preme1.chp:Corel VENTURA - TRIESTE Books
preme1.chp:Corel VENTURA - TRIESTE Books preme1.chp:Corel VENTURA - TRIESTE Books
254 Gorazd Bajc 24 J. Pirjevec, «Trst je na{!», Boj Slovencev za morje (1848–1954), in stampa. 25 Alcuni dati in: J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, p. 3, in: AS 1215, b. 1, fasc. 23; J. Zorn, Kronika..., 8 dicembre 1972, pp. 29, 34, 37–41 e Kronika... leto 1951, pp. 23, 24, ivi, b. 59; G. Candussi, Storia della radiodiffusione, vol. I, Trieste 1993, pp. 204-211; J. Rosa, V. Tul, Ajdovsko-[turske kulturne podobe v prelomnih letih 1945–1947, in «Gori{ki letnik», n. 28, 2001, pp. 413-415. 26 J. Beltram, Pomlad v Istri, Lipa – ZTT, Koper – Trst, p. 324. 27 Per es. Relazione, dicembre 1974, in: AS 537, b. 1118, fasc. 2739; Relazione, 15 dicembre 1961, p. 6, in: AINV, Splo{ni arhiv, D III 4/a, b. 1629; Relazione, 1974, p. 1, ivi, b. 738; Relazione, Predlog..., senza data, p. 1, in: AS 1215, b. 1, fasc. 13; Relazione storica, 1954, Introduzione, p. 1 e Program, pp. 1–3, ivi, fasc. 14; Relazione, novembre 1965, p. 2, ivi, fasc. 17; Discorso inaugurale, p. 3, ivi, fasc. 22; J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, pp. 3, 4, 16, 17, 22, ivi, fasc. 23; J. Zorn, Kronika... 1953, p.18eKronika... 1954, pp. 26–30, ivi, b. 59; Relazione, p. 1, in: Archivio RTV Koper-Capodistria (ARTVK-C), documentazione non inventariata; M. Abram relazione, Mesto..., senza data, p. 1, ivi; Relazione, gennaio 1979, p. 1, ivi; Inaugurazione della nuova emittente, in «Radio Trieste – Zona Jugoslava», n. 2, 15. X. – 31. X. 1951, p. 1 (copia della pubblicazione in: Slovenija Pokrajinski arhiv Koper, fondo 290, b. 4, fasc. 10). 28 Per es. Relazione, gennaio 1957, p. 8, in: AINV, Splo{ni arhiv, D III 4/a, b. 1639. 29 Gazzetta Ufficiale della VUJA, a. III, n. 6, 1 dicembre 1949 (copia in: AS 1215, b. 1, fasc. 1/1); J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, pp. 9-14, ivi, fasc. 23. 30 Singoli dati in: Relazione storica, 1954, Program, pp. 4, 5 e Programsko izvajalski oddelek, pp. 1, 2, in: AS 1215, b. 1, fasc. 14; J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, p. 20, Pogovor z L. Vilharjem..., 17. e 18. novembre 1971 e Pogovor z M. Abramom, 18 novembre 1971, p. 1, ivi, fasc. 23; cfr. J. Beltram, Pomlad v Istri, cit., p. 324. 31 Verbale, 11 dicembre 1950, in: AS 1589, b. 30 (Agit-prop), fasc. 769. 