26.11.2014 Views

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

KARIN JURSCHICK<br />

DANACH HÄTTE ES SCHÖN SEIN MÜSSEN<br />

(t.l. Avrebbe dovuto andare bene dopo tutto ciò)<br />

60 + o –<br />

“Nel 1974 la donna si suicidò.<br />

Nel 1997 rividi l’uomo<br />

per la prima volta. Abitava<br />

ancora nello stesso appartamento<br />

in cui si era trasferito<br />

con la moglie e il figlio 41<br />

anni fa. L’appartamento era<br />

rimasto letteralmente identico.<br />

L’uomo è mio padre. Nei<br />

due anni e mezzo successivi,<br />

ho usato la mia videocamera<br />

digitale per osservare mio<br />

padre. L’ho seguito ovunque,<br />

persino durante una crociera<br />

nei Caraibi. La videocamera<br />

fornisce una certa distanza,<br />

ma anche intimità.” (Karin<br />

Jurschick)<br />

“Sentivo un gran senso d’oppressione<br />

quando, dopo<br />

molti anni, sono tornata per<br />

la prima volta nell’appartamento<br />

in cui vive mio padre,<br />

e in cui un tempo abitavamo<br />

io e mia madre. È stato come<br />

fare un balzo nel passato.<br />

Ogni cosa era uguale a prima, a partire dalla coperta blu<br />

sul letto di mia madre. Ho raccontato quest’esperienza ad<br />

amici, e anche se non avevo mai usato una telecamera<br />

digitale per scopi privati, una di loro mi consigliò di portarmi<br />

la telecamera. Ero scettica, ma ho seguito il suo consiglio,<br />

e così ha avuto inizio un’esperienza cruciale. Mio<br />

padre era interessato alla telecamera come strumento tecnico:<br />

la rispettava ed era curioso. La macchina ha posto la<br />

nostra relazione su un piano diverso rispetto al vecchio<br />

rapporto padre-figlia. Potevamo parlare di essa in<br />

entrambi i sensi. Agiva come uno schermo protettivo,<br />

come un modo per creare una distanza nella quale però<br />

io potevo “zoomare” su qualsiasi cosa: mio padre, l’appartamento,<br />

i ricordi. Potevo osservare gli oggetti da vicino<br />

pur restando a distanza, anche fisicamente. Credo che<br />

la stessa cosa valga per mio padre, ma al contrario.<br />

Trovava più facile parlare con me attraverso la cinepresa<br />

piuttosto che direttamente. Una volta ha detto che era<br />

incredibile quanto la cinepresa cambi le cose. Questo è<br />

stato l’inizio di un processo in cui ho tentato di dare<br />

forma a ciò che in precedenza era stato un tabù oppri-<br />

sceneggiatura/screenplay: Karin Jurschick<br />

fotografia/photography (35mm, col.): Karin Jurschick<br />

montaggio/editing: Bettina Böhler<br />

suono/sound: Karin Jurschick<br />

interpreti/cast: Eva Mattes, Reinhart Firchow<br />

produzione/production: Karin Jurschick, ZDF/3sat<br />

distribuzione/distributed by: Karin Jurschick (Neusser Str.<br />

356 A, 50733 Köln; tel./fax: (49-221) 8703442; e-mail:<br />

jurschick@aol.com)<br />

durata/running time: 72’<br />

origine/country: Germania 2001<br />

“In 1974, the woman committed<br />

suicide. In 1997, I saw the<br />

man for the first time again. He<br />

was still living in the same<br />

apartment he had moved into<br />

with his wife and child 41 years<br />

ago. The apartment had<br />

remained virtually unchanged.<br />

The man is my father. During<br />

the course of the next two years<br />

and a half, I used my digital<br />

video camera to watch my<br />

father. I follow him, even on a<br />

boat trip through the<br />

Caribbean. The camera provides<br />

a certain distance, but intimacy<br />

as well.” (Karin Jurschick)<br />

“It felt very oppressive when,<br />

after many years, I returned for<br />

the first time to the apartment<br />

in which my father lives and<br />

my mother and I once lived. It<br />

was like a leap back into the<br />

past. Everything was as it had<br />

always been, right down to the<br />

blue blanket over my mother’s<br />

bed. I told friends about this experience, and although I had<br />

never used a DV camera for private purposes, one of them<br />

recommended I take a camera along with me. I was skeptical,<br />

but followed her advice. Thus began a very crucial experience.<br />

My father was interested in the camera as a technical<br />

instrument. He respected it and was curious. The camera<br />

put our relationship on a different level from the old fatherdaughter<br />

arrangement. We could talk about “it” in both<br />

senses. It acted as a protective shield, a way of creating distance<br />

through which I could, however, “zoom in” on everything:<br />

my father, the apartment and the memories. I could<br />

examine things closely while remaining distant, physically<br />

too. I think the same applied to my father in reverse. He<br />

found it easier to talk to me through the camera than directly.<br />

He once said it was amazing how much the camera<br />

changes things. That was the beginning of a process in which<br />

I tried to give shape to that which had previously been taboo<br />

and averwhelming, so that I – and others – could picture it.<br />

And giving shape means keeping a distance. (Gabriela<br />

Sei<strong>del</strong>, interview with Karin Jurschick, Berlin’s Forum 2001<br />

catalogue)<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!