essere perduti e che vivono alla giornata. Sono autentici.” (Gahité Fofana) BIOGRAFIA Gahité Fofana (1965) ha studiato letteratura e <strong>cinema</strong>tografia a Parigi, per poi farsi un nome come regista di documentari. BIOGRAPHY Gahité Fofana (1965) studied literature and <strong>cinema</strong>tography in Paris. The director previously made a name for himself as a documentary filmmaker. 60 + o – FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Tanun (1995, doc., mm), Une parole, un visage (1995, doc., mm), Témédy (1995, cm), Mathias, le Procès des Gangs (1997, doc., mm), Le Spleil se maquille (1998, doc., cm), I.T. (Immatriculation temporaire) (2000) 45
60 + o – ALAIN GUIRAUDIE CE VIEUX RÊVE QUI BOUGE (t.l. Questo vecchio sogno che si muove) In una fabbrica <strong>del</strong>la provincia francese che sta per chiudere, i pochi operai rimasti aspettano con stanchezza la fine quando arriva un giovane tecnico a smontare un’ultima macchina. Il ragazzo è omosessuale. Colpo di fulmine col responsabile <strong>del</strong>la fabbrica, mentre un altro operaio più anziano che ne è attratto lo mette in guardia, dicendogli che non è l’uomo adatto per lui. Ma non si può decidere chi amare. In a factory in the French suburbs that is about to close down, a group of workers is wearily awaiting the end when a young technician arrives to dismantle the last machine. He is gay. He and the factory supervisor are immediately drawn to one another, while another, older worker, who is also attracted to him, tells the young man to watch out because the supervisor is not the right man for him. But one does not decide who to fall in love with. Ce vieux rêve qui bouge ci porta nelle angosce operaie – salario minimo di disoccupazione e futuro incerto – in quella Francia periferica e marginale <strong>del</strong>le multinazionali che mandano a casa chi non serve. […] Ma non ne parla, le lascia venir fuori nelle parole, nei gesti ripetuti per anni. La fabbrica diventa il luogo <strong>del</strong> piacere non produttivo, quel nonlavoro rivendicato dalle menti migliori, incontri e scambio di seduzioni, identità maschile che scopre incertezza e nuove pulsioni. Gli operai vivono nelle pause: pranzo, fine giornata, doccia, la promessa di un bicchiere al bar. Guiraudie smantella globalizzazione e alienazione produttiva, controllo politico e fatica, cambia segno alla rappresentazione “vera” <strong>del</strong>la fabbrica contro il sublime <strong>del</strong> massacro (il Lars von Trier di Dancer in the Dark) per il piacere individuale, <strong>del</strong>la singola persona che vive nella collettività. (Cristina Piccino, “il manifesto”, 18 maggio 2001) sceneggiatura/screenplay: Alain Guiraudie fotografia/photography (35mm, col.): Emmanuel Soyer montaggio/editing: Golonda Ramos suono/sound: Dana Farzenhpour scenografia/art direction: Morgan Nicolas interpreti/cast: Pierre Louis-Calixte, Jean-Marie Combelles, Jean Segani, Jean-Claude Montheil, Yves Dinse, Serge Ribes, Jean-Claude Montheil, Rui Fernandes produzione/production: Jean-Philippe Labadie, Nathalie Eybrard, Paulo films distribuzione/distributed by: Cinexport (Avenue des Champs- Elysées 78, 75008 Paris, France, tel.: 33 (0)1 45 62 49 45; fax: 33 (0)1 45 63 85 26; e-mail: cinexport@dial.oleane.com) durata/running time: 50’ origine/country: Francia 2001 Ce vieux rêve qui bouge reveals to us the