32 Danilo Mili~, Poro~ilo, 15 luglio 1949 e il resoconto spese, 24 maggio–2 luglio 1949 con l’elenco degli investimenti, in: AS 1529, b. 7, fasc. leto 1949. 33 Verbale, 21 settembre 1949, in: AS 1589, b. 48, fasc. 10; Rok al comadante della VUJA Mirko Lenac, 6 dicembre 1949 e Mirko Lenac a Boris Kraigher, 12 dicembre 1949, in: AS 1529, b. 7, fasc. leto 1949. 34 Verbale, 18 agosto 1950, pubblicato in D. Drnov{ek, Zapisniki, cit., p. 221. 35 Relazione, giugno 1958, p. 2, in: AS 1215, b. 1, fasc. 15; Relazione, 25 gennaio 1957, p. 1, in: AINV, Splo{ni arhiv, D III 4/a, b. 1639; Relazione, 15 dicembre 1961, p. 1, ivi, b. 1629; Relazione, 1961, p. 1 e Relazione, gennaio 1979, p. 2, in: ARTVK-C, documentazione non inventariata; L. Omladi}, Koper – Radio – Capodistria, Radio Koper-Capodistria, Koper 1979, p. 13. 36 Relazione storica, 1954, Introduzione, p. 1, in: AS 1215, b. 1, fasc. 14; Ricordi di Fran~ek Drenovec [1951], p. 3, ivi, fasc. 22; J. Beltram, Pomlad v Istri, cit., pp. 323, 324. 37 J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, sottotitolo Za~etni..., in: AS 1215, b. 1, fasc. 23. 38 Relazione, Predlog..., senza data, p. 1, in: AS 1215, b. 1, fasc. 13; Relazione storica, 1954, Introduzione, p. 1, ivi, fasc. 14; J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, p. 4, 16, 19, ivi, fasc. 23. 39 Interviste ai protagonisti, non datate, pp. 1, 3, 5–9, in: AS 1215, b. 1, fasc. 22; J. Zorn, Kronika..., 4 novembre 1971, pp. 6–8, 22, ivi, fasc. 23; Mili~, Poro~ilo, 15 luglio 1949, pp. 7, 8, in: AS 1529, b. 7, fasc. leto 1949. 40 Verbale, 3 giugno 1949 pubblicato in D. Drnov{ek, Zapisniki, cit., p. 159. 41 Relazione, O agitacijskem..., non datata; Relazione, 7 settembre 1949; Relazione, dal 1 all’11 settembre 1949; Verbale, 21 settembre 1949; Verbale, 21 settembre 1949, in: AS 1589, b. 48, fasc. 10. 42 Poro~ilo o stanju..., in: AS 1589, b. 1536, fasc. 101/leto 1950 Okro‘ni Komite KPS za Istro-Koper. 43 Relazione, Poro~ilo o volilni kampaniji, non datata, in: AS 1589, b. 1536, fasc. 101/leto 1950 Volitve v Istrskem okro‘ju leta 1950. 44 Verbale, 5 gennaio 1951, in: AS 1589, b. 30 (Agit-prop), fasc. 769. 45 Ivo Jurki~ per Franc Kimovec, 14 febbraio 1951 e risposta dell’Agit-prop CC PCS, senza data, in: AS 1589, b. 30 (Agit-prop), fasc. 822. 46 Verbale, 20 novembre 1952, pubblicato in D. Drnov{ek, Zapisniki, cit., pp. 320, 321.
