25.11.2014 Views

Nuova esposizione permanente di 2000 mtq di macchine

Nuova esposizione permanente di 2000 mtq di macchine

Nuova esposizione permanente di 2000 mtq di macchine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COPIA SAGGIO<br />

1-2<br />

In caso <strong>di</strong> mancato recapito inviare al CPO <strong>di</strong> Sondrio - Anno XXV - rivista mensile - N° 1-2 - 15 febbraio 2013 - 15 marzo 2013 - Poste Italiane Spa spe<strong>di</strong>zione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 DCB Milano<br />

http://www.fcmagazine.it<br />

<strong>Nuova</strong> <strong>esposizione</strong> <strong>permanente</strong> <strong>di</strong> <strong>2000</strong> <strong>mtq</strong> <strong>di</strong> <strong>macchine</strong><br />

Saremo presenti alla FESPA 2013<br />

Londra - 25/29 giugno 2013<br />

Visitateci allo stand D45N<br />

Di Losa G. Carlo, Lecco - Italy<br />

Tel. 0341.285714<br />

Fax 0341.286692<br />

info@serigrafservice.com<br />

www.serigrafservice.com


Contents - Sommario<br />

http://www.fcmagazine.it<br />

La testata è rivolta<br />

agli stampatori e convertitori.<br />

Tratta le tecniche <strong>di</strong> nobilitazione<br />

<strong>di</strong> carta e cartone ondulato e<br />

tutti i sistemi <strong>di</strong><br />

personalizzazione <strong>di</strong><br />

imballaggi flessibili e rigi<strong>di</strong>.<br />

Rivista mensile; genn./febbr.,<br />

lugl./ago. e nov./<strong>di</strong>c.,<br />

numeri doppi.<br />

La nostra società e<strong>di</strong>ta anche<br />

“Stampare”, rivista delle arti<br />

grafiche e della comunicazione<br />

Anno XXV - n° 1-2-<br />

15 febbraio 2013<br />

15 marzo 2013<br />

Iscritta al Registro Nazionale<br />

della stampa n. 2228<br />

Autorizzazione Tribunale <strong>di</strong><br />

Milano n. 492 del 19-6-1987<br />

Poste Italiane Spa spe<strong>di</strong>zione<br />

in abbonamento postale<br />

D.L. 353/2003<br />

(conv. in L. 27/02/2004 n. 46)<br />

art. 1 - comma 1 DCB Milano<br />

DIRETTORE<br />

RESPONSABILE<br />

Roberto Fronzuti<br />

VICE DIRETTORE<br />

Giovanni Abruzzo<br />

COORDINATRICE<br />

DELLA REDAZOIONE<br />

Serena Natale<br />

DIREZIONE,<br />

AMMINISTRAZIONE<br />

E PUBBLICITÀ<br />

Via Conte Rosso, 1<br />

20134 Milano<br />

Tel. 02 36.50.45.09<br />

internationalme<strong>di</strong>a@libero.it<br />

http://www.fcmagazine.it<br />

IMPAGINAZIONE GRAFICA<br />

In proprio<br />

STAMPA<br />

Tipografia Bonazzi<br />

ABBONAMENTI<br />

Italia: € 70,00<br />

Estero: € 100,00<br />

12<br />

16<br />

28<br />

40<br />

48<br />

A.Mazzocchi<br />

Asahi<br />

BFM<br />

Camis<br />

Cartes<br />

Cartiere del Garda<br />

Centexpo/Converflex<br />

Coci Italia<br />

Colorprint<br />

Druckfarben<br />

ETS Flexo<br />

E<strong>di</strong>torial - E<strong>di</strong>toriale<br />

In 2012 we crossed the “25 year” landmark 7<br />

Nel 2012 abbiamo tagliato il traguardo dei “25 anni”<br />

Interviews - Interviste<br />

Solving a problem in process costs for electronic components 8<br />

Risoluzione <strong>di</strong> un problema dei costi <strong>di</strong> elaborazione per componenti elettrici<br />

Events - Eventi<br />

The innovations in web-fed printing and converting equipment 12<br />

Le ultime informazioni per la stampa e la trasformazione dei materiali in bobina<br />

Hit the Fespa runway 14<br />

Sfilate sulla passerella <strong>di</strong> Fespa<br />

Ipex 2014: the countdown has begun! 18<br />

Ipex 2014: il conto alla rovescia è iniziato!<br />

For communications and exhibition sales 20<br />

Per l’attività <strong>di</strong> comunicazione e ven<strong>di</strong>ta<br />

The loss of Dr. Roberto Inglese 24<br />

La scomparsa del dottor Roberto Inglese<br />

Fair - Fiere<br />

Mission to In<strong>di</strong>a for the Centrexpo Ipack-Ima group 26<br />

Missione In<strong>di</strong>a per il gruppo Centrexpo Ipack-Ima<br />

Ideas and expertise for converting specialists 30<br />

Idee e competenze per gli esperti del converting<br />

Products - Prodotti<br />

For labelling and packaging print service providers 34<br />

Per i fornitori <strong>di</strong> servizi stampa <strong>di</strong> etichette e imballaggi<br />

Paper: the heart of the product 36<br />

La carta: il cuore del prodotto<br />

KBA completes high-performance large format line-up 40<br />

KBA completa la sua potente famiglia <strong>di</strong> <strong>macchine</strong> formato jumbo<br />

General News - Attualità<br />

Esko ArtPro turns 20! 44<br />

Esko ArtPro compie 20 anni<br />

Inkjet and roto-offset: a winning combination 48<br />

Inkjet e roto-offset: accoppiata vincente<br />

Info<br />

Fair appointments 15<br />

Appuntamenti fieristici<br />

Panorama of the sector 51<br />

Panorama del settore<br />

Subscribed to our magazine 52<br />

Abbonati alla nostra rivista<br />

ADVERTISERS - INSERZIONISTI<br />

E<strong>di</strong>git<br />

Elio Cavagna/Helios<br />

ESKO<br />

Eukalin<br />

Formeco<br />

GBC<br />

Giemme - Rama<br />

ICR<br />

ICE Europe<br />

Irac<br />

IST<br />

ON THIS NUMBER<br />

IN QUESTO NUMERO<br />

J-Teck<br />

L’Artigiana<br />

Logics-Zund<br />

Lombar<strong>di</strong><br />

ME.RO<br />

MGM<br />

Pam Rollers Factory<br />

Prati<br />

Prisma<br />

RE Controlli Industriali<br />

Samixcolor<br />

SAT Fustelle<br />

Simonazzi<br />

Selectra<br />

Spilker Italia<br />

ST Converting<br />

Sturla & Frusca<br />

Tsc<br />

UV-Ray<br />

Vea<br />

Weko<br />

Zeller+GMelin/Bais


E<strong>di</strong>toriale<br />

E<strong>di</strong>torial<br />

In 2012 we crossed the<br />

“25-year” landmark<br />

2012 was a Drupa year, coincidentally coinci<strong>di</strong>ng with the 25th anniversary of the publication of our magazine. We<br />

named it Drupa 2012 because “ideologically the magazine” was born right in Duesseldorf, alongside the 1986 e<strong>di</strong>tion.<br />

We have recounted the history of our publication on special occasions, in place of other celebrations, which the<br />

crisis that has followed us around for years has encouraged us to postpone. At Drupa 1986, even in Dusseldorf, the<br />

side effects and anxieties caused by the explosion at the Chernobyl power plant were being felt. But despite fears<br />

of contamination, Drupa was a great success.<br />

During the 1986 e<strong>di</strong>tion, we were busy circulating our Stampare magazine, founded in 1980, as the publication for the graphic art<br />

industry. Over the course of our presence at the fair, we realised that there was a great deal of space de<strong>di</strong>cated to printing, bin<strong>di</strong>ng<br />

and photolithography, but also many stands occupied by flexography and converting. From the realisation of the significance<br />

of flexography’s revival (as a result of the arrival of photopolymer plates) and of the considerable growth of packaging, our magazine<br />

was born.<br />

The first issue, published in 1987, carried the name Flexography & Converting in its header. The title of the magazine was subsequently<br />

changed to Flexogravure & Converting, before arriving at its final name F&C, an acronym of the old name, which remained<br />

in the logo in small print.<br />

25 years on, what has changed compared to the beginning? We think that our aim, to give the industry a publication capable of<br />

offering timely and expert news, remains unaltered.<br />

Many key figures in the industry, who sponsored our magazine in the past, are falling prey to the “IT obsession”, and are no longer<br />

investing in industry printing. However, we believe that soon enough they will realise that the creation of their own website does not<br />

promote communication; only those who know it’s there see it, whereas our magazines arrive on the desks of the industry’s entrepreneurs<br />

every month. Even the legendary “Google” uses <strong>di</strong>rect publicity (even we’ve received it) to land new clients, making use<br />

of printed material.<br />

by Roberto Fronzuti<br />

Nel 2012 abbiamo tagliato<br />

il traguardo dei “25 anni”<br />

Il 2012 è stato l’anno della Drupa, casualmente coinciso anche con i 25 anni <strong>di</strong> pubblicazioni della nostra rivista. Abbiamo<br />

citato la Drupa 2012, perché “idealmente la rivista” è nata proprio a Duesseldorf, nel corso dell’e<strong>di</strong>zione 1986. La storia della<br />

nostra pubblicazione l’abbiamo raccontata in altre occasioni importanti, in luogo <strong>di</strong> festeggiamenti, che la crisi che ci accompagna<br />

da molti anni, consiglia <strong>di</strong> rimandare. Alla Drupa 1986, anche a Duesseldorf si sentirono gli effetti, gli allarmi, per<br />

l’esplosione della centrale <strong>di</strong> Cernobyl, ma nonostante le preoccupazioni <strong>di</strong> contaminazione, si trattò <strong>di</strong> una grande Drupa.<br />

Nel corso dell'e<strong>di</strong>zione 1986, eravamo impegnati nella <strong>di</strong>ffusione della nostra rivista Stampare, nata nel 1980, come organo<br />

<strong>di</strong> stampa del settore delle arti grafiche. Durante la nostra permanenza in fiera, ci rendemmo conto che c’era tanto spazio de<strong>di</strong>cato<br />

alla stampa, alla legatoria e alla fotolito, ma anche tanti pa<strong>di</strong>glioni occupati dalla flessografica e dal converting. Dalla constatazione<br />

dell’importanza che la rinascita della flessografica (dovuta all’avvento delle lastre fotopolimere) e della grande crescita<br />

del packaging, nasceva la nostra rivista.<br />

Il primo numero pubblicato nel 1987, riportava in testata il nome <strong>di</strong> Flessografia & Converting; successivamente veniva mo<strong>di</strong>ficato<br />

il titolo della rivista in Flexogravure & Converting, per poi approdare al nome definitivo <strong>di</strong> F&C, acronimo della vecchia <strong>di</strong>citura, rimasta<br />

in piccolo nel logo.<br />

Dopo 25 anni, cosa è cambiato rispetto agli inizi? Noi pensiamo che il nostro obiettivo, <strong>di</strong> dare al settore un organo <strong>di</strong> stampa in<br />

grado <strong>di</strong> offrire un’informazione puntuale e qualificata, rimane immutato.<br />

