COPIA OMAGGIO ⢠COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC
COPIA OMAGGIO ⢠COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC COPIA OMAGGIO ⢠COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC
[Arte] Borbone”, insieme ad un paesaggio campestre, ripreso dal villaggio di San Leucio, rinomato per le importanti seterie. Alla corte dei Borboni «Mentre era impegnato a dipingere i campi, ogni giorno Hackert riceveva la visita del conte Andrej Razumovskji, ministro russo a Napoli. I cacciatori del re di Napoli li videro insieme, ed informarono il sovrano dell’esistenza di un pittore straniero, che lavorava per la corte russa» racconta Goethe, grande amico ed estimatore di Hackert. Incuriosito, Ferdinando IV di Borbone chiede di incontrare l’artista e ne rimane A destra, “Il lago di Bagno a Ischia” subito affascinato, guache su cartone del 1792. tanto da proporgli Sotto, “Mietitura a San Leucio” del 1782. il posto ambitissimo di pittore di corte, Right, Lake Bagno on Ischia, gouache on che Hackert accetta cardboard, 1792. Below, The Harvest at San subito. E così la sua Leucio, 1782. carriera prende il volo, tra cacce e cerimo- 78
ARTISTIC LANDSCAPES by Ludovico Pratesi Views of Capri and Ischia - the Grand Tour canvases of Jacob Philipp Hackert, a leading light of late 18th-century European vedutismo. Jacob Philipp Hackert was born with a pencil in his hand, to a family where art was a fact of life. His father, a well-known portrait painter who lived in Prenzlau, in the Brandenburg marches, sent him to study in a seminary, but such was the young boy’s talent that Hackert junior (1737-1807) abandoned the way of the cloth to pursue his one and only passion in life: painting. At the tender age of 11, Philipp showed his family his oil portrait of a mounted general, plus a whole sequence of drawings devoted to the flower collection his father assiduously amassed in their garden. This tangible sign of his interest in nature stayed with him for the rest of his life, prompting him to leave behind his familiar Northern lands, dotted with pines and crystalline lakes, and travel to Italy, the main destination on the Grand Tour: the journey of initiation on which every self-respecting European intellectual embarked in those days. A sinistra, “La Marina nie, banchetti e balli, Piccola di Sorrento”, un olio su tela dipinto sempre sostenuto dal da Hackert nel 1794. favore del re, che lo Left, Marina Piccola, ospita a Napoli, in Sorrento, oil on canvas by Hackert, 1794. un appartamento a Palazzo Francavilla dove, nel 1811, incontra Goethe che rimane impressionato dalla stima che i Borbone hanno di lui. «Hackert apparteneva a quella categoria di persone che in modo deciso sono gli artefici del proprio destino. I molti che amavano l’arte lo cercavano e lo pagavano, i numerosi dilettanti lo prendevano ad esempio» racconta Goethe. «Così il pittore fu stimato, ma non invidiato, e potè essere sempre se stesso senza nuocere ad alcuno». Ma al di là dell’ottimo carattere, Goe- Towards the Grand Tour destinations After living in Paris for a few years, in 1769 Philipp and his brother Georg decided to leave their homeland for the main Grand Tour destinations of Venice, Florence, Rome and Naples. Taking brushes and canvases along for the ride, during the trip the artist painted the places that he was most struck by, including the ruins of the Roman forums, and some rather intense views of Tivoli and the countryside around Rome, which he painted with almost obsessive attention to detail. It wasn’t the Eternal City but Naples, capital of the Kingdom of Two Sicilies, that was to make Hackert’s fortune. On his first visit, the artist admired Pompeii and Herculaneum, two extraordinary archaeological sites that had only just been discovered, before moving on to the green lands of the Phlegraean Fields, and the stunning crater on Vesuvius. It was a true fatal attraction which left an indelible mark on the painter’s memory. When he returned home, the only thing he wanted to do was go back to Campania, which he did in 1782, abandoning a thriving career and the favours of many crowned heads of Europe, not least Catherine II of Russia. Indeed, it was this Queen who sent him to Italy with a commission to paint a view of the Caserta Royal Palace, Vanvitelli’s spectacular masterpiece, known as the “Versailles of 79
- Page 15 and 16: [Luoghi] con Anton Dohrn, direttore
- Page 17 and 18: [Luoghi] Scandal on Capri Legend ha
- Page 19 and 20: C. GIAVARA - SIME/SIE La pesca del
- Page 21 and 22: si preannunciano, s’abbattè sull
- Page 23 and 24: Coralli, che passione! Costanzo, Al
- Page 25 and 26: [Jewels] Colore! È la tendenza del
- Page 27 and 28: [Musica] di Roberto Del Secco I suc
- Page 29 and 30: [Musica] selector che elabora la cu
- Page 31 and 32: sta unicità che cerchiamo di rappr
- Page 33 and 34: R. CASILLI - GRAZIANERI Due foto da
