COPIA OMAGGIO ⢠COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC
COPIA OMAGGIO ⢠COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC COPIA OMAGGIO ⢠COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC
[Fashion] A tutta maglia Trecce, coste e intarsi lavorati nei pregiati filati che danno vita alle collezioni firmate Farella Morbidi, caldi, avvolgenti, raffinati. Sono i capi in maglia che nascono nel laboratorio Farella dove ogni anno vengono realizzati nuovi modelli in un’infinita varietà di colori e dove è d’obbligo fermarsi per chi desideri un capo originale ed esclusivo “made in Capri”. Pull, twin set, cardigan, tuniche, vestiti e cappotti hanno tutti un unico comun denominatore, sono realizzati con filati pregiati e con un grande gusto nelle linee dei modelli. Quest’anno prevalgono le sfumature del rosa, del glicine e del lilla. Intramontabili il bianco e il nero. Ma si può scegliere tra tanti altri colori e tra filati di pesi diversi lavorati con tecniche inedite e ricche di particolari. Cavallo di battaglia del marchio caprese gli impalpabili scialli tessuti a mano e quelli in cachemire con frange preziose. A. SALVIA KNITWEAR ALL AROUND Cable-stitch, ribbed and inlay, knitted in the fine yarns that are used to create all the Farrella collections. Soft, warm, caressing, and elegant - that sums up the knitwear produced in the Farella workshop, where new designs are created every year in an infinite variety of colours; it is an essential stop for anyone looking for an original and exclusive garment “made in Capri”. Pullovers, twin sets, cardigans, tunics, dresses and coats – they all have one thing in common: they are produced using the finest yarns and with beautiful taste in the lines and designs. This year, the “in” shades are pink, wisteria and lilac. White and black are perpetual classics. But you can choose from many other colours and from yarns of different weights, knitted using new techniques with a wealth of detail. One of the specialities of this Capri label are the very fine hand-woven shawls and the cashmere shawls with gem-encrusted fringes. A. SALVIA 56
è in via Fuorlovado, 21/c tel. 081.837.5243 www.farella.it
- Page 1 and 2: 28 EDIZIONI PRC COPIA OMAGGIO • C
- Page 3 and 4: [Welcome] di Sergio Gargiulo G. DEM
- Page 5 and 6: ismo “mordi e fuggi”? Macchè.
- Page 7 and 8: Serata alla taverna “Anema e Core
- Page 9 and 10: [Protagonisti] Per il giornalista p
- Page 11 and 12: [Protagonisti] F. GRIFONI - OLYCOM
- Page 13 and 14: I misteri di via Krupp [Luoghi] È
- Page 15 and 16: [Luoghi] con Anton Dohrn, direttore
- Page 17 and 18: [Luoghi] Scandal on Capri Legend ha
- Page 19 and 20: C. GIAVARA - SIME/SIE La pesca del
- Page 21 and 22: si preannunciano, s’abbattè sull
- Page 23 and 24: Coralli, che passione! Costanzo, Al
- Page 25 and 26: [Jewels] Colore! È la tendenza del
- Page 27 and 28: [Musica] di Roberto Del Secco I suc
- Page 29 and 30: [Musica] selector che elabora la cu
- Page 31 and 32: sta unicità che cerchiamo di rappr
- Page 33 and 34: R. CASILLI - GRAZIANERI Due foto da
- Page 35 and 36: quell’understatement che è la ve
- Page 37 and 38: in Pablo Neruda. Ancora ignaro dell
- Page 39 and 40: troppo tranquillo! Non ha il profum
- Page 41 and 42: Between Man and the Earth The touch
- Page 43 and 44: [Natura] YANTA la sua essenza a que
- Page 45: C’ è un pezzo di Capri a Bal Har
- Page 49 and 50: Lavoro di gruppo eseguito dagli alu
- Page 51 and 52: Disegno di Rosanna Bruno Scuola pri
- Page 53 and 54: Disegno di Lucia Goderecci Scuola p
- Page 55 and 56: perare forti pregiudizi se è vero
- Page 57 and 58: il pane grattugiato e l’origano e
- Page 59 and 60: The secret? Acidity So, what’s th
- Page 61 and 62: [Gourmet] Marzano. Attualmente si c
- Page 63 and 64: Deriva dall’ebraico “Nebiim”
- Page 65 and 66: Jacob Philipp Hackert nel suo ateli
- Page 67 and 68: ARTISTIC LANDSCAPES by Ludovico Pra
- Page 69 and 70: [Arte] Goethe was fully aware that
- Page 71 and 72: ad oggi è stata in scena in oltre
- Page 73 and 74: hotel di Anacapri che l’11 luglio
- Page 75 and 76: THE PERFUMES OF CAPRI Lemon and amb
- Page 77 and 78: infatti trovare i pezzi artistici e
- Page 79 and 80: G. SIMEONE - SIME/SIE 93
- Page 81 and 82: Lo scrittore francese sessualità,
- Page 83 and 84: An Enchanted Hideaway as his ideal
[Fashion]<br />
A tutta maglia<br />
Trecce, coste e intarsi lavorati nei pregiati filati<br />
che danno vita alle collezioni firmate Farella<br />
Morbidi, caldi, avvolgenti, raffinati.<br />
Sono i capi in maglia<br />
che nascono nel laboratorio<br />
Farella dove ogni anno vengono<br />
realizzati nuovi modelli<br />
in un’infinita varietà di colori e dove è<br />
d’obbligo fermarsi per chi desideri un capo<br />
originale ed esclusivo “made in Capri”.<br />
Pull, twin set, cardigan, tuniche, vestiti e<br />
cappotti hanno tutti un unico comun denominatore,<br />
sono realizzati con filati pregiati e<br />
con un grande gusto nelle linee dei modelli.<br />
Quest’anno prevalgono le sfumature del<br />
rosa, del glicine e del lilla. Intramontabili il<br />
bianco e il nero. Ma si può scegliere tra tanti<br />
altri colori e tra filati di pesi diversi lavorati<br />
con tecniche inedite e ricche di particolari.<br />
Cavallo di battaglia del marchio caprese gli<br />
impalpabili scialli tessuti a mano e quelli in<br />
cachemire con frange preziose. <br />
A. SALVIA<br />
KNITWEAR ALL AROUND<br />
Cable-stitch, ribbed and inlay,<br />
knitted in the fine yarns that are<br />
used to create all<br />
the Farrella collections.<br />
Soft, warm, caressing, and elegant - that<br />
sums up the knitwear produced in the<br />
Farella workshop, where new designs<br />
are created every year in an infinite variety<br />
of colours; it is an essential stop for anyone<br />
looking for an original and exclusive garment<br />
“made in Capri”.<br />
Pullovers, twin sets, cardigans, tunics, dresses<br />
and coats – they all have one thing in common:<br />
they are produced using the finest yarns and<br />
with beautiful taste in the lines and designs.<br />
This year, the “in” shades are pink, wisteria and<br />
lilac. White and black are perpetual classics.<br />
But you can choose from many other colours<br />
and from yarns of different weights, knitted<br />
using new techniques with a wealth of detail.<br />
One of the specialities of this Capri label are the<br />
very fine hand-woven shawls and the cashmere<br />
shawls with gem-encrusted fringes. <br />
A. SALVIA<br />
56