Molti protagonisti del settore, che in passato hanno sponsorizzato la nostra rivista, sono in preda alla “sbornia informatica”, e non<br />

investono più nella stampa <strong>di</strong> settore, ma noi pensiamo che ben presto si accorgeranno che la costruzione <strong>di</strong> un proprio sito, non<br />

promuove la comunicazione; lo vedono solo quelli che sanno che c’è, mentre le nostre riviste arrivano mensilmente sulla scrivania<br />

degli impren<strong>di</strong>tori del settore. Anche il colosso “Google” usa la pubblicità <strong>di</strong>retta (l'abbiamo ricevuta anche noi) per cercare nuovi<br />

clienti servendosi della carta stampata.<br />

<strong>di</strong> Roberto Fronzuti<br />

F&C<br />

Magazine<br />

7


Interviews<br />

Interviste<br />

Solving a problem in<br />

process costs for<br />

electronic components<br />

A recent innnovation from<br />

Schreiner ProTech, based on<br />

advanced self-adhesive label<br />

technology, has brought<br />

significant cost and time<br />

savings for manifactures of<br />

electronic goods<br />

by Jules Lejeune, managing<br />

<strong>di</strong>rector Finat<br />

8 F&C<br />

Magazine<br />

Sensitive parts in today’s many electronic<br />

devices require careful finishing<br />

treatment by the manufacturer before<br />

they can be added to the finished product.<br />

They must be protected from the ingress of<br />

<strong>di</strong>rt, moisture, and salt spray to ensure that<br />

they will function properly, and they must<br />

carry a barcoded nameplate – usually a specially-developed<br />

self-adhesive label construction<br />

– which must last the life of the product<br />

– for identification and authentication<br />

purposes. These post-production activities<br />

are essential but time-consuming and costly,<br />

and often involve hand assembly, particularly<br />

on smaller components.<br />

An integrated solution<br />

Schreiner ProTech – a business unit within<br />

the multi-<strong>di</strong>sciplinary Schreiner Group, Oberschleissheim,<br />

Germany – which focuses on<br />

high-technology solutions based on selfadhesive<br />

labelling, has found the answer. The<br />

company has developed an integrated solution<br />

that combines both the pressure compensation<br />

seal (Pcs) and the durable selfadhesive<br />

nameplate into a single laminate,<br />

delivered on a roll, for automatic or manual<br />

application to the electronic component. This<br />

special laminate does not in any way compromise<br />

the performance of either Pcs or nameplate<br />

durability. Conversely, the system is<br />

today delivering significant reductions in both<br />

time and cost for manufacturers of electronic<br />

devices in, for example, the automotive,<br />

consumer electronics, electrical goods, and<br />

me<strong>di</strong>cal markets.<br />

How the self-adhesive laminate contributes<br />

The self-adhesive label laminate, combining<br />

a face material, adhesive layer, and releasecoated<br />

protective liner, is a versatile product<br />

that allows choices at every label. The Schreiner<br />

ProTech nameplate-integrated pressure<br />

compensation seals employ a printed<br />

film membrane as the face, partnered with<br />

an adhesive chosen for optimal performance<br />

on the component’s substrate (metal, me<strong>di</strong>um-<br />

and low-surface energy plastics such<br />

as Hdpe and polycarbonates).<br />

To ensure reliable ventilation performance for<br />

the Pcs and optimal printability of the durable<br />

label, Schreiner ProTech’s BleedStop technology<br />

– which controls the flow of the<br />

thick layer of adhesive necessary for durable<br />

label applications on what are often rough<br />

or irregular surfaces – is added to the<br />

Michael Spörl, product manager,<br />

Schreiner ProTech<br />

adhesive layer. The laminate is completed<br />

with a reliable backing liner whose silicone<br />

coating allows the Pcs-cum-nameplate to<br />

be smoothly and accurately positioned on<br />

the substrate via an automatic or hand-held<br />

<strong>di</strong>spenser.<br />

International standards and compliances<br />

Schreiner ProTech consults closely with customers<br />

to define and meet specific needs<br />

– inclu<strong>di</strong>ng meeting international standards<br />

and compliances such as REACH, RoHS,<br />

IMDS, WEEE, and UL and CSA certification.<br />

The printed message on the nameplate is<br />

the guarantee of a product’s safety and<br />

authenticity, so its printability, durability, and<br />

legibility (both by scanner and by the naked<br />

eye) are also essential.<br />

Schreiner ProTech nameplates also meet this<br />

requirement, and may be supplied to the<br />

component manufacturer either as pre-printed<br />

or blank labels for subsequent in<strong>di</strong>vidual<br />

on-site printing.<br />

‘A focussed development project’<br />

Says Michael Spörl, product manager, Schreiner<br />

ProTech: ‘The development of this<br />

practical, cost-saving solution was the result<br />

of a focused development project involving<br />

a specialist team within the company,<br />

working to our customers’ defined needs. It<br />

is a real contribution to lean manufacturing<br />

in a labour-intensive production arena, and<br />

we can supply our customers’ needs quickly,<br />

around the world.’<br />

In the 2012 Finat Label Awards – an international<br />

competition focussing on self-adhesive<br />

label applications across a broad arena<br />

– the Schreiner ProTech pressure compensation<br />

seals in nameplates were recognised<br />

as a true innovation.<br />

www.finat.com


Interviste<br />

Interviews<br />

Icomponenti sensibili presenti nei numerosi<br />

<strong>di</strong>spositivi elettronici o<strong>di</strong>erni richiedono<br />

un attento processo <strong>di</strong> finitura da<br />

parte del produttore prima <strong>di</strong> poter essere<br />

inseriti nel prodotto finale. Devono essere<br />

protetti da sporcizia, umi<strong>di</strong>tà e spruzzi <strong>di</strong> acqua<br />

salata per garantire un corretto funzionamento<br />

e devono presentare una targhetta<br />

con co<strong>di</strong>ce a barre, solitamente un’etichetta<br />

autoadesiva de<strong>di</strong>cata, che dovrà accompagnare<br />

il prodotto per la suo intero ciclo<br />

<strong>di</strong> vita, a scopo <strong>di</strong> identificazione e autenticazione.<br />

Queste attività <strong>di</strong> post-produzione<br />

sono fondamentali ma richiedono<br />

tempo e denaro e spesso necessitano un<br />

assemblaggio manuale, soprattutto se i<br />

componenti sono molto piccoli.<br />

Una soluzione integrata<br />

Schreiner ProTech – un’unità commerciale<br />

del gruppo multi<strong>di</strong>sciplinare Schreiner<br />

Group, a Oberschleissheim, in Germania –<br />

che si de<strong>di</strong>ca alla creazione <strong>di</strong> soluzioni <strong>di</strong><br />

alta tecnologia basate sull’etichettatura autoadesiva,<br />

ha trovato la soluzione.<br />

L’azienda ha sviluppato una soluzione inte-<br />

Risoluzione <strong>di</strong> un<br />

problema dei costi<br />

<strong>di</strong> elaborazione per<br />

componenti elettrici<br />

grata che combina il sigillo <strong>di</strong> compensazione<br />

della pressione (Pcs, pressure compensation<br />

seal) e una resistente targhetta autoadesiva<br />

in un'unica soluzione <strong>di</strong> plastificazione,<br />

<strong>di</strong>spensata su bobina, per applicazione<br />

automatica o manuale sul componente<br />

elettronico.<br />

Questa speciale plastificazione non compromette<br />

in alcun modo le prestazioni del<br />

componente Pcs o la durata della targhetta.<br />

Al contrario, il sistema garantisce importanti<br />

riduzioni in termini <strong>di</strong> tempo e costi per<br />

i produttori <strong>di</strong> <strong>di</strong>spositivi elettronici, ad esempio<br />

nel settore automobilistico, dei <strong>di</strong>spositivi<br />

elettronici, degli elettrodomestici e nel<br />

campo me<strong>di</strong>co.<br />

Una recente innovazione <strong>di</strong><br />

Schreiner ProTech, basata<br />

sulla tecnologia avanzata per<br />

etichette autoadesive, ha<br />

consentito <strong>di</strong> ottenere<br />

sensibili risparmi su costi e<br />

tempi per i produttori <strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>spositivi elettrici<br />

<strong>di</strong> Jules Lejeune, amministratore<br />

delegato Finat<br />

F&C<br />

Magazine<br />

9


Interviews<br />

Interviste<br />

Standard e conformità internazionali<br />

Schreiner ProTech lavora a stretto contatto<br />

con i clienti per definire e sod<strong>di</strong>sfare esigenze<br />

specifiche, tra cui la conformità agli<br />

standard e alle norme internazionali quali<br />

REAH, RoHS, IMDS, WEEE e la certificazione<br />

UL e CSA.<br />

Il messaggio stampato sulla targhetta rappresenta<br />

la garanzia della sicurezza e dell’autenticità<br />

del prodotto, quin<strong>di</strong> la sua stampabilità,<br />

durata e leggibilità (tramite scanner<br />

e a occhio nudo) sono elementi essenziali.<br />

Le targhette Schreiner ProTech sod<strong>di</strong>sfano<br />

questo requisito e possono essere fornite al<br />

produttore del componente sia come etichette<br />

pre-stampate che senza stampa, per<br />

una stampa successiva in loco.<br />

Il contributo dell'accoppiato autoadesivo<br />

L'etichetta autoadesiva accoppiata, che integra<br />

il frontale, lo strato adesivo e liner protettivo<br />

rimovibile, è un prodotto versatile che<br />

consente <strong>di</strong>verse scelte per ogni tipo <strong>di</strong> etichetta.<br />