Slovenska radijska postaja v Trstu in Radio Koper. Primerjava propagandnih modelov 255 Slovenska radijska postaja v Trstu in Radio Koper. Primerjava propagandnih modelov * Gorazd Bajc Slovenski radio v coni A Potem ko se je za~asna jugoslovanska uprava v Trstu kon~ala, so vodenje radijske postaje prevzeli Angloameri~ani. Dobro leto so italijanske in slovenske sporede oddajali na isti frekvenci. Od 17. junija 1946 dalje pa je za~ela delovati samostojna slovenska oddajna postaja Radio Trst II. Potem ko so leta 1954 re{ili mejno vpra{anje, je tr‘a{ki radijski sede‘ prevzela italijanska radiotelevizijska ustanova RAI. Slovensko radijsko postajo so 8. marca 1955 preimenovali v RAI – Radio Trst A 1 . Z ustanovitvijo Zavezni{ke voja{ke uprave (ZVU) se je zdelo, da se bo polo‘aj na tr‘a{ki radijski postaji takoj spremenil v {kodo projugoslovanske strani. Vendar v prvih mesecih ni pri{lo do drasti~nih sprememb. Projugoslovanska stran je kljub postopnim spremembam ohranila dolo~en vpliv na radijske sporede do konca leta 1946. Neko podrobno projugoslovansko poro~ilo 2 navaja pet faz, ki so privedle do odprave projugoslovanskega vpliva na radiu. I) Britanski major Astley, ki je bil do konca leta 1945 odgovoren za radijsko postajo, ni sprejel nobene bistvene spremembe. Pomembnej{a sta bila le dva njegova ukrepa: 3. septembra je izdal ukaz, naj se pri napovedi radijske postaje ne uporablja sloven{~ina, in v slu‘bo je sprejel tri name{~ence, ki jih je projugoslovanska stran dol‘ila, da so njeni nasprotniki. II) Astleya je nasledil Erskin, ki se je uklonil italijanskemu pritisku in ukazal, naj oddaje v sloven{~ini gredo v eter samo ob to~no dolo~eni uri. Odpravil je tudi oddaje s projugoslovansko ideolo{ko vsebino. Pod pritiskom javnega mnenja so jih sicer obnovili, a so jih preimenovali. Vsekakor so {e vedno {le v eter komunisti~ne radijske oddaje, proti katerim so protestirali katoli~ani, ki so nasprotovali jugoslovanskemu re‘imu. Glasnik teh nasprotnikov je bil gori{ki tednik Slovenski Primorec, ki je objavil nekaj protestnih ~lankov 3 . Projugoslovansko stran je najbolj vznemirjal vpliv, ki ga je imel tr‘a{ki radio onstran meje. Zato je proti temu morala reagirati. Na raznih sejah projugoslovanskih organizacij so predlagali, naj bi ustanovili posebno informacijsko slu‘bo, ki bi nadzirala delovanje in oddaje radijskih voditeljev. Tak{na slu‘ba naj bi sistemati~no pobijala {irjenje tendencioznih vesti 4 . Niso seveda manjkale kritike na ra~un ~edalje {tevilnej{ih oddaj nasprotnikov. Tak{ne oddaje so opredelili kot reakcionarne, kot sredstva protikomunisti~ne in protititovske propagande in kot napad na vzhodne demokracije in podobno 5 . V tem smislu je zelo zanimivo poro~anje Primorskega dnevnika. Na njegovih straneh se vrstijo ~lanki, v katerih projugoslovanska stran kritizira tr‘a{ki radio, ter vesti o ukrepih ZVU proti Slovencem, na primer na {olskem podro~ju 6 . V prvih sedmih mesecih dnevnik v glavnem kritizira, da so pove~ali {tevilo ur oddajanja v italijan{~ini na ra~un oddajanja v sloven{~ini 7 . V projugoslovanskem taboru so se prav kmalu zavedli, da so prenehali prav s tistimi oddajami, ki so mu bile ideolo{ko najbli‘e 8 . Aprila 1946 je bil v »Primorskem dnevniku« objavljen prvi ~lanek, ki odkrito kritizira radijska poro~ila v sloven{~ini; ta naj bi pod prikritim videzom objektivnosti vsebovala neresni~ne vesti o Jugoslaviji in njenem velikem zavezniku