anxieties of the working class – minimum wage salaries, unemployment and an uncertain future – in a suburban and marginal France that sends home all those who cannot cut it. [...] But the film does not speak about this. That is, it lets the ideas come out in the words, in the gestures repeated for years. The factory becomes a place of unproductive pleasure, of non-work vindicated by the best minds, of encounters and seductions, of a masculine identity that discovers uncertainties and new motivations. The workers come to life during breaks, lunch, at the end of the day, in the shower, at the promise of a drink at the bar. This is how Guiraudie dismantles globalisation and production-oriented alienation, political control and labour. He changes the “real” representational meaning of the factory as a place of sublime massacre (like the Lars von Trier of Dancer in the Dark) into a place of individual pleasure, of the single person living within the collective. (Cristina Piccino, “il manifesto”, 18th May 2001) BIOGRAFIA Alain Guiraudie (Villefranche-de-Rouergue, 1964) autore di corti e mediometraggi, ha scritto la sceneggiatura di un primo lungometraggio, Rabalaire. BIOGRAPHY Alain Guiraudie (Villefranche-de-Rouergue, 1964) is the creator of various short and medium-length films and has also written the screenplay for his first feature, Rabalaire. FILMOGRAFIA/FILMOGRAPHY Les Héros sont immortels (1990, cm), Tout droit jusqu'au matin (1994, cm), La Force des choses (1997, cm), Du soleil pour les gueux (2000, cm), Ce vieux rêve qui bouge (2001, mm) 46
- Page 1 and 2: XXXVII MOSTRA INTERNAZIONALE DEL NU
- Page 3 and 4: Fondazione Pesaro Nuovo Cinema Onlu
- Page 5 and 6: Progetto grafico Studio Ring, Pesar
- Page 7: INDICE 9 Pesaro 2001 Introduzione a
- Page 10 and 11: hanno ispirato la nascita del Festi
- Page 12 and 13: ALEJANDRO AGRESTI UNA NOCHE CON SAB
- Page 14 and 15: vecchia Unione Sovietica, leggendo,
- Page 16 and 17: LARA FITZGERALD THERE IS NO CITY TH
- Page 18 and 19: NUOVE PROPOSTE BIOGRAFIA Bong Joon-
- Page 20 and 21: LONE SCHERFIG ITALIENSK FOR BEGYNDE
- Page 22 and 23: BIOGRAFIA Danis Tanovic (Zenica, 19
- Page 24 and 25: MARIO MONICELLI SPERIAMO CHE SIA FE
- Page 26 and 27: JEAN-LUC GODARD ÉLOGE DE L’AMOUR
- Page 28 and 29: IMAMURA SHOHEI UNAGI (L’anguilla)
- Page 30 and 31: JONAS MEKAS AS I WAS MOVING AHEAD O
- Page 32 and 33: EVENTI SPECIALI BIOGRAFIA Oshima Na
- Page 34 and 35: in contrasto col resto del romanzo,
- Page 36 and 37: LISANDRO ALONSO LA LIBERTAD (t.l. L
- Page 38 and 39: doppiaggio alla luce della sala cas
- Page 42 and 43: KARIN JURSCHICK DANACH HÄTTE ES SC
- Page 44 and 45: “Eccomi qui, insieme a molti altr
- Page 46: PROPOSTE VIDEO
- Page 49 and 50: PROPOSTE VIDEO GOZU NAOE OSHIMA ’
- Page 51 and 52: PROPOSTE VIDEO SHINOZAKI MAKOTO JAM
- Page 53 and 54: PROPOSTE VIDEO NAGASAWA - GIANNETTI
- Page 55 and 56: PROPOSTE VIDEO FRANCESCO CONVERSANO
- Page 57 and 58: PROPOSTE VIDEO VILLI HERMANN LUIGI
- Page 59 and 60: PROPOSTE VIDEO PASQUALE MISURACA LA
- Page 61 and 62: Nuove proposte video
- Page 63 and 64: PROPOSTE VIDEO MARCO AMORINI I AM A
- Page 65 and 66: PROPOSTE VIDEO ELENA BERNARDI SUDOR
- Page 67 and 68: PROPOSTE VIDEO WALTER FASANO FINALE
- Page 69 and 70: PROPOSTE VIDEO EDGAR HONETSCHLÄGER
- Page 71 and 72: PROPOSTE VIDEO MAURO SANTINI DI RIT
- Page 73 and 74: PROPOSTE VIDEO CAROLA SPADONI SYMPH