I sigilli <strong>di</strong> compensazione <strong>di</strong> pressione<br />

integrate nella targhetta Schreiner Pro-<br />

Tech utilizzano una membrana in film come<br />

materiale stampabile, assieme a un adesivo<br />

selezionato per garantire prestazioni ottimali<br />

sul componente (metallo, plastica a<br />

energia superficiale me<strong>di</strong>a e bassa come<br />

Hdpe e policarbonati).<br />

Per garantire prestazioni <strong>di</strong> ventilazione affidabili<br />

per i sigilli Pcs e una possibilità <strong>di</strong><br />

stampa ottimale per l'etichetta che deve durare<br />

nel tempo, viene aggiunta allo strato<br />

adesivo la tecnologia BleedStop <strong>di</strong> Schreiner<br />

ProTech, che controlla il flusso <strong>di</strong> uno<br />

spesso strato <strong>di</strong> adesivo, necessario per le<br />

applicazioni <strong>di</strong> etichette su superfici spesso<br />

ruvide o irregolari. L'accoppiato è completato<br />

da un liner <strong>di</strong> supporto resistente il cui<br />

rivestimento siliconato consente il posizionamento<br />

preciso del sigillo Pcs assieme alla<br />

targhetta me<strong>di</strong>ante <strong>di</strong>stributore automatico<br />

o portatile.<br />

“Un progetto <strong>di</strong> sviluppo molto focalizzato”<br />

Michael Spörl, product manager <strong>di</strong> Schreiner<br />

ProTech afferma: “Lo sviluppo <strong>di</strong> questa<br />

pratica soluzione in grado <strong>di</strong> garantire risparmi<br />

sui costi è stato il risultato <strong>di</strong> un progetto<br />

<strong>di</strong> sviluppo focalizzato che ha coinvolto<br />

un team <strong>di</strong> specialisti all’interno dell’azienda,<br />

che lavorava sulle esigenze specifiche<br />

dei nostri clienti.<br />

Si tratta <strong>di</strong> un importante contributo alla<br />

creazione <strong>di</strong> un processo produttivo semplice<br />

in un settore a elevato impiego <strong>di</strong> manodopera:<br />

ora siamo in grado <strong>di</strong> rispondere<br />

alle esigenze dei nostri clienti rapidamente<br />

e ovunque nel mondo". Ai premi 2012 Finat<br />

Label Awards, un concorso internazionale<br />

rivolto alle applicazioni <strong>di</strong> etichette autoadesive<br />

in <strong>di</strong>versi settori, i sigilli <strong>di</strong> compensazione<br />

della pressione sulle targhette<br />

<strong>di</strong> Schreiner Protech hanno ottenuto un riconoscimento<br />

in quanto soluzione veramente<br />

innovativa.<br />

www.finat.com<br />

10<br />

F&C<br />

Magazine


Events<br />

Eventi<br />

The innovations in<br />

web-fed printing and<br />

converting equipment<br />

During ICE Europe exhibition,<br />

the Bobst’sproducts that will<br />

be showcased are designed<br />

to improve productivity,<br />

product quality and<br />

sustainability for customers<br />

and converters in the flexible<br />

materials and fol<strong>di</strong>ng cartons<br />

industry<br />

Bobst Rotosil production line for solventless<br />

silicone and adhesive coating for labelstock<br />

and release liner products<br />

For lamination, the CL 850 / CL 1000<br />

multi-technology laminators and the<br />

SL 850 / SL 1000 solventless laminators<br />

have an accuracy of web handling control<br />

which enables production of superior<br />

quality laminated structures with the widest<br />

combination of materials, inclu<strong>di</strong>ng very thin<br />

aluminium foil.<br />

A superior web handling performance is also<br />

one of the hallmarks of the range of extrusion<br />

coating and special coating production<br />

lines.<br />

The Rotoextruder extrusion coating & laminating<br />

machines can produce composite<br />

structures of the highest quality for flexible<br />

packaging or handle a great variety of applications<br />

in the paper and board converting<br />

industry.<br />

Production lines like the Rotosil, the Rotomelt,<br />

the Rototacky and the Rotocoat<br />

which relate to applications in the industry<br />

segments of labelstock and release liners,<br />

adhesive tapes and pre/post metallization,<br />

also provide a remarkable flexibility in the<br />

choice of the most suitable coating technology.<br />

This always combines with an excellent<br />

accessibility to all the machine sections<br />

which makes machine make-ready<br />

and changeovers easy and fast for the operator.<br />

Information will also be available on gravure<br />

printing presses, inclu<strong>di</strong>ng latest configuration<br />

of Bobst Rotomec 4003 gravure printing<br />

lines with shaftless cylinders. The range<br />

of Bobst’s web-fed machines covers the<br />

widest spectrum of printing applications,<br />

whereby each solution is the most productive<br />

and profitable for the user.<br />

For flexo printing, the main focus will be on<br />

the F&K 20SIX which premiered at drupa<br />

and features print widths up to 1'650 mm,<br />

repeats up to 1'200 mm, and speeds up to<br />

600 m/mi. The models of the F&K 20SIX are<br />

designed to cover the whole range of packaging<br />

printing demands. Fastest<br />

change-over capability and an array<br />

of technologies all aimed at enhancing<br />

productivity, make the F&K<br />

20SIX an investment with an excellent<br />

return.<br />

In the area of metalizing, a new<br />

product for this year, Bobst General<br />

Registron Hawkeye will be presented.<br />

Hawkeye is a monitoring system<br />

that at full metallizer speed, detects,<br />

counts and categorizes pinholes<br />

and other defects from 0.1mm upwards.<br />

Hawkeye sets the benchmark<br />

for in-process control; bringing<br />

increases in speed and final<br />

product quality. Hawkeye is available<br />

for both the K5000 and K4000.<br />

Ad<strong>di</strong>tionally, information on the AlOx<br />

process will be available which results<br />

in versatility as one machine<br />

(the K5000 or K4000) can be used<br />

for two processes without compromise.<br />

Bobst’s technology uses the controlled<br />

injection of oxygen into the aluminium<br />

vapour stream causing a reaction between<br />

the two elements to produce aluminium<br />

oxide (AlOx). This compound can<br />

be transparent if the process con<strong>di</strong>tions are<br />

correctly controlled. The application is available<br />

for coating a wide range of films inclu<strong>di</strong>ng<br />

Pet, Bopp, Cpp, Pla and other types<br />

of plastic films. The coated film can be used<br />

for end products inclu<strong>di</strong>ng baked goods and<br />

microwaveable products.<br />

www.bobst.com<br />

12<br />

F&C<br />

Magazine


Eventi<br />

Events<br />

Uno degli elementi caratterizzanti delle<br />

accoppiatrici multitecnologiche<br />

Bobst CL 850 / CL 1000 e delle accoppiatrici<br />

solventless SL 850 / SL1000 è il<br />

sistema <strong>di</strong> gestione della tensione del nastro<br />

che è estremamente sensibile e consente <strong>di</strong><br />

produrre materiali compositi <strong>di</strong> alta qualità a<br />

partire da una vasta gamma <strong>di</strong> supporti flessibili,<br />

incluso l’alluminio sottile.<br />

La qualità delle prestazioni in materia <strong>di</strong> controllo<br />

della tensione del nastro è propria anche<br />

delle linee <strong>di</strong> spalmatura e <strong>di</strong> accoppiamento<br />

per estrusione e delle <strong>macchine</strong> speciali<br />

<strong>di</strong> spalmatura.<br />

Gli impianti <strong>di</strong> extrusion coating Rotoextruder<br />

sono in grado <strong>di</strong> produrre accoppiati <strong>di</strong><br />

alta qualità per numerosissime applicazioni<br />

nel settore dell’imballaggio flessibile o della<br />

trasformazione della carta e del cartone.<br />

Le linee <strong>di</strong> produzione Rotosil, Rotomelt, Rototacky<br />

e Rotocoat, de<strong>di</strong>cate alle tecnologie<br />

<strong>di</strong> spalmatura per i settori delle etichette autoadesive,<br />

nastri adesivi e pre-post metallizzazione<br />

si contrad<strong>di</strong>stinguono per la flessibilità<br />

dei meto<strong>di</strong> <strong>di</strong> spalmatura e l’ottima accessibilità<br />

a tutte le sezioni dell’impianto, caratteristiche<br />

che velocizzano e semplificano<br />

le operazioni <strong>di</strong> set up e cambio lavoro.<br />

Sullo stand saranno <strong>di</strong>sponibili informazioni<br />

anche sulle <strong>macchine</strong> da stampa rotocalco,<br />

in particolare le configurazioni più recenti delle<br />

rotocalco della piattaforma Rotomec 4003<br />

con bloccaggio del cilindro stampa a coni.<br />

Le rotocalco Bobst sod<strong>di</strong>sfano le esigenze<br />

<strong>di</strong> una vastissima gamma <strong>di</strong> applicazioni grazie<br />

alla varietà delle soluzioni proposte, ognuna<br />

delle quali è mirata a sod<strong>di</strong>sfare gli specifici<br />

requisiti <strong>di</strong> ogni utilizzatore.<br />

In materia <strong>di</strong> stampa flessografica, l’interesse<br />

verterà sulla macchina Bobst F&K 20SIX,<br />

presentata a drupa. I modelli della piattaforma<br />

F&K 20SIX con luci fino a 1,650 mm, sviluppi<br />

stampa fino a 1,200 mm e velocità fino<br />

a 600 m/min, sono in grado <strong>di</strong> sod<strong>di</strong>sfare<br />

tutte le esigenze del settore dell’imballaggio<br />

flessibile stampato in flexo.<br />

Consentono non solo <strong>di</strong> effettuare cambi lavoro<br />

estremamente rapi<strong>di</strong> ma presentano<br />

inoltre una vasta gamma <strong>di</strong> soluzioni tecniche<br />

volte ad aumentare la produttività dell’impianto.<br />

Per quanto riguarda la metallizzazione, Bobst<br />

presenterà il nuovo Bobst General Registron<br />

Hawkeye. Si tratta <strong>di</strong> un sistema <strong>di</strong><br />

controllo che, alla massima velocità <strong>di</strong> metallizzazione,<br />

in<strong>di</strong>vidua, conta e categorizza<br />

pinhole ed altri <strong>di</strong>fetti <strong>di</strong> <strong>di</strong>mensione uguale<br />

o superiore a 0,1 mm. <strong>Nuova</strong> referenza in<br />

materia <strong>di</strong> controllo <strong>di</strong> processo, Hawkeye<br />