- Page 203 and 204: Le organizzazioni filo-jugoslave de
- Page 205 and 206: Le organizzazioni filo-jugoslave de
- Page 207 and 208: Le organizzazioni filo-jugoslave de
- Page 209: Le organizzazioni filo-jugoslave de
- Page 212 and 213: 212 Metka Gomba~ Ustanovitev Pokraj
- Page 214 and 215: 214 Metka Gomba~ dilni boj raztegne
- Page 216 and 217: 216 Metka Gomba~ gojiti tudi v povo
- Page 218 and 219: 218 Metka Gomba~ je pristajalo na z
- Page 220 and 221: 220 Metka Gomba~ Gomba~ M., Pokraji
- Page 222 and 223: 222 Metka Gomba~ proprio assetto st
- Page 224 and 225: 224 Metka Gomba~ delegati del PNOO
- Page 226 and 227: 226 Metka Gomba~ tribunali popolari
- Page 228 and 229: 228 Metka Gomba~ L’ordine general
- Page 230 and 231: 230 Metka Gomba~ APPENDICE - GLOSSA
- Page 233: III. SEKCIJA III SESSIONE Kulture n
- Page 236 and 237: 236 Anna Maria Vinci Un intrecciars
- Page 238 and 239: 238 Anna Maria Vinci Proprio loro a
- Page 240 and 241: 240 Anna Maria Vinci ————
- Page 242 and 243: 242 Anna Maria Vinci Tistega ~udneg
- Page 244 and 245: 244 Anna Maria Vinci ozkem pojmovan
- Page 246 and 247: 246 Anna Maria Vinci 11 G. Stuparic
- Page 248 and 249: 248 Gorazd Bajc Nel campo filojugos
- Page 250 and 251: 250 Gorazd Bajc maggioranza aderì
- Page 252 and 253: 252 Gorazd Bajc Appena nel settembr
- Page 256 and 257: 256 Gorazd Bajc Sovjetski zvezi. Za
- Page 258 and 259: 258 Gorazd Bajc Radio Koper Oblasti
- Page 260 and 261: 260 Gorazd Bajc bistvu ni bila veza
- Page 262 and 263: 262 Gorazd Bajc Poro~ilo januarja 1
- Page 264 and 265: 264 Guido Botteri Dalla sera del 5
- Page 266 and 267: 266 Guido Botteri colonnello americ
- Page 268 and 269: 268 Guido Botteri BIBLIOGRAFIA ESSE
- Page 270 and 271: 270 Guido Botteri direktor Jo‘e J
- Page 272 and 273: 272 Guido Botteri Celotno »zavezni
- Page 275 and 276: La rinascita degli sloveni di Tries
- Page 277 and 278: La rinascita degli sloveni di Tries
- Page 279 and 280: La rinascita degli sloveni di Tries
- Page 281 and 282: La rinascita degli sloveni di Tries
- Page 283 and 284: La rinascita degli sloveni di Tries
- Page 285 and 286: Preporod Slovencev v Trstu: kulturn
- Page 287 and 288: Preporod Slovencev v Trstu: kulturn
- Page 289 and 290: Preporod Slovencev v Trstu: kulturn
- Page 291 and 292: Preporod Slovencev v Trstu: kulturn
- Page 293: Preporod Slovencev v Trstu: kulturn
- Page 296 and 297: 296 Patrick Karlsen discorsi pubbli
- Page 298 and 299: 298 Patrick Karlsen in sostanza un
- Page 300 and 301: 300 Patrick Karlsen viltà, la cons
- Page 302 and 303: 302 Patrick Karlsen 35 Impossibile
Slovenska radijska postaja v Trstu in Radio Koper. Primerjava propagandnih modelov 255<br />
Slovenska radijska postaja v Trstu in Radio Koper. Primerjava propagandnih<br />
modelov *<br />
Gorazd Bajc<br />
Slovenski radio v coni A<br />
Potem ko se je za~asna jugoslovanska uprava v Trstu kon~ala, so vodenje radijske postaje<br />
prevzeli Angloameri~ani. Dobro leto so italijanske in slovenske sporede oddajali na isti frekvenci.<br />