- Page 75 and 76: PROPOSTE VIDEO KRISTIINA SZABO DRAG
- Page 77 and 78: Una docu-fiction sperimentale, roma
- Page 79 and 80: “A dir la verità, sono un’alie
- Page 81 and 82: Giappone, pochi anni fa. I membri d
- Page 83 and 84: Hokkaido. Kinoshita Ichio è un tre
- Page 85 and 86: “Shimokitazawa”, Setagayaku, To
- Page 87 and 88: “Il Kimchi è un piatto coreano t
- Page 89 and 90: e la sua reputazione dentro e fuori
- Page 91 and 92:
facendoci sempre impercettibilmente
- Page 93 and 94:
BIOGRAFIA Sakamoto Junji (Osaka, 19
- Page 95 and 96:
stro. (Mark Schilling, Contemporary
- Page 97 and 98:
e al di là delle mie più rosee sp
- Page 99 and 100:
1980. Sadamoto frequenta un istitut
- Page 101 and 102:
“Questo film condivide lo stesso
- Page 103 and 104:
Un lavoro prodotto per l’esibizio
- Page 105 and 106:
Da principio il film appare semplic
- Page 107 and 108:
“In linea generale, tendiamo a pe
- Page 109 and 110:
La sensazione del movimento in avan
- Page 111 and 112:
Un film basato sulle memorie di ess
- Page 113 and 114:
PINK EIGA PINK EIGA In Occidente i
- Page 115:
TAJIRI YUJI OL NO LOVE JUICE / RUST
- Page 118 and 119:
Una sorta di manifesto programmatic
- Page 120 and 121:
Otto registi per un documentario ch
- Page 122 and 123:
Un ragazzo e una ragazza si rincorr
- Page 124 and 125:
Seconda guerra mondiale. Due ragazz
- Page 126 and 127:
La studentessa di fotografia Elisab
- Page 128 and 129:
L’azione si svolge poco prima del
- Page 130 and 131:
Andrzej incontra per caso su un tre
- Page 132 and 133:
Un triangolo tra il marito, un’at
- Page 134 and 135:
Sulle coste giapponesi un entomolog
- Page 136 and 137:
PERSONALE ROMUALD KARMAKAR
- Page 138 and 139:
UN FORTE LEGAME CON IL LAVORO di Al
- Page 140 and 141:
BANG-BANG Incontri con Romuald Karm
- Page 142 and 143:
gli uomini, che egli riprende, non
- Page 144 and 145:
A partire da Infight si potrebbe di
- Page 146 and 147:
film su Hitler: Heilt Hitler. Ciò
- Page 148 and 149:
un soldato ucciso dall’eutanasia
- Page 150 and 151:
è documentario è reale, e non tut
- Page 152 and 153:
avremmo fatto comunque, anche al pr
- Page 154 and 155:
su un regista, dove puoi trovare la
- Page 156 and 157:
degli annunci nei quali cercavo per
- Page 158 and 159:
ungherese-inglese. Avevo anche la s
- Page 160 and 161:
siamo messi d’accordo in un primo
- Page 162 and 163:
Una perla primigenia, un Godard por
- Page 164 and 165:
Un combattimento di galli nella Fra
- Page 166 and 167:
Intervista al produttore Sam Shaw:
- Page 168 and 169:
Un gruppo di pugili tedeschi: esten
- Page 170 and 171:
La “Frankfurt junction” di Walt
- Page 172 and 173:
Dopo essere entrato nella vita priv
- Page 174 and 175:
CHRIS PETIT ANATOMIE DELL’IMMAGIN
- Page 176 and 177:
no cripticamente il senso, e senza
- Page 178 and 179:
tà documentaria di The Falconer, r
- Page 180 and 181:
porto tra movies e to move è essen
- Page 182 and 183:
PICTURES BY NUMBERS di Chris Petit
- Page 184 and 185:
le - vecchie copie sbiadite tutte g
- Page 186 and 187:
concentrazione che scattava con il
- Page 188 and 189:
Negli scritti di Bresson sul cinema
- Page 190 and 191:
Eccentrico, provocatorio, bizzarro:
- Page 192 and 193:
“Oggi queste telecamere sono dapp
- Page 194 and 195:
Un’inchiesta fittizia sulle vite
- Page 196 and 197:
CHRIS PETIT NEGATIVE SPACE (t.l. Sp
- Page 198 and 199:
INDICI
- Page 200:
INDICE DEI NOMI A AGRESTI Alejandro