Le ultime informazioni<br />

per la stampa e la<br />

trasformazione dei<br />

materiali in bobina<br />

contribuisce ad aumentare la velocità <strong>di</strong> produzione<br />

e a migliorare la qualità del prodotto<br />

finito. Il sistema è <strong>di</strong>sponibile per i metallizzatori<br />

General K5000 e General K4000.<br />

Saranno inoltre <strong>di</strong>sponibili informazioni sul<br />

processo AlOx. Il sistema è estremamente<br />

flessibile poiché consente <strong>di</strong> utilizzare una sola<br />

macchina (General K5000 o General<br />

K4000) per due processi, senza alcun compromesso.<br />

La tecnologia Bobst utilizza l’iniezione controllata<br />

<strong>di</strong> ossigeno nella corrente <strong>di</strong> vapore<br />

dell’alluminio per generare una reazione i due<br />

elementi che produce ossido <strong>di</strong> alluminio<br />

(AlOx). Si tratta <strong>di</strong> un composto che può essere<br />

trasparente, se le con<strong>di</strong>zioni del processo<br />

vengono controllate in modo corretto.<br />

Questa applicazione è <strong>di</strong>sponibile per la spalmatura<br />

<strong>di</strong> una vasta gamma <strong>di</strong> film, come Pet,<br />

Bopp, Cpp, Pla ed altri tipi <strong>di</strong> supporti filmici.<br />

Il nastro spalmato può essere utilizzato per<br />

varie applicazioni tra cui i prodotti da forno e<br />

quelli adatti alla cottura nel microonde.<br />

www.bobst.com<br />

Alla fiera ICE Europe, tutte le<br />

soluzioni presentate da Bobst<br />

sono mirate ad incrementare<br />

la produttività, la qualità e la<br />

sostenibilità dei processi <strong>di</strong><br />

trasformazione dei materiali<br />

flessibili e del cartoncino<br />

Bobst General Registron Hawkeye<br />

sistema <strong>di</strong> in<strong>di</strong>viduazione pinhole<br />

F&C<br />

Magazine<br />

13


Events<br />

Eventi<br />

Hit the Fespa runway<br />

Fespa Fabric 2013: the<br />

destination for garment<br />

decoration and textile print:<br />

ExCeL London (25-29 June<br />

2013)<br />

Fespa Fabric 2013 returns for its fourth<br />

year as the destination for garment<br />

decoration and textile printing. The<br />

‘show-within-a-show’ will be part of Fespa<br />

2013 which takes place at the ExCeL London<br />

(25-29 June 2013), provi<strong>di</strong>ng print service<br />

providers (PSP’s) with a place to visit for<br />

the latest news, products, innovations and<br />

trends within apparel print.<br />

“Consistent with the Fespa 2013 campaign<br />

strapline ‘Your Destination for Print’, it’s set<br />

to take garment printers and decorators on<br />

an inspiring journey.<br />

The combination of exhibitor and educational<br />

content will invigorate and provide the motivation<br />

to make new business ideas take off,”<br />

comments Lynda Sutton, Marketing manager,<br />

Fespa.<br />

Visitors will benefit from both practical and<br />

theoretical sessions inclu<strong>di</strong>ng workshops,<br />

seminars and live demonstrations. There will<br />

also be a host of networking opportunities<br />

with industry peers, allowing printers to gain<br />

access to some of the biggest brands in promo,<br />

sportswear and garment printing.<br />

Printers, textile print professionals, retailers<br />

and apparel brands will be able to meet with<br />

key industry exhibitors and experience a<br />

broad spectrum of state-of-the-art machinery,<br />

techniques, applications and solutions<br />

at the show.<br />

With a floor space of approximately<br />

12,000mq, Fespa Fabric will cover <strong>di</strong>gital <strong>di</strong>rect-to-garment,<br />

screen printing, embroidery,<br />

promotional products and other garment<br />

decoration processes. Brand new to Fespa<br />

Fabric 2013 is the Promotional Products<br />

Business Academy (PPBA), which is being<br />

delivered through a partnership between<br />

Fespa and the European promotional products<br />

show organiser Ctco.<br />

The PPBA aims to bring the business opportunity<br />

of the promotional products market<br />

segment to the forefront of printers’<br />

minds and is ideal for visitors looking to expand<br />

their business. The PPBA at Fespa<br />

Fabric 2013 will offer an in-depth market-entry<br />

brief, case stu<strong>di</strong>es from successful businesses<br />

and the opportunity to connect with<br />

wholesale promotional products suppliers.<br />

Buil<strong>di</strong>ng on the past successes of Charlie’s<br />

Corner, Charlie will this year be joined by other<br />

leaders in the garment community in the<br />

Pilot’s Briefing Zone, which will offer insight<br />

into advanced garment design and decoration<br />

techniques via presentations and handson<br />

workshop sessions.<br />

Kornit Digital also returns to Fespa Fabric<br />

2013 as Corporate Sponsor for its fourth<br />

year. Yucal Neria, Corporate Marketing Director,<br />

Kornit Digital comments, “As a Corporate<br />

Sponsor since 2010 we found Fespa<br />

shows and events and our sponsorship<br />

of the Fabric section to be the right platform<br />

for Kornit to reach out to the textile and garment<br />

printing markets. We look forward to<br />

yet another successful show in London in<br />

which Kornit will show case its latest portfolio<br />

of <strong>di</strong>gital textile and garment printing solutions”.<br />

Fespa Managing <strong>di</strong>rector, Neil Felton comments:<br />

“Incorporating Fespa Fabric into the<br />

main show at Fespa Digital 2012 was the<br />

right move for our visitors and we will keep<br />

this winning format for 2013. Our aim is to<br />

create a positive environment to motivate<br />

printers, garment decorators and other garment<br />

industry suppliers to <strong>di</strong>scover how garment<br />

innovation could help drive their business<br />

forward and unlock new sources of revenue.<br />

With a packed programme of workshops,<br />

live demonstrations, seminars and industry<br />

lea<strong>di</strong>ng exhibitors, I’m certain there<br />

will be plenty of new inspiration for visitors<br />

to draw from”.<br />

Fespa Fabric 2013 already has support from<br />

lea<strong>di</strong>ng garment printing companies: Kornit<br />

Digital, Siser, Anajet, MHM, Polyone Wilflex,<br />

SRoque and international screen printing<br />

manufacturer M&R. To register your interest<br />

to attend Fespa Fabric 2013, visit:<br />

http://www.fespa.com/fabric/en/register.html.<br />

www.fespa.com<br />

14<br />

F&C<br />

Magazine


Eventi<br />

Events<br />

Fespa Fabric 2013 ritorna per il quarto<br />

anno presentandosi come la destinazione<br />

definitiva per la decorazione <strong>di</strong><br />

indumenti e la stampa tessile. La “fiera dentro<br />

la fiera” sarà parte <strong>di</strong> Fespa 2013, che si<br />

terrà al centro ExCeL London (25-29 giugno<br />

2013), mettendo a <strong>di</strong>sposizione dei fornitori<br />

<strong>di</strong> servizi <strong>di</strong> stampa le novità, i prodotti, le<br />

innovazioni e le tendenze della stampa <strong>di</strong> capi<br />

<strong>di</strong> abbigliamento in un unico luogo.<br />

“Conformemente allo slogan della campagna<br />

Fespa 2013 “Your Destination for Print”,<br />

l'evento è pensato per accompagnare i professionisti<br />

della stampa e della decorazione<br />

<strong>di</strong> indumenti lungo un percorso <strong>di</strong> ispirazione.<br />

La combinazione <strong>di</strong> spazi espositivi e<br />

contenuti formativi rafforzerà e rinnoverà la<br />

Sfilate sulla passerella<br />

<strong>di</strong> Fespa<br />

motivazione per far decollare nuove idee<br />

commerciali”, è stato il commento <strong>di</strong> Lynda<br />

Sutton, marketing Manager, Fespa.<br />

I visitatori godranno i vantaggi <strong>di</strong> sessioni sia<br />

pratiche che teoriche, comprendenti laboratori,<br />

seminari e <strong>di</strong>mostrazioni dal vivo. Ci saranno<br />

inoltre numerose opportunità <strong>di</strong><br />

networking con colleghi del settore, consentendo<br />

agli stampatori <strong>di</strong> avere accesso<br />

ad alcuni dei più gran<strong>di</strong> marchi della stampa<br />

promozionale, nonché <strong>di</strong> indumenti sportivi<br />

e tra<strong>di</strong>zionali.<br />

Fespa Fabric 2013 la<br />

destinazione per la<br />

decorazione <strong>di</strong> indumenti e la<br />

stampa tessile: ExCeL London<br />

(25-29 giugno 2013)<br />

2013<br />

2014 2016<br />

19-21 March<br />

ICE EUROPE<br />

Messe München - Monaco<br />

www.ice-x.com<br />

19-21 March<br />

TISSUE WORLD 2013<br />

Barcellona - Spagna<br />

www.tissueworld.com<br />

8-11 April<br />

GULF PRINT & PACK<br />

Dubai -<br />

www.gulfprintpack.com<br />

17-20 April<br />

GRAPHISPAG DIGITAL<br />

Barcellona - Spagna<br />

www.graphispag-<strong>di</strong>gital.com<br />

7-11 May<br />

CONVERFLEX<br />

Milan - Fiera Rho - Italy<br />

www.converflex.it<br />

17-22 May<br />

PRINTTEK 2013<br />

Instabul - Turkey<br />

www.printtekfair.com<br />

4-7 February<br />

PRINT EXPO<br />

Brno - Repubblica Ceca<br />

www.bvv.cz/printexpo-gb<br />

26 March - 2 April<br />

IPEX<br />

London - United Kingdon<br />

www.ipex.org<br />

3-6 September<br />

INDOPRINT<br />

Jakarta - Indonesia<br />

www.indoprint.net<br />

9-12 September<br />

EAST 2014 AFRIPACK<br />

Nairobi - Kenya<br />

www.ipackima.it<br />

14-17 November<br />

ALL IN PRINT<br />

Shanghai - Cina<br />

www.allinprint.com<br />

2-15 June<br />

DRUPA<br />

Düsseldorf - Germania<br />

www.drupa.com<br />

25-29 June<br />

FESPA 2013<br />

Londra - inghilterra<br />

www.fespa.com<br />

28-31 August<br />

PACK PRINT INTERNATIONAL<br />

Bangkok - Thailan<strong>di</strong>a<br />

www.pack-print.de<br />

24-27 September<br />

LABELEXPO EUROPE<br />

Belgium - Bruxselles<br />

www.labelexpo-europe.com<br />

Fair appointments<br />

Appuntamenti Fieristici<br />

F&C<br />

Magazine 15


Events<br />

Eventi<br />

Stampatori, professionisti della stampa tessile,<br />

commercianti e marchi <strong>di</strong> abbigliamento<br />

potranno incontrarsi con espositori chiave<br />

del settore ed esaminare da vicino un'ampia<br />

gamma <strong>di</strong> macchinari, tecniche, applicazioni<br />

e soluzioni<br />

all’avanguar<strong>di</strong>a<br />

in occasione della<br />

fiera. Con una<br />

superficie <strong>di</strong> circa<br />

1200 metri quadrati,<br />

Fespa Fabric<br />

offrirà un’ampia<br />

copertura a<br />

stampa serigrafica<br />

<strong>di</strong>gitale <strong>di</strong>rettamente<br />

su indumento,<br />

ricamo,<br />

prodotti promozionali<br />

e altri processi<br />

decorativi <strong>di</strong><br />

indumenti.<br />

Un’assoluta novità<br />

<strong>di</strong> Fespa Fabric 2013<br />

sarà la Promotional Products Business Academy<br />

(PPBA), resa possibile dalla collaborazione<br />

tra Fespa e Ctco, azienda europea<br />

specializzata nell’organizzazione <strong>di</strong> fiere <strong>di</strong><br />

prodotti promozionali.<br />

Lo scopo della PPBA è portare l’opportunità<br />

commerciale offerta dal segmento dei prodotti<br />

promozionali all’attenzione degli stampatori<br />

ed è ideale per i visitatori che desiderano<br />

espandere la propria attività. La PPBA<br />

al Fespa Fabric 2013 offrirà un’introduzione<br />

approfon<strong>di</strong>ta al mercato, stu<strong>di</strong> <strong>di</strong> casi <strong>di</strong> attività<br />

