29.11.2014 Views

COPIA OMAGGIO • COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC

COPIA OMAGGIO • COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC

COPIA OMAGGIO • COMPLIMENTARY COPY EDIZIONI PRC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[Natura]<br />

YANTA<br />

la sua essenza a quella stessa delle creature.<br />

Così della sua donna il poeta può dire che<br />

«di mare e di terra ti costruii cantando.(...)<br />

La terra era piena/di grappoli sacri. Mare<br />

e terra nelle tue mani/esplodevano/con i<br />

doni maturi. (...) E così, la terra,/il fiore e il<br />

frutto, fosti,/così dal mare venivi».<br />

Figlio di una terra precolombiana, in<br />

parte una volta compresa nell’impero<br />

Inca, e dei padri Araucani sterminati dai<br />

Conquistadores, già nel Canto General<br />

Neruda è penetrato sempre più a fondo<br />

nella fusione tra madre terra e uomo,<br />

tipica della cultura india, dove tutto è<br />

collegato in un grande abbraccio invisibile.<br />

Non si può recar danno, un singolo<br />

danno, senza che il tutto ne risenta e<br />

soffra. E ciò che di male l’uomo fa alla<br />

terra, lo fa a se stesso. Neruda lotterà<br />

sempre, servendo il popolo con l’azione e<br />

la poesia, non solo per ideali di giustizia,<br />

ma anche per contribuire a restituire un<br />

Il sogno di un’isola<br />

È edito da La Conchiglia il bel libro di Teresa Cirillo,<br />

Neruda a Capri. Sogno di un’isola, una ricostruzione<br />

dei giorni trascorsi sull’isola dal poeta cileno basata su<br />

documenti e testimonianze in parte inediti e<br />

pubblicato a cinquant’anni dal soggiorno di<br />

Neruda a Capri. Teresa Cirillo è docente di<br />

Lingua e letteratura ispanoamericana nella<br />

facoltà di Lettere e filosofia dell’Università<br />

degli studi di Napoli L’Orientale.<br />

An Island Dream<br />

Teresa Cirillo’s fascinating Neruda a Capri.<br />

Sogno di un’isola, a reconstruction of the<br />

Chilean poet’s stays on the island, based in<br />

part on unpublished documentation and research,<br />

and appearing fifty years after the poet visited<br />

Capri, is published by La Conchiglia. Teresa Cirillo<br />

is Professor of Hispanic-American Language and<br />

Literature at Naples’ University of Oriental Studies.<br />

equilibrio all’universo turbato.<br />

Viaggiando, vedendo e ascoltando con<br />

nel cuore la nostalgia dell’esule e “il suo<br />

amore lontano”, il poeta scopre che tutti<br />

i popoli sono uguali nelle loro aspirazioni<br />

più vere. E per accomunarli sceglie gli<br />

elementi della terra più semplici ed universali,<br />

così fondamentali anche a Capri e<br />

the soil, the flower, and the fruit,/<br />

and so you came from the sea.”<br />

Child of a pre-Colombian land, part<br />

of which had belonged<br />

to the Inca Empire; child,<br />

as well, of the Araucan<br />

priests massacred by the<br />

Conquistadores, Neruda<br />

would penetrate deeper<br />

and deeper into the fusion<br />

between Mother Earth<br />

and mankind, so typical of<br />

the Native Indian culture,<br />

where everything is joined<br />

in one ample, invisible<br />

embrace, and not the<br />

slightest thing can be hurt without<br />

affecting - and afflicting - the whole.<br />

The harm man does to the earth,<br />

he does to himself. Serving the<br />

people with action as well as poetry,<br />

Neruda would always struggle not<br />

only to achieve his ideas of justice,<br />

but also to help restore a balance to<br />

a disjointed universe.<br />

In his travels, as he listened carefully and<br />

observed the passing parade, with his exile’s<br />

homesickness and his “far-off love” always in<br />

his heart, the poet learned that as far as their<br />

most intimate aspirations were concerned, all<br />

peoples were alike. And to express what they<br />

had in common, Neruda chose the simplest<br />

and most universal features of the earth, on<br />

Capri as elsewhere, the same things Matilde<br />

now held in her hands: grapes in the plural, to<br />

underline the idea of breadth and plenty; and<br />

the wind, which knows no master.<br />

<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!