26.11.2014 Views

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

60 + o –<br />

ALAIN GUIRAUDIE<br />

CE VIEUX RÊVE QUI BOUGE<br />

(t.l. Questo vecchio sogno che si muove)<br />

In una fabbrica <strong>del</strong>la provincia<br />

francese che sta per chiudere, i<br />

pochi operai rimasti aspettano<br />

con stanchezza la fine quando<br />

arriva un giovane tecnico a<br />

smontare un’ultima macchina.<br />

Il ragazzo è omosessuale.<br />

Colpo di fulmine col responsabile<br />

<strong>del</strong>la fabbrica, mentre<br />

un altro operaio più anziano<br />

che ne è attratto lo mette in<br />

guardia, dicendogli che non è<br />

l’uomo adatto per lui. Ma non<br />

si può decidere chi amare.<br />

In a factory in the French suburbs<br />

that is about to close down, a<br />

group of workers is wearily awaiting<br />

the end when a young technician<br />

arrives to dismantle the last<br />

machine. He is gay. He and the<br />

factory supervisor are immediately<br />

drawn to one another, while<br />

another, older worker, who is also<br />

attracted to him, tells the young<br />

man to watch out because the<br />

supervisor is not the right man<br />

for him. But one does not decide<br />

who to fall in love with.<br />

Ce vieux rêve qui bouge ci porta<br />

nelle angosce operaie – salario<br />

minimo di disoccupazione e<br />

futuro incerto – in quella<br />

Francia periferica e marginale<br />

<strong>del</strong>le multinazionali che mandano<br />

a casa chi non serve. […]<br />

Ma non ne parla, le lascia<br />

venir fuori nelle parole, nei<br />

gesti ripetuti per anni. La fabbrica<br />

diventa il luogo <strong>del</strong> piacere<br />

non produttivo, quel nonlavoro<br />

rivendicato dalle menti<br />

migliori, incontri e scambio di<br />

seduzioni, identità maschile<br />

che scopre incertezza e nuove<br />

pulsioni. Gli operai vivono nelle pause: pranzo, fine giornata,<br />

doccia, la promessa di un bicchiere al bar. Guiraudie<br />

smantella globalizzazione e alienazione produttiva, controllo<br />

politico e fatica, cambia segno alla rappresentazione<br />

“vera” <strong>del</strong>la fabbrica contro il sublime <strong>del</strong> massacro (il Lars<br />

von Trier di Dancer in the Dark) per il piacere individuale,<br />

<strong>del</strong>la singola persona che vive nella collettività. (Cristina<br />

Piccino, “il manifesto”, 18 maggio 2001)<br />

sceneggiatura/screenplay: Alain Guiraudie<br />

fotografia/photography (35mm, col.): Emmanuel Soyer<br />

montaggio/editing: Golonda Ramos<br />

suono/sound: Dana Farzenhpour<br />

scenografia/art direction: Morgan Nicolas<br />

interpreti/cast: Pierre Louis-Calixte, Jean-Marie Combelles,<br />

Jean Segani, Jean-Claude Montheil, Yves Dinse, Serge<br />

Ribes, Jean-Claude Montheil, Rui Fernandes<br />

produzione/production: Jean-Philippe Labadie, Nathalie<br />

Eybrard, Paulo films<br />

distribuzione/distributed by: Cinexport (Avenue des Champs-<br />

Elysées 78, 75008 Paris, France, tel.: 33 (0)1 45 62 49 45; fax:<br />

33 (0)1 45 63 85 26; e-mail: cinexport@dial.oleane.com)<br />

durata/running time: 50’<br />

origine/country: Francia 2001<br />

Ce vieux rêve qui bouge reveals<br />

to us the anxieties of the working<br />

class – minimum wage salaries,<br />

unemployment and an uncertain<br />

future – in a suburban and marginal<br />

France that sends home all<br />

those who cannot cut it. [...] But<br />

the film does not speak about this.<br />

That is, it lets the ideas come out in<br />

the words, in the gestures repeated<br />

for years. The factory becomes a<br />

place of unproductive pleasure, of<br />

non-work vindicated by the best<br />

minds, of encounters and seductions,<br />

of a masculine identity that<br />

discovers uncertainties and new<br />

motivations. The workers come to life during breaks, lunch, at the<br />

end of the day, in the shower, at the promise of a drink at the bar. This<br />

is how Guiraudie dismantles globalisation and production-oriented<br />

alienation, political control and labour. He changes the “real” representational<br />

meaning of the factory as a place of sublime massacre<br />

(like the Lars von Trier of Dancer in the Dark) into a place of individual<br />

pleasure, of the single person living within the collective.<br />

(Cristina Piccino, “il manifesto”, 18th May 2001)<br />

BIOGRAFIA<br />

Alain Guiraudie (Villefranche-de-Rouergue, 1964) autore<br />

di corti e mediometraggi, ha scritto la sceneggiatura di un<br />

primo lungometraggio, Rabalaire.<br />

BIOGRAPHY<br />

Alain Guiraudie (Villefranche-de-Rouergue, 1964) is the creator<br />

of various short and medium-length films and has also<br />

written the screenplay for his first feature, Rabalaire.<br />

FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY<br />

Les Héros sont immortels (1990, cm), Tout droit jusqu'au matin (1994, cm), La Force des choses (1997, cm), Du soleil pour les<br />

gueux (2000, cm), Ce vieux rêve qui bouge (2001, mm)<br />

46

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!