<strong>di</strong> successo e l’opportunità <strong>di</strong> contatto<br />

con i fornitori <strong>di</strong> prodotti promozionali all’ingrosso.<br />

Sulla base del successo delle precedenti<br />

e<strong>di</strong>zione del “Charlie’s Corner”<br />

(l’angolo <strong>di</strong> Charlie), Charlie sarà raggiunto<br />

da altri leader della comunità dell’abbigliamento<br />

nella “Pilot’s Briefing Zone”, che offrirà<br />

approfon<strong>di</strong>menti<br />

su design <strong>di</strong> indumenti<br />

e tecniche <strong>di</strong><br />

decorazione avanzate<br />

tramite presentazioni<br />

e laboratori<br />

pratici.<br />

Anche Kornit Digital<br />

tornerà al Fespa<br />

Fabric 2013 come<br />

azienda sponsor<br />

per il quarto anno<br />

consecutivo.<br />

Yucal Neria, Corporate<br />

Marketing <strong>di</strong>rector<br />

<strong>di</strong> Kornit Digital<br />

ha commentato:<br />

“In qualità <strong>di</strong><br />

azienda sponsor dal 2010 abbiamo potuto<br />

appurare che le fiere e gli eventi Fespa e la<br />

nostra sponsorizzazione della sezione tessile<br />

sono la giusta piattaforma per Kornit per<br />

proporsi sui mercati della stampa tessile e <strong>di</strong><br />

indumenti. Atten<strong>di</strong>amo con ansia <strong>di</strong> ripetere<br />

il successo delle scorse e<strong>di</strong>zioni a Londra, in<br />

occasione della quale Kornit presenterà le<br />

novità del portfolio <strong>di</strong> soluzioni <strong>di</strong> stampa <strong>di</strong>gitale<br />

per tessuti e indumenti”.<br />

Il <strong>di</strong>rettore generale <strong>di</strong> Fespa, Neil Felton, ha<br />

commentato: “Incorporare Fespa Fabric alla<br />

fiera principale Fespa Digital 2012 è stata<br />

la decisione giusta per i nostri visitatori e<br />

manterremo questo formato vincente in occasione<br />

dell’e<strong>di</strong>zione 2013.<br />

Il nostro scopo è creare un ambiente positivo<br />

per motivare i professionisti della stampa<br />

e della decorazione <strong>di</strong> indumenti, nonché altri<br />

fornitori del settore dell’abbigliamento per<br />

mostrare come l’innovazione in questo settore<br />

potrebbe aiutare le loro aziende a crescere<br />

creando nuovi fonti <strong>di</strong> profitto.<br />

Con un programma completo <strong>di</strong> laboratori,<br />

<strong>di</strong>mostrazioni dal vivo, seminari e espositori<br />

leader del settore, sono certo che i visitatori<br />

troveranno tantissime ispirazioni”.<br />

Fespa Fabric 2013 si è già assicurato il supporto<br />

dalle aziende leader nella stampa <strong>di</strong> indumenti:<br />

Kornit Digital, Siser, Anajet, MHM,<br />

PolyoneWilflex, SRoque e M&R, produttore<br />

internazionale <strong>di</strong> macchinari per la serigrafia.<br />

Per registrarvi e per partecipare al Fespa Fabric<br />

2013 http://www.fespa.com/fabric/en/register.html<br />

www.fespa.com<br />

16 F&C<br />

Magazine


Events


Events<br />

Eventi<br />

Ipex 2014: the<br />

countdown has begun!<br />

In-depth global market study<br />

to ensure visitors and<br />

exhibitors get a world-class<br />

experience<br />

At the London based ExCeL International<br />

Exhibition and Conference Centre,<br />

the countdown to the industry’s<br />

key global print, me<strong>di</strong>a & communications<br />

event for 2014 has begun. Ipex 2014 is<br />

shaping up to deliver a world-class visitor<br />

and exhibitor experience.<br />

A testament to the organiser’s commitment<br />

to delivering a highly relevant industry event,<br />

the Informa Print & Me<strong>di</strong>a Group has recently<br />

commissioned an in-depth global market<br />

study to analyse the market, with a large focus<br />

on developing regions, inclu<strong>di</strong>ng China,<br />

South America and In<strong>di</strong>a.<br />

The strategic research is looking at how the<br />

global print market is evolving by investigating<br />

key trends, demographics, and the continuing<br />

impact of <strong>di</strong>gital and other emerging<br />

technologies. Respondents will also be able<br />

to give their insights and opinions on Ipex<br />

2014 visitors’ needs and priorities, and how<br />

Ipex should maximise its value to the print<br />

and marketing communications industry.<br />

“In this fast evolving multi-channel communications<br />

mix, it is important for us to understand<br />

the needs of the market to ensure<br />

we deliver a compelling and highly relevant<br />

industry event in 2014- comments Trevor<br />

Crawford, <strong>di</strong>rector, Informa Print & Me<strong>di</strong>a<br />

Group -Our research and industry analysis<br />

agency is speaking to thousands of people<br />

from around the world who are connected<br />

to the print communications industry in order<br />

to capture their opinions on these very<br />

important topics. Once this in depth study<br />

concludes at the end of this year, we will of<br />

course share the outcome with the industry<br />

as soon as it is available.”<br />

The results of the research will also be used<br />

to further define and shape the range of initiatives<br />

for Ipex 2014. This includes Cross<br />

Me<strong>di</strong>a’s integration into Ipex 2014, the £1<br />

million funded Hosted VIP Buyer Programme,<br />

a Global Roadshow across 16<br />

countries, the Global Summit and use of the<br />

ExCeL Boulevard as a major visitor initiative.<br />

Nick Craig Waller, Ipex 2014 Marketing Director<br />

says: “We are excited about Ipex<br />

2014’s progress and development and look<br />

forward to delivering a highly relevant event<br />

that will exceed both visitors and exhibitors’<br />

expectations. I am confident that with everything<br />

Ipex 2014 will offer, it will be the industry’s<br />

main event for investment, research,<br />

networking and content in 2014”.<br />

www.ipex.org/2014.<br />

Ipex 2014: il conto<br />

alla rovescia è iniziato!<br />

Stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> mercato globale<br />

dettagliato volto a garantire<br />

un’esperienza <strong>di</strong> prim’or<strong>di</strong>ne<br />

a visitatori ed espositori<br />

Presso il centro internazionale per<br />

esposizioni e conferenze ExCeL <strong>di</strong><br />

Londra, è iniziato il conto alla rovescia<br />

per il principale evento globale del settore<br />

per la stampa, i supporti e le comunicazioni<br />

del 2014. Ipex 2014 sta prendendo forma<br />

con l'intento <strong>di</strong> offrire ai visitatori e agli espositori<br />

un'esperienza <strong>di</strong> livello internazionale.<br />

A <strong>di</strong>mostrazione dell'impegno dell'organizzatore<br />

<strong>di</strong> voler offrire un evento del settore<br />

estremamente attuale, l'Informa Print & Me<strong>di</strong>a<br />

Group ha recentemente commissionato<br />

uno stu<strong>di</strong>o <strong>di</strong> mercato globale approfon<strong>di</strong>to<br />

per analizzare il mercato, con particolare attenzione<br />

alle aree in via <strong>di</strong> sviluppo, comprendendo<br />

Cina, Sudamerica e In<strong>di</strong>a.<br />

La ricerca strategica sta esaminando come<br />

il mercato della stampa globale stia evolvendo,<br />

con approfon<strong>di</strong>menti sulle tendenze<br />

principali, dati demografici e sull'impatto costante<br />

del <strong>di</strong>gitale e <strong>di</strong> altre tecnologie emergenti.<br />

I partecipanti allo stu<strong>di</strong>o potranno inoltre for-<br />

18<br />

F&C<br />

Magazine


Eventi<br />

Events<br />

nire le proprie considerazioni e opinioni sulle<br />

esigenze e le priorità dei visitatori <strong>di</strong> Ipex<br />

2014 e su come debba massimizzare il proprio<br />

valore riguardo al settore delle comunicazioni<br />

<strong>di</strong> marketing e <strong>di</strong> stampa.<br />

“In questo mix <strong>di</strong> comunicazioni multicanale<br />

in così rapida evoluzione, è per noi importante<br />

capire le esigenze del mercato per<br />

essere sicuri <strong>di</strong> offrire nel 2014 un evento del<br />

settore che sia interessante ed estremamente<br />

attuale- commenta Trevor Crawford,<br />

<strong>di</strong>rettore <strong>di</strong> Informa Print & Me<strong>di</strong>a Group- La<br />

nostra agenzia <strong>di</strong> analisi e <strong>di</strong> ricerca del settore<br />

si sta rivolgendo a migliaia <strong>di</strong> persone<br />

in tutto il mondo, collegate al settore della<br />

comunicazione stampata per raccogliere le<br />

loro opinioni su questi argomenti molto importanti.<br />

Dopo la conclusione <strong>di</strong> questo stu<strong>di</strong>o approfon<strong>di</strong>to<br />

alla fine <strong>di</strong> quest'anno, ne con<strong>di</strong>videremo<br />

sicuramente i risultati con il settore<br />

appena essi saranno <strong>di</strong>sponibili”.<br />

I risultati della ricerca saranno utilizzati anche<br />

per stabilire e definire ulteriormente la<br />

serie <strong>di</strong> iniziative previste per Ipex 2014. Le<br />

iniziative comprendono l'integrazione <strong>di</strong><br />

Cross Me<strong>di</strong>a in Ipex 2014, l'Hosted VIP<br />

Buyer Programme con un finanziamento <strong>di</strong><br />

1 milione <strong>di</strong> sterline, un Global Roadshow in<br />

16 paesi, il Global Summit e l'utilizzo dell'ExCeL<br />

Boulevard per un'importante iniziativa<br />

rivolta ai visitatori.<br />

Nick Craig Waller, <strong>di</strong>rettore del marketing <strong>di</strong><br />

