26.11.2014 Views

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

Catalogo - Mostra internazionale del nuovo cinema

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PERSONALE ROMUALD KARMAKAR<br />

DA “WARHEADS”<br />

A “DAS HIMMLER-PROJEKT”<br />

Intervista con Romuald Karmakar<br />

di Rainer Rothe<br />

Nell’intervista con Rolf Aurich per “Filmwärts” hai detto che a<br />

lavorare a Warheads eravate un gruppo molto piccolo; è stato<br />

così anche per la parte girata nei Balcani?<br />

Lì eravamo veramente pochissimi, oltre a me soltanto un<br />

tecnico <strong>del</strong> suono e un operatore. Questo era tutto il team.<br />

Carl aveva raggiunto Zagabria da Monaco in treno con gli<br />

altri mercenari per la prima volta poco dopo lo scoppio <strong>del</strong>la<br />

guerra, nel giugno o luglio 1991. Poi erano andati un’altra<br />

volta in ottobre, quando ho girato anche un’intervista con<br />

Carl nella mia cucina. Poco dopo mi hanno fatto sapere che<br />

si potevano iniziare le riprese, e allora mi sono messo a cercare<br />

la troupe. Non era una cosa facile, dato che allora esisteva<br />

ancora una “hit-list” di giornalisti, nel senso di una<br />

lista di giornalisti “to be hit”, da colpire. Inoltre eravamo<br />

sotto Natale, e nessuno moriva dalla voglia di andare a girare<br />

un film da quelle parti, tantomeno di preoccuparsi <strong>del</strong>la<br />

qualità <strong>del</strong> sonoro. Ricordo bene che all’inizio Christoph<br />

Schlingensief voleva occuparsi <strong>del</strong>le riprese. Io ho pensato:<br />

benissimo, questo qui lo farà sul serio, è abbastanza matto<br />

da farlo per davvero. Poi però lui si trovava in Austria e lì a<br />

Vienna gli è capitato di leggere un titolo sulla guerra. Certo<br />

Vienna era più vicina di Monaco ai Balcani, anche sul piano<br />

emotivo. A quel punto Schlingensief ha detto che non era<br />

più disposto a farlo, che era troppo pericoloso.<br />

Allora ho chiamato al telefono Pierre Schoendorfer e Raoul<br />

Coutard e ho chiesto se potevano aiutarmi. Coutard mi ha<br />

dato il numero <strong>del</strong> suo assistente, io l’ho chiamato e visto<br />

che ci trovavamo in difficoltà con i tempi lui è venuto subito<br />

da me. Il giorno dopo abbiamo preso una BMW usata e<br />

siamo partiti.<br />

La macchina l’avevo avuta da un amico che ha un’officina<br />

a Passau. Gli avevo telefonato per dirgli che mi serviva<br />

un’auto per il viaggio di andata, un’auto che probabilmente<br />

laggiù sarebbe stata ridotta a un colabrodo e noi avremmo<br />

trovato un altro modo per tornare indietro.<br />

Così l’indomani sono partito per Zagabria con un operatore<br />

che non conoscevo. Abbiamo fatto conoscenza percorrendo<br />

l’autostrada. In un albergo di Zagabria avevamo invece l’appuntamento<br />

con il fonico, che avevo trovato attraverso un’agenzia<br />

stampa di Monaco specializzata in notizie<br />

dall’Europa orientale. Il fonico era di Budapest, con lui non<br />

avevo mai parlato prima. Il bello è che nessuno mi aveva<br />

detto che non parlava lingue straniere, soltanto ungherese.<br />

Questa è davvero grossa…<br />

Eppure era proprio così. Quindi avevo un operatore francese<br />

che non parlava volentieri in inglese, e un fonico ungherese<br />

che da parte sua si era portato un dizionario tascabile<br />

FROM “WARHEADS”<br />

TO “DAS HIMMLER-PROJEKT”<br />

Interview with Romuald Karmakar<br />

by Rainer Rothe<br />

In the interview with Rolf Aurich for “Filmwärts” you<br />

said that a very small group of you worked on<br />

Warheads. Was that also the case for the parts shot in the<br />

Balkans?<br />

There were truly just a few of us there. Besides me, there was<br />

only a sound technician and a cameraman. This was the<br />

entire team. Carl came to Zagreb from Munich by train with<br />

the other mercenaries, for the first time since the war had broken<br />

out in June or July of 1991. They went once again in<br />

October, which was also when I shot the interview with Carl<br />

in my kitchen. Shortly thereafter they let me know that I<br />

could begin shooting, so I started looking for a crew. It wasn’t<br />

easy since at that time there was still a “hit list” of journalists;<br />

that is, a list of journalists “to be hit.” Plus it was<br />

during Christmas, and no one wanted to go shoot a film in<br />

that area, much less to take care of the sound quality. I<br />

remember well that in the beginning Christoph Schlingensief<br />

wanted to operate the camera. I thought, “Great, he’s crazy<br />

enough to really do it, and he’ll do it seriously”. But then he<br />

went to Austria and in Vienna read a book about the war.<br />

Sure, Vienna was closer than Munich was to the Balkans,<br />

even on an emotional level. At that point Schlingensief said<br />

he wouldn’t do it anymore, that it was too dangerous.<br />

So I telephoned Pierre Schoendorfer and Raoul Coutard and<br />

asked them if they could help me. Coutard gave me the number<br />

of one of his assistants, and I called him and because we<br />

were in a tight spot time-wise he immediately came out to<br />

where I was. The next day we got a used BMW and left.<br />

We got the car from a friend who has a garage in Passau. I<br />

called to tell him I needed a car for the trip out there, a car<br />

that would probably end up riddled with holes down there,<br />

which we wouldn’t be able to bring back.<br />

So the next day I left for Zagreb with a cameraman that I didn’t<br />

know. We got to know each other driving down the highway.<br />

In a hotel in Zagreb we met the sound technician, who I<br />

found through a press agency in Munich that specialised in<br />

Eastern Europe. The sound engineer, with whom I had never<br />

spoken, was in Budapest. The best thing was that no one had<br />

told me he didn’t speak any foreign languages, just Hungarian.<br />

That really is too much…<br />

Yet that’s exactly how it was. I had a French cameraman who<br />

wouldn’t willingly speak English, and a Hungarian sound<br />

engineer who, for his part, had brought a Hungarian-English<br />

dictionary. I also had the feeling that they hadn’t explained to<br />

the Hungarian sound engineer exactly where we wanted to<br />

go, so I told him we were going “where they were making<br />

bang-bang”. This didn’t bother him, so the next day we left for<br />

164

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!