le operazioni di velcratura nella parte inferiore<br />
del giro<strong>letto</strong> come già fatto in precedenza.<br />
- Repeat the same velcro fastening operation for the<br />
lower part.<br />
- Se notiamo che posizionando il rivestimento perdiamo<br />
l’allineamento delle cuciture, possiamo con semplicità<br />
riposizionare la velcratura.<br />
- If you see that the seams are not str<strong>ai</strong>ght, simply<br />
detach and velcro fasten ag<strong>ai</strong>n.<br />
- Dopo aver fissato le squadre angolari alla testata,<br />
prendere le spalle laterali (contraddistinte da 2 supporti<br />
reggirete).<br />
- After securing the corner brackets to the headboard,<br />
take the side frames (the frames with 2 box<br />
spring supports).<br />
- Fissare le spalle lateriali utilizzando le apposite viti in<br />
dotazione.<br />
- Secure the side frames using the special screws<br />
provided.<br />
- Dopo aver fissato le due spalle laterali, fissare ad esse la<br />
pediera tramite le squadre angolari.<br />
- After securing the side frames, secure the footboard<br />
to these using the corner brackets.<br />
- Dopo aver rivestito tutto il giro<strong>letto</strong>, posizionare i<br />
piedini avvitandoli alle squadre angolari di congiunzione<br />
come riportato nello <strong>schema</strong> che segue.<br />
- After covering all the bed frame, secure the feet by<br />
screwing them on the joining corner brackets as<br />
shown in the following chart.<br />
- Schema per orientamento piedini, la freccia indica la<br />
direzione dove deve orientarsi il piedino.<br />
- Chart showing foot direction, the arrow shows the<br />
direction that the foot should face.<br />
- Fissare i piedini avvitando le viti contemporaneamente<br />
facendo attenzione che appoggino completamente al<br />
piano (nell’immagine il piedino montato nell’angolare<br />
vicino alla pediera).<br />
- Secure the feet by tightening the screws at the<br />
same time taking care to ensure that the feet are flat<br />
on the floor (see picture showing the foot on the<br />
corner bracket near the footboard).<br />
- Dopo aver montato il giro<strong>letto</strong>, iniziare a posizionare il<br />
rivestimento.<br />
- After assembling the bed frame, start to put on the<br />
covering.<br />
- Nel posizionare il rivestimento, porre attenzione a far<br />
corrispondere i profili con l’altezza delle varie spalle<br />
come in figura.<br />
- When putting on the covering, take care to align the<br />
edge with the top of the various side frames as in the<br />
picture.<br />
- Rimuovere il coprivelcro nero per fissare il rivestimento<br />
al giro<strong>letto</strong>.<br />
- Remove the black velcro strip to secure the covering<br />
to the bed frame.<br />
- Compiere lo stesso procedimento per montare il<br />
piedino vicino alla testata (seguire lo <strong>schema</strong> di<br />
orientamento piedini).<br />
- Repeat the same procedure for the feet near the<br />
headboard (following the chart showing foot<br />
direction).<br />
- Fissare il longherone centrale negli appositi fermi.<br />
- Secure the central bar in the special locks.<br />
- Spingere verso il basso per incastrare correttamente il<br />
supporto nella sede predisposta.<br />
- Push towards the bottom to lock the support in its<br />
special holder.<br />
- Velcrale il tessuto del giro<strong>letto</strong> all’interno della<br />
struttura del <strong>letto</strong>.<br />
- Velcro fasten the fabric to the inside of the bed<br />
frame.<br />
- Posizionare bene il tessuto nello spazio predisposto a<br />
contenerlo .<br />
- Stretch the fabric well over the space provided.<br />
- Dopo aver fissato la parte superiore del rivestimento<br />
del giro<strong>letto</strong>, rimuovere il coprivelcro della parte<br />
inferiore.<br />
- After securing the upper part of the bed frame<br />
covering, remove the velcro strip on the lower part.<br />
- Dopo aver montato il longherone, fissarlo <strong>ai</strong> supporti<br />
come in figura.<br />
- After mounting the bar, secure it to the supports as<br />
in the picture.