Ipex 2014, <strong>di</strong>chiara: “Siamo entusiasti dell'andamento<br />

e dello sviluppo <strong>di</strong> Ipex 2014 e<br />

siamo ansiosi <strong>di</strong> presentare un evento estremamente<br />

significativo che supererà sicuramente<br />

le aspettative sia dei visitatori che degli<br />

espositori.<br />

Sono sicuro che con tutto quello che Ipex<br />

2014 avrà da offrire sarà l'evento più importante<br />

del settore nel 2014 per gli investimenti,<br />

la ricerca, la creazione <strong>di</strong> contatti e<br />

per i contenuti”.<br />

www.ipex.org/2014.<br />

F&C<br />

Magazine 19


Events<br />

Eventi<br />

For communications<br />

and exhibition sales<br />

Ipack-Ima selects Kellen<br />

Company as North American<br />

representative<br />

Ipack-Ima has selected Kellen Company<br />

as their representative for North American<br />

communications and exhibition sales.<br />

“The Kellen Company is proud to be a partner<br />

with the Ipack-Ima team, -says Patrick<br />

Farrey, Group vice president of Kellen Company.<br />

-Ipack-Ima’s packaging, processing<br />

and converting shows are world-class, and<br />

serve as a gateway to Europe for our North<br />

American colleagues through the beautiful<br />

city of Milan, Italy.”<br />

“We selected Kellen Company because of<br />

their experience with packaging and processing<br />

clients, -declares Guido Corbella,<br />

Ceo of Ipack-Ima. -Coupled with their international<br />

reach and deep marketing and communication<br />

resources, we expect that Kellen<br />

Company will help us grow our already internationally<br />

recognized brands and events.”<br />

Ipack-Ima will be served primarily through<br />

Kellen Company’s suburban Chicago office,<br />

but will have the support of all of Kellen’s offices,<br />

inclu<strong>di</strong>ng New York, Atlanta, Washington<br />

D.C., Brussels and Beijing.<br />

The new contact information for Ipack-Ima’s<br />

North American representative will be:<br />

Ipack-Ima C/O Kellen Company<br />

1833 Centre Point Circle, Suite 123 -<br />

Naperville, Illinois 60563, U.S.A. -Tel.+1 (630)<br />

596-9008.<br />

About Kellen Company<br />

Kellen Company provides association<br />

management, government and public<br />

affairs, public relations, meetings<br />

management, creative communications,<br />

web site development and other<br />

professional services to associations,<br />

as well as in<strong>di</strong>vidual companies<br />

and other organizations. Kellen Company<br />

serves more than 10,000 companies<br />

and 100,000 professionals<br />

worldwide, through its more than 100<br />

client associations <strong>di</strong>rectly from offices<br />

and representation in the United<br />

States, Europe, China, the Middle<br />

East, In<strong>di</strong>a and Southeast Asia.<br />

For more information visit<br />

www.kellencompany.com.<br />

About Ipack-Ima<br />

Ipack-Ima organizes exhibitions for<br />

the processing and packaging technology<br />

industries.<br />

Its biggest asset is the historical exhibition<br />

Ipack-Ima, which has become<br />

a reference for all field operators and<br />

plays a crucial role in the development<br />

of packaging and processing systems<br />

in Italy.<br />

www.ipack-ima.com<br />

20<br />

F&C<br />

Magazine


Events


Events<br />

Eventi<br />

Per l’attività <strong>di</strong><br />

comunicazione e ven<strong>di</strong>ta<br />

Ipack-Ima sceglie Kellen<br />

Company come nuovo<br />

agente rappresentante<br />

per il Nord America<br />

Ipack-Ima ha selezionato la Kellen Company<br />

come agente ufficiale del Nord<br />

America per l’attività <strong>di</strong> comunicazione<br />

e ven<strong>di</strong>ta degli spazi espositivi.<br />

“Abbiamo scelto Kellen Company per la sua<br />

marchi ed eventi”. “La Kellen Company è<br />

orgogliosa <strong>di</strong> lavorare con il team <strong>di</strong> Ipack-<br />

Ima- afferma Patrick Farrey, Group vice president.<br />

Le fiere del mondo del packaging,<br />

processing e converting organizzate da<br />

Ipack-Ima sono fiere <strong>di</strong> respiro globale, e funzionano<br />

da ponte per l’Europa per i nostri<br />

colleghi del Nord America, grazie anche alla<br />

fama e all’internazionalità della città <strong>di</strong> Milano”.<br />

Ipack-Ima lavorerà con gli uffici <strong>di</strong> Chicago<br />

della Kellen Company, ma potrà avere<br />

esperienza con i clienti del settore packaging<br />

e processing- ha <strong>di</strong>chiarato Guido Corbella,<br />

amministratore delegato <strong>di</strong> Ipack-Ima.<br />

-Proprio per questa sviluppata competenza<br />

in materia <strong>di</strong> comunicazione e marketing,<br />

siamo sicuri che la Kellen Company<br />

contribuirà ad aumentare il livello già alto<br />

<strong>di</strong> riconoscibilità internazionale dei nostri<br />

il supporto <strong>di</strong> tutti gli uffici del gruppo, inclusi<br />

quelli <strong>di</strong> New York, Atlanta, Washington<br />

D.C., Bruxelles e Pechino.<br />

I nuovi contatti <strong>di</strong> Ipack-Ima Spa in Nord<br />

America: Ipack-Ima C/O Kellen Company<br />

1833 Centre Point Circle, Suite 123 - Naperville,<br />

Illinois 60563, U.S.A. -Tel +1 (630)<br />

596-9008.<br />

Kellen Company<br />

Kellen Company svolge attività <strong>di</strong> association management, incarici pubblici e governativi,<br />

si occupa <strong>di</strong> relazioni pubbliche, organizzazione <strong>di</strong> eventi e incontri, creative<br />

communications, sviluppo siti web e altri servizi professionali per le associazioni,<br />

così come per aziende private e altre organizzazioni. Kellen Company lavora con più<br />

<strong>di</strong> 10,000 aziende e 100,000 professionisti in tutto il mondo, grazie a più <strong>di</strong> 100 associazioni<br />

che sono clienti <strong>di</strong>rettamente tramite uffici e rappresentanze negli Stati Uniti,<br />

Europa, Cina, Me<strong>di</strong>o Oriente, In<strong>di</strong>a e Sud Est Asiatico. www.kellencompany.com<br />

Ipack-Ima<br />

Ipack-Ima è il più importante organizzatore fieristico italiano nel campo della meccanica<br />

strumentale per il packaging e il processing, e fra i più importanti a livello internazionale.<br />

Ipack-Ima organizza la storica fiera da cui prende il nome, Ipack-Ima, che si è subito<br />

imposta sul mercato come un punto <strong>di</strong> riferimento per tutti gli operatori del settore e<br />

ha giocato un ruolo fondamentale nello sviluppo del sistema industriale del processing<br />

e del packaging in Italia.<br />

www.ipackima.it<br />

22 F&C<br />

Magazine


Events<br />

Eventi<br />

The loss of<br />

Dr. Roberto Inglese<br />

Our sector has lost an<br />

important protagonist,<br />

who charted the course<br />

of technological growth<br />

in graphic companies<br />

Dr. Roberto Inglese passed away<br />

at the venerable age of 88 years<br />

old. He was a supplier of machines<br />

and materials for the Graphic<br />

Arts since 1956, for the regions of Emilia-Marches<br />

and Abruzzo, and a Sole<br />

Trader until 1980. In these regions, he<br />

first promoted what was considered to<br />

be the extremely modern multi-color<br />

Aurelia offset at that time, as an alternative<br />

to Man Roland; while Nebiolo<br />

was considered to be a mere novice in<br />

offset, and Heidelberg dominated only<br />

letterpress printing. He also promoted<br />

the first offset plates of granular zinc,<br />

and then the first aluminum offset presensitized<br />

plates.<br />

In 1980, he created the firm Inglese sas<br />

[Limited Partnership], with a modern<br />

sales organization. He was also the first<br />

to introduce the Xeikon and CtP Luscher<br />

<strong>di</strong>gital machines in his regions.<br />

Since 1984, his Company has <strong>di</strong>stributed<br />

Toray photopolymer plates across<br />

the Italian territory. Starting in the late<br />

‘90’s, he personally revolutionized the<br />

standard of metalprinting presses throughout<br />

Italy, convincing the most important companies<br />

of lithography to purchase the specialty<br />

Metalstar multi-color Bauer+Kunzi metalprinting<br />

press; followed by the KBA-MetalPrint,<br />

which was very innovative compared<br />

to the tra<strong>di</strong>tionally used Mailaender and<br />

Crabtree presses. Always in search of the<br />

latest innovation and with a sharp look to the<br />

future, his work reflected this philosophy<br />

every day of his life. The current company,<br />

Inglese S.R.L. [Ltd.] is still operative under<br />

the guidance of his wife, Sonia Clama, the<br />

Managing <strong>di</strong>rector, and Mr. Marcello Morara,<br />

the Sales <strong>di</strong>rector; both stronger for having<br />

collaborated with him for over twenty years;<br />

as well as his daughter, Serena Inglese, the<br />

Administrative manager, who is also in<br />

charge of Imports-Exports.<br />

The Director’s message to the Family<br />

First of all, to Mrs. Sonia and her daughter, Serena, I must express my heartfelt<br />

condolences for your mourning and the loss of Mr. Inglese, who was fully appreciated<br />

for his valuable contribution and honesty throughout our many years of collaboration<br />

together. The passing away of Mr. Inglese is a loss for not only the company<br />

which he founded, but also for the entire industry of graphics, which grew<br />

thanks to his fundamental contribution. We will publish a public statement in memory<br />

of him; we believe it is a duty to acquaint all operators in this sector, inclu<strong>di</strong>ng<br />

the youngest ones, with this entrepreneurial role model, who should be taken as<br />

an example.<br />

Roberto Fronzuti<br />

Head of Publishing<br />

-Stampare Magazine<br />

-F&C Magazine<br />

24 F&C<br />

Magazine


Eventi<br />

Events<br />

Èscomparso il dott. Roberto Inglese alla<br />

veneranda età <strong>di</strong> 88 anni. Fornitore<br />

<strong>di</strong> <strong>macchine</strong> e materiali alle Arti Grafiche<br />

dal 1956 nelle regioni Emilia-Marche e<br />

Abruzzo, come Ditta in<strong>di</strong>viduale fino al 1980.<br />

Promosse, per primo, in tali regioni, le allora<br />

modernissime offset pluricolori Aurelia, in<br />

concorrenza a Man Roland, mentre Nebiolo<br />

era principiante in offset e Heidelberg dominava<br />

la sola stampa tipografica.<br />

Promosse le prime lastre offset <strong>di</strong> zinco granito<br />

e poi le prime lastre <strong>di</strong> alluminio presensibilizzato.<br />

Nel 1980 creò la società Inglese sas con moderna<br />

organizzazione <strong>di</strong> ven<strong>di</strong>te. Introdusse<br />

per primo, nelle sue Regioni, le <strong>macchine</strong> <strong>di</strong>gitali<br />