- Page 35 and 36: quell’understatement che è la ve
- Page 37 and 38: in Pablo Neruda. Ancora ignaro dell
- Page 39 and 40: troppo tranquillo! Non ha il profum
- Page 41 and 42: Between Man and the Earth The touch
- Page 43 and 44: [Natura] YANTA la sua essenza a que
- Page 45 and 46: C’ è un pezzo di Capri a Bal Har
- Page 47 and 48: è in via Fuorlovado, 21/c tel. 081
- Page 49 and 50: Lavoro di gruppo eseguito dagli alu
- Page 51 and 52: Disegno di Rosanna Bruno Scuola pri
- Page 53 and 54: Disegno di Lucia Goderecci Scuola p
- Page 55 and 56: perare forti pregiudizi se è vero
- Page 57 and 58: il pane grattugiato e l’origano e
- Page 59 and 60: The secret? Acidity So, what’s th
- Page 61 and 62: [Gourmet] Marzano. Attualmente si c
- Page 63 and 64: Deriva dall’ebraico “Nebiim”
- Page 65: Jacob Philipp Hackert nel suo ateli
- Page 69 and 70: [Arte] Goethe was fully aware that
- Page 71 and 72: ad oggi è stata in scena in oltre
- Page 73 and 74: hotel di Anacapri che l’11 luglio
- Page 75 and 76: THE PERFUMES OF CAPRI Lemon and amb
- Page 77 and 78: infatti trovare i pezzi artistici e
- Page 79 and 80: G. SIMEONE - SIME/SIE 93
- Page 81 and 82: Lo scrittore francese sessualità,
- Page 83 and 84: An Enchanted Hideaway as his ideal
ARTISTIC LANDSCAPES<br />
by Ludovico Pratesi<br />
Views of Capri and Ischia<br />
- the Grand Tour canvases<br />
of Jacob Philipp Hackert, a<br />
leading light of late 18th-century<br />
European vedutismo.<br />
Jacob Philipp Hackert was born with a<br />
pencil in his hand, to a family where art<br />
was a fact of life. His father, a well-known<br />
portrait painter who lived in Prenzlau, in the<br />
Brandenburg marches, sent him to study in a<br />
seminary, but such was the young boy’s talent<br />
that Hackert junior (1737-1807) abandoned<br />
the way of the cloth to pursue his one and<br />
only passion in life: painting. At the tender<br />
age of 11, Philipp showed his family his oil<br />
portrait of a mounted general, plus a whole<br />
sequence of drawings devoted to the flower<br />
collection his father assiduously amassed<br />
in their garden. This tangible sign of his<br />
interest in nature stayed with him for the rest<br />
of his life, prompting him to leave behind his<br />
familiar Northern lands, dotted with pines and<br />
crystalline lakes, and travel to Italy, the main<br />
destination on the Grand Tour: the journey<br />
of initiation on which every self-respecting<br />
European intellectual embarked in those days.<br />
A sinistra, “La Marina nie, banchetti e balli,<br />
Piccola di Sorrento”,<br />
un olio su tela dipinto sempre sostenuto dal<br />
da Hackert nel 1794.<br />
favore del re, che lo<br />
Left, Marina Piccola,<br />
ospita a Napoli, in<br />
Sorrento, oil on canvas<br />
by Hackert, 1794. un appartamento a<br />
Palazzo Francavilla<br />
dove, nel 1811, incontra Goethe che rimane<br />
impressionato dalla stima che i Borbone<br />
hanno di lui. «Hackert apparteneva a quella<br />
categoria di persone che in modo deciso<br />
sono gli artefici del proprio destino. I molti<br />
che amavano l’arte lo cercavano e lo pagavano,<br />
i numerosi dilettanti lo prendevano ad<br />
esempio» racconta Goethe. «Così il pittore<br />
fu stimato, ma non invidiato, e potè essere<br />
sempre se stesso senza nuocere ad alcuno».<br />
Ma al di là dell’ottimo carattere, Goe-<br />
<br />
Towards the Grand Tour destinations<br />
After living in Paris for a few years, in 1769<br />
Philipp and his brother Georg decided to<br />
leave their homeland for the main Grand<br />
Tour destinations of Venice, Florence, Rome<br />
and Naples. Taking brushes and canvases<br />
along for the ride, during the trip the artist<br />
painted the places that he was most struck by,<br />
including the ruins of the Roman forums, and<br />
some rather intense views of Tivoli and the<br />
countryside around Rome, which he painted<br />
with almost obsessive attention to detail.<br />
It wasn’t the Eternal City but Naples, capital<br />
of the Kingdom of Two Sicilies, that was to<br />
make Hackert’s fortune. On his first visit, the<br />
artist admired Pompeii and Herculaneum, two<br />
extraordinary archaeological sites that had<br />
only just been discovered, before moving on<br />
to the green lands of the Phlegraean Fields,<br />
and the stunning crater on Vesuvius. It was<br />
a true fatal attraction which left an indelible<br />
mark on the painter’s memory. When he<br />
returned home, the only thing he wanted<br />
to do was go back to Campania, which he<br />
did in 1782, abandoning a thriving career<br />
and the favours of many crowned heads<br />
of Europe, not least Catherine II of Russia.<br />
Indeed, it was this Queen who sent him to<br />
Italy with a commission to paint a view of the<br />
Caserta Royal Palace, Vanvitelli’s spectacular<br />
masterpiece, known as the “Versailles of<br />
<br />
79