Od 17. junija 1946 dalje pa je za~ela delovati samostojna slovenska oddajna postaja Radio<br />
Trst II. Potem ko so leta 1954 re{ili mejno vpra{anje, je tr‘a{ki radijski sede‘ prevzela italijanska<br />
radiotelevizijska ustanova RAI. Slovensko radijsko postajo so 8. marca 1955 preimenovali v RAI<br />
– Radio Trst A 1 .<br />
Z ustanovitvijo Zavezni{ke voja{ke uprave (ZVU) se je zdelo, da se bo polo‘aj na tr‘a{ki<br />
radijski postaji takoj spremenil v {kodo projugoslovanske strani. Vendar v prvih mesecih ni<br />
pri{lo do drasti~nih sprememb. Projugoslovanska stran je kljub postopnim spremembam ohranila<br />
dolo~en vpliv na radijske sporede do konca leta 1946. Neko podrobno projugoslovansko<br />
poro~ilo 2 navaja pet faz, ki so privedle do odprave projugoslovanskega vpliva na radiu.<br />
I) Britanski major Astley, ki je bil do konca leta 1945 odgovoren za radijsko postajo, ni sprejel<br />
nobene bistvene spremembe. Pomembnej{a sta bila le dva njegova ukrepa: 3. septembra je<br />
izdal ukaz, naj se pri napovedi radijske postaje ne uporablja sloven{~ina, in v slu‘bo je<br />
sprejel tri name{~ence, ki jih je projugoslovanska stran dol‘ila, da so njeni nasprotniki.<br />
II)<br />
Astleya je nasledil Erskin, ki se je uklonil italijanskemu pritisku in ukazal, naj oddaje v<br />
sloven{~ini gredo v eter samo ob to~no dolo~eni uri. Odpravil je tudi oddaje s<br />
projugoslovansko ideolo{ko vsebino. Pod pritiskom javnega mnenja so jih sicer obnovili, a<br />
so jih preimenovali.<br />
Vsekakor so {e vedno {le v eter komunisti~ne radijske oddaje, proti katerim so protestirali<br />
katoli~ani, ki so nasprotovali jugoslovanskemu re‘imu. Glasnik teh nasprotnikov je bil gori{ki<br />
tednik Slovenski Primorec, ki je objavil nekaj protestnih ~lankov 3 .<br />
Projugoslovansko stran je najbolj vznemirjal vpliv, ki ga je imel tr‘a{ki radio onstran meje.<br />
Zato je proti temu morala reagirati. Na raznih sejah projugoslovanskih organizacij so predlagali,<br />
naj bi ustanovili posebno informacijsko slu‘bo, ki bi nadzirala delovanje in oddaje radijskih<br />
voditeljev. Tak{na slu‘ba naj bi sistemati~no pobijala {irjenje tendencioznih vesti 4 .<br />
Niso seveda manjkale kritike na ra~un ~edalje {tevilnej{ih oddaj nasprotnikov. Tak{ne<br />
oddaje so opredelili kot reakcionarne, kot sredstva protikomunisti~ne in protititovske propagande<br />
in kot napad na vzhodne demokracije in podobno 5 . V tem smislu je zelo zanimivo<br />
poro~anje Primorskega dnevnika. Na njegovih straneh se vrstijo ~lanki, v katerih projugoslovanska<br />
stran kritizira tr‘a{ki radio, ter vesti o ukrepih ZVU proti Slovencem, na primer na {olskem<br />
podro~ju 6 . V prvih sedmih mesecih dnevnik v glavnem kritizira, da so pove~ali {tevilo ur<br />
oddajanja v italijan{~ini na ra~un oddajanja v sloven{~ini 7 .<br />
V projugoslovanskem taboru so se prav kmalu zavedli, da so prenehali prav s tistimi<br />
oddajami, ki so mu bile ideolo{ko najbli‘e 8 . Aprila 1946 je bil v »Primorskem dnevniku«<br />
objavljen prvi ~lanek, ki odkrito kritizira radijska poro~ila v sloven{~ini; ta naj bi pod prikritim<br />
videzom objektivnosti vsebovala neresni~ne vesti o Jugoslaviji in njenem velikem zavezniku