Xeikon e il CtP Luscher.<br />

Dal 1984 la sua Società <strong>di</strong>stribuisce in tutta<br />

Italia le lastre fotopolimere Toray.<br />

Dalla fine degli anni 90, in tutta Italia personalmente<br />

rivoluzionò la stampa su metalli,<br />

convincendo le più importanti Litolatta all’acquisto<br />

delle specialistiche offset Metalstar<br />

pluricolori Bauer+Kunzi, poi KBA-MetalPrint,<br />

molto innovative rispetto le tra<strong>di</strong>zionali<br />

Mailaender e Crabtree.<br />

Sempre alla ricerca <strong>di</strong> innovazioni e proiettato<br />

verso il futuro, ha continuato a lavorare<br />

operando in tal senso ogni giorno della sua<br />

vita.<br />

La scomparsa del<br />

dottor Roberto Inglese<br />

L’attuale società, Inglese S.R.L., resta bene<br />

operativa sotto la guida della moglie Sonia<br />

Clama A.D., del Direttore ven<strong>di</strong>te sig. Marcello<br />

Morara, ambedue avvantaggiati dalla<br />

ultraventennale collaborazione con lui, e della<br />

figlia Serena Inglese responsabile amministrativa<br />

e import-export.<br />

Il messeggio alla famiglia Inglese del nostro <strong>di</strong>rettore<br />

Alla signora Sonia e alla figlia Serena,<br />

anzitutto, mi preme esprimere la mia sentita partecipazione al lutto per la per<strong>di</strong>ta del loro<br />

congiunto, <strong>di</strong> cui abbiamo avuto occasione <strong>di</strong> apprezzarne il valore e la correttezza,<br />

in tanti anni <strong>di</strong> collaborazione. La scomparsa del dottor Inglese colpisce non solo l’azienda<br />

da Lui fondata, ma l’intero settore grafico, alla cui crescita ha dato un contributo fondamentale.<br />

Noi pubblichiamo il comunicato che lo ricorda; riteniamo un nostro preciso dovere far<br />

conoscere agli operatori delle Arti grafiche, anche ai più giovani, una figura <strong>di</strong> impren<strong>di</strong>tore<br />

da prendere come esempio.<br />

Roberto Fronzuti<br />

<strong>di</strong>rettore delle pubblicazioni<br />

-rivista Stampare<br />

-F&C Magazine<br />

Il nostro settore ha perso un<br />

protagonista importante che<br />

ha tracciato il lungo percorso<br />

della crescita tecnologica<br />

delle aziende grafiche<br />

F&C<br />

Magazine<br />

25


Fair<br />

Fiere<br />

Mission to In<strong>di</strong>a<br />

for the Centrexpo<br />

Ipack-Ima group<br />

Partnership agreements<br />

signed with main trade<br />

associations: “Our industries<br />

are growing in Europe, the<br />

world’s first market”<br />

Atour designed to present the partnership<br />

agreements signed with In<strong>di</strong>a’s<br />

major market players; important<br />

events taking place from 2013 through 2015<br />

to show the great potential of the European<br />

market for processing, packaging, printing<br />

and converting technology. Staging exhibitions<br />

means first of all communicating: the<br />

Centrexpo Ipack-Ima group, which in 2013<br />

alone will stage as many as four international<br />

exhibitions (Pharmintech in April, Bologna;<br />

Grafitalia and Converflex in May, Milan; and<br />

Fruitech Innovation in November, Milan) is set<br />

to launch East Afripack in 2014 (September<br />

9-12), the new processing and packaging<br />

exhibition in Nairobi. It has also announced<br />

the upcoming great e<strong>di</strong>tion of the flagship<br />

exhibition Ipack-Ima in 2015 (Milan, May 19<br />

-23), to be staged during the Expo 2015<br />

(May – October).<br />

The group will meet In<strong>di</strong>a’s market players<br />

face to face in two events taking place in the<br />

two most strategically important metropolises<br />

of the In<strong>di</strong>an peninsula, to the end of<br />

showing through facts and numbers the considerable<br />

business opportunities of the European<br />

Union, the world’s first market by<br />

GDP - $ 17 thousand billion, larger even than<br />

the USA at $ 15 thousand billion.<br />

All this is possible in spite of the crisis: Europe<br />

embraces economy-driving countries<br />

as well as some that are still struggling with<br />

a challenging situation. Figures show that the<br />

industrial sectors represented by the Centrexpo<br />

Ipack-Ima group have been growing<br />

both in 2011 and 2012. Italy and Germany<br />

generate over half the revenues coming from<br />

machinery manufacturing. Italy is responsible<br />

for 18% of Europe’s total revenues in this<br />

sector with a 11.7% increase in 2011; the<br />

closing balance of 2012 will show further<br />

growth, in spite of the circulation of news<br />

that have contributed to protracting the existing<br />

economic problems.<br />

"Sales of machinery in the EU – explains Guido<br />

Corbella, Ceo of Centrexpo and Ipack-<br />

Ima – are very little affected by the problems<br />

which the banks and governments of some<br />

countries – a small minority – are being slower<br />

in solving than others". In light of this intensive<br />

promotional actions are being carried<br />

out in the In<strong>di</strong>an market, for which Italy<br />

is the third supplier worldwide in food processing,<br />

packaging and converting machinery<br />

after Germany and China and holds an<br />

un<strong>di</strong>sputed leadership in packaging machinery<br />

(27.6% compared to Germany’s<br />

20.8%) and food processing machinery in<br />

specific segments such as confectionery, cocoa<br />

and chocolate and fruit and vegetable<br />

processing.<br />

The partnership agreements signed by the<br />

Centrexpo-Ipack-Ima group are of relevant<br />

strategic importance and involve associations<br />

gathering IPMMI (Institute of Packaging<br />

Machinery Manufacturers of In<strong>di</strong>a) and<br />

IFCA (In<strong>di</strong>an Flexible Packaging & Fol<strong>di</strong>ng<br />

Carton Manufacturers Association) machinery<br />

manufacturers. The agreements will last<br />

throughout 2015 and provide for the promotion<br />

of the group’s events on the In<strong>di</strong>an<br />

market as well as exhibitor and visitor recruitment.<br />

The partnerships and activities of<br />

the Centrexpo-Ipack-Ima group will be presented<br />

February 19th in a press conference<br />

in Mumbai. The tour continued then move<br />

onto New Delhi with a presentation to AIF-<br />

PA (All In<strong>di</strong>a Food Processors Association)<br />

and APEDA (Agricultural & Processed Food<br />

Products Export Development Authority) industrialists,<br />

on schedule for February 21st<br />

and 22nd.<br />

www.ipack-ima.com<br />

26<br />

F&C<br />

Magazine


Fiere<br />

Fair


Fair<br />

Fiere<br />

Missione In<strong>di</strong>a<br />

per il gruppo<br />

Centrexpo Ipack-Ima<br />

Siglati accor<strong>di</strong> <strong>di</strong> commitment<br />

con le associazioni industriali<br />

<strong>di</strong> riferimento: “I nostri settori<br />

industriali crescono in Europa,<br />

primo mercato del mondo”<br />

Un tour per presentare gli accor<strong>di</strong> <strong>di</strong><br />

commitment con i protagonisti industriali<br />

del mercato dell'In<strong>di</strong>a, gli<br />

eventi clou dal 2013 al 2015 per illustrare le<br />

gran<strong>di</strong> potenzialità del mercato europeo per<br />

le tecnologie per il processing, packaging,<br />

printing e converting.<br />

Fare fiere significa in primo luogo comunicare:<br />

il gruppo Centrexpo Ipack-Ima, che nel<br />

solo 2013 organizzerà in Italia ben quattro<br />

manifestazioni internazionali (Pharmintech, in<br />

aprile a Bologna, a Milano Grafitalia e Converflex<br />

in maggio e Fruitech Innnovation a<br />

novembre) lancerà nel 2014 East Afripack (9-<br />

12 settembre), la nuova fiera del processing<br />

e packaging a Nairobi, e annuncia già la<br />

grande e<strong>di</strong>zione della fiera ammiraglia Ipack-<br />

Ima che nel 2015 (Milano, 19 -23 maggio) si<br />

svolgerà in occasione <strong>di</strong> Expo 2015 (maggio<br />

– ottobre).<br />

A confronto <strong>di</strong>retto con gli operatori dunque,<br />

in due appuntamenti nelle metropoli strategiche<br />

dell'intera penisola in<strong>di</strong>ana, per<br />

mostrare con i fatti e con i numeri le opportunità<br />

<strong>di</strong> business del mercato dell'Unione<br />

Europea, il primo del mondo per prodotto interno<br />

lordo, 17mila miliar<strong>di</strong> <strong>di</strong> dollari, superiore<br />

anche al gigante Usa, che ne sviluppa<br />

15mila.<br />

Gran<strong>di</strong> opportunità a <strong>di</strong>spetto della crisi: in<br />

Europa convivono Paesi trainanti e realtà che<br />

ancora devono emergere completamente<br />

dalle <strong>di</strong>fficoltà.<br />

Le cifre <strong>di</strong>cono che i settori presi<strong>di</strong>ati dal<br />

gruppo Centrexpo Ipack-Ima, sono in crescita,<br />

sia nel 2011 che nel 2012. L'Italia e la<br />

Germania mettono insieme più della metà<br />

del fatturato generato dalla produzione <strong>di</strong><br />

<strong>macchine</strong>, con l'Italia che incide sul totale<br />

dell'Europa per il 18% ed è cresciuta<br />

dell'11,7% nel 2011 e presenterà a consuntivo<br />

2012 ulteriore crescita, nonostante la <strong>di</strong>ffusione<br />

<strong>di</strong> notizie che hanno esaltato la persistenza<br />

<strong>di</strong> problemi dell'economia.<br />

"Le ven<strong>di</strong>te <strong>di</strong> <strong>macchine</strong> in UE - spiega Guido<br />

Corbella, amministratore delegato <strong>di</strong> Centrexpo<br />

e Ipack-Ima - non sono quasi per<br />

niente correlate ai problemi che i governi e<br />

le banche <strong>di</strong> alcuni Paesi, che sono una minoranza,<br />

stanno affrontando meno velocemente<br />

degli altri".<br />

Da qui, una serie <strong>di</strong> azioni particolarmente<br />

incisive <strong>di</strong>rette al mercato in<strong>di</strong>ano, per il quale<br />

l'industria italiana dei tre settori (<strong>macchine</strong><br />

per il food processing, per il packaging e per<br />

il converting), è il terzo fornitore (dopo Germania<br />

e Cina), con primati assoluti nelle <strong>macchine</strong><br />

per il packaging (27,6% contro il 20,8%<br />

della Germania) e nel settore delle <strong>macchine</strong><br />

per i food processing, nella aree specifiche<br />

per i segmenti confectionary, cacao e cioccolato,<br />

e per la preparazione <strong>di</strong> frutta e vegetali.<br />

Le intese in In<strong>di</strong>a siglate dal gruppo<br />

Centrexpo-Ipack-Ima<br />

sono <strong>di</strong> rilevante importanza<br />

strategica ed<br />

interessano le sigle<br />

che riuniscono rispettivamente<br />

i produttori<br />

<strong>di</strong> <strong>macchine</strong> IPMMI<br />

(Institute of Packaging<br />

Machinery Manufacturers<br />

of In<strong>di</strong>a) e IFCA<br />

(In<strong>di</strong>an Flexible Packaging<br />

& Fol<strong>di</strong>ng Carton<br />

Manufacturers Association).<br />

Oggetto degli accor<strong>di</strong>,<br />

per il periodo che va<br />

da qui a tutto il 2015, è la promozione degli<br />

eventi del gruppo sul mercato in<strong>di</strong>ano, a cui<br />

si abbinano il recruitment <strong>di</strong> espositori e<br />

l'incoming <strong>di</strong> visitatori.<br />

L'illustrazione delle intese e delle attività del<br />

gruppo Centrexpo-Ipack-Ima si tiene con<br />

una conferenza stampa a Mumbai, il 19 febbraio.<br />

Il tour è proseguito verso New Delhi con le<br />

presentazioni, in programma il 21 e 22 febbraio,<br />

agli industriali <strong>di</strong> AIFPA (All In<strong>di</strong>a Food<br />

Processors Association) e APEDA (Agricultural<br />

& Processed Food Products Export Development<br />

Authority).<br />

www.ipack-ima.com<br />

28<br />

F&C<br />

Magazine


Fair<br />

Fiere<br />

Ideas and expertise<br />

for converting<br />

specialists<br />

ICE europe 2013 -<br />

International Exhibition<br />

for paper, film and foil<br />

converting: innovations and<br />

practical applications take<br />

centre stage<br />

Preparations for ICE Europe 2013 are<br />

in full swing at the offices of organisers<br />

Mack Brooks Exhibitions. The 8th<br />

International Exhibition for the Conversion of<br />

Flexible Web Materials will open its doors<br />

from 19 - 21 March 2013 in Munich, Germany.<br />

The biggest exhibitor countries after<br />

Germany are currently Great Britain, Italy, the<br />

USA and Switzerland.<br />

“The general outlook for the converting industry<br />

is currently rather positive. The worldwide<br />

growing demand for flexible packaging<br />

solutions and added-value products guarantee<br />

a relatively stable market situation for<br />

the converting industry despite the general<br />

economic uncertainty due to the euro crisis<br />

and the political developments in the Middle<br />

East,” explains Nicola Hamann, Exhibition <strong>di</strong>rector<br />

ICE Europe, on behalf of the organisers,<br />

Mack Brooks Exhibitions.<br />

“An important impulse for the competitiveness<br />

of this dynamic industry sector emanates<br />

from technical innovations. With this<br />

year’s theme ‘Ideas and expertise for converting<br />

specialists’, innovations and its practical<br />

applications are in the focus of ICE Europe<br />

2013.<br />

The range extends from the latest<br />

processing systems for new<br />

materials, innovative adhesives<br />

and web coating technologies,<br />

efficient solutions for paper and<br />

film converting right up to hightech<br />

measuring and control systems,”<br />

says Nicola Hamann.<br />

The exhibition profile of ICE Europe<br />

includes machines, accessories<br />

and systems for coating<br />

and laminating, drying/curing,<br />

treatment, slitting/rewin<strong>di</strong>ng, finishing<br />

and flexographic / rotogravure<br />

printing. Materials,<br />

software, retrofits, factory equipment,<br />

control / test and measurement<br />

as well as consulting<br />

and toll converting services will<br />

also be on <strong>di</strong>splay.<br />

During ICE Europe 2013 a threeday<br />

technical conference will<br />

take place, organised by AIM-<br />

CAL (Association of International<br />

Metallizers, Coaters and Laminators)<br />

in association with the<br />

Fraunhofer IVV Institute. The<br />

scheduled program for the conference<br />

will take place every day<br />

30<br />

F&C<br />

Magazine


Fiere<br />

Fair<br />

between 10am-12pm and topics will include web coating, laminating and printing,<br />

web handling and converting as well as adhesives and adhesion.<br />

A visitor brochure with important information about the exhibition, an exhibitor<br />

list as well as tips for travel and accommodation is available in five languages.<br />

Visitor brochures can be ordered through the exhibition website www.ice-x.com.<br />

ICE Europe 2013 is open for visitors on 19 and 20 March 2013, from 9am –<br />

5pm and on 21 March 2013 from 9am – 4pm. The price for a day-ticket onsite<br />

is 30€, the <strong>di</strong>scounted on<strong>di</strong>ne price is 20€; the price of a season ticket onsite<br />

is 45€ and reduced online for 30€. Access to ICE Europe 2013 is via the<br />

East entrance of the Munich Trade Fair Centre.<br />

New co-located event for the corrugated and fol<strong>di</strong>ng carton industry<br />

For the first time, CCE International 2013, a new trade fair for the corrugated<br />

and fol<strong>di</strong>ng carton industries, will be co-located to ICE Europe. CCE International<br />

is presenting raw materials, machines and systems for the production<br />

and conversion of corrugated and cartonboard. This new exhibition will take<br />

place in Hall B5, <strong>di</strong>rectly opposite the halls for ICE Europe.<br />

With regards to visitors, both exhibitions are set to create a strong synergy effect.<br />

For many trade visitors, both events will be of interest despite both ICE<br />

Europe and CCE International having their own specialised core au<strong>di</strong>ence. Both<br />

exhibitions are aimed at production specialists as well as packaging professionals<br />

and designers from a range of industry sectors such as food and beverage,<br />

pharmaceutical, cosmetics and tobacco. Entrance tickets for ICE Europe<br />

are also valid for CCE International.<br />

www.ice-x.com<br />

F&C<br />

Magazine 31


Fair<br />

Fiere<br />

Idee e competenze<br />

per gli esperti<br />

del converting<br />

ICE Europe 2013 - Fiera<br />

Internazionale del Converting<br />

<strong>di</strong> carta, film e laminati: le<br />

innovazioni e le applicazioni<br />

pratiche richiedono un<br />

momento <strong>di</strong> attenzione<br />

Ipreparativi per la ICE Europe 2013 sono<br />

in pieno svolgimento negli uffici degli organizzatori<br />

Mack Brooks Exhibitions. L’ 8^<br />

Fiera Internazionale del Converting <strong>di</strong> materiali<br />

web flessibili avrà luogo dal 19 al 21 marzo<br />

2013 a Monaco, in Germania.<br />

I maggiori paesi espositori dopo la Germania<br />

sono attualmente la Gran Bretagna,<br />

l’Italia, gli Stati Uniti e la Svizzera.<br />

“La visione generale del settore del converting<br />

è oggi piuttosto positiva. La domanda<br />

crescente, a livello mon<strong>di</strong>ale per soluzioni <strong>di</strong><br />

imballaggio flessibili e prodotti <strong>di</strong> valore aggiunto<br />

garantisce una situazione <strong>di</strong> mercato<br />

relativamente stabile per il settore del converting<br />

malgrado l’incertezza economica<br />

generale dovuta alla crisi dell’euro e agli<br />

sviluppi politici nel Me<strong>di</strong>o Oriente,” spiega<br />

Nicola Hamann, <strong>di</strong>rettore della Fiera ICE Europe,<br />

per conto degli organizzatori, Mack<br />

Brooks Exhibitions.<br />

“Uno stimolo importante per la competitività<br />

<strong>di</strong> tale <strong>di</strong>namico settore industriale deriva<br />

dalle innovazioni tecniche. Con il tema <strong>di</strong><br />

quest’anno ‘Idee e competenza per gli esperti<br />

del converting’, innovazioni e relative <strong>di</strong>mostrazioni<br />

pratiche sono nel mirino del ICE<br />

Europe 2013. La gamma va dai più recenti<br />

sistemi <strong>di</strong> elaborazione per materiali nuovi,<br />

tecnologie <strong>di</strong> rivestimento web e adesivi innovativi,<br />

soluzioni efficaci per il converting <strong>di</strong><br />

carta e film fino ad arrivare ai sistemi <strong>di</strong> controllo<br />

e misurazione high-tech”, afferma Nicola<br />

Hamann.<br />

Il profilo della rassegna dell’ICE Europe comprende<br />

impianti, acccessori, sistemi per il<br />

rivestimento e la laminatura, essicazione /<br />

tempra, trattamento, taglio / avvolgimento,<br />

confezionamento e stampa flessografica/rotocalco.<br />

Materiali, software, retrofit, <strong>di</strong>spositivi degli<br />

impianti, controllo/prova e misurazione<br />

nonché servizi <strong>di</strong> converting e consulenza<br />

saranno anche essi oggetto <strong>di</strong> valutazione.<br />

Durante l’ICE Europe 2013 avrà luogo un apposito<br />

convegno <strong>di</strong> 3 giorni, organizzato da<br />

AIMCAL (Association of International Metallizers,<br />

Coaters and Laminators) in collaborazione<br />

con il Fraunhofer IVV Institute. Il programma<br />

previsto per il convegno si terrà ogni<br />

giorno dalle 10 alle 12 e gli argomenti<br />

riguarderanno rivestimento web, laminatura<br />

e stampa, converting e gestione web nonché<br />

adesivi e aderenza.<br />

Una brochure visitatori con importanti informazioni<br />

sulla fiera, una lista <strong>di</strong> espositori<br />

32<br />

F&C<br />

Magazine


Fiere<br />

Fair<br />

nonché consigli relativi a viaggio e alloggio è <strong>di</strong>sponibile in 5 lingue. Le<br />

brochures dei visitatori possono essere or<strong>di</strong>nate tramite il sito della fiera<br />

www.ice-x.com. L’ICE Europe 2013 è aperta ai visitatori il 19 e il 20 marzo<br />

2013, dalle 9:00 alle 17:00 e il 21 marzo 2013 dalle 9:00 alle 16:00. Il prezzo<br />

per un biglietto giornaliero sul posto è <strong>di</strong> 30€, online scontato è <strong>di</strong> 20€; il<br />

prezzo <strong>di</strong> un abbonamento sul posto è <strong>di</strong> 45€, online ridotto è <strong>di</strong> 30€. L’ accesso<br />

all’ICE Europe 2013 è attraverso l’entrata Est (Ost) del Munich Trade<br />

Fair Centre.<br />

Nuovo evento in contemporanea per il settore del cartone<br />

pieghevole e ondulato<br />

Per la prima volta, la CCE International 2013, una nuova fiera commerciale<br />

per i settori del cartone pieghevole e ondulato, si svolgerà in contemporanea<br />

con la ICE Europe. La CCE International presenterà materie prime, macchinari<br />

e sistemi per la produzione e il converting <strong>di</strong> cartone ondulato e pieghevole.<br />

Tale nuova fiera si svolgerà nella sala B5, esattamente dal lato opposto<br />

alle sale per la ICE Europe. Per quanto concerne i visitatori, entrambe le fiere<br />

hanno l’obiettivo <strong>di</strong> creare un forte effetto sinergico.<br />

Per molti visitatori commerciali, entrambi gli eventi saranno <strong>di</strong> interesse nonostante<br />

sia la prima sia la seconda prevedano il loro pubblico <strong>di</strong> nicchia. Entrambe<br />

le fiere si rivolgono agli specialisti della produzione nonché ai progettisti<br />

e professionisti dell’imballaggio partendo da una gamma <strong>di</strong> settori industriali<br />

come prodotti alimentari e bevande, prodotti farmaceutici, cosmetici<br />

e tabacco. I biglietti d’ingresso per la ICE Europe sono vali<strong>di</strong> anche per la<br />

CCE International.<br />

www.ice-x.com<br />

F&C<br />

Magazine 33


News prodotti<br />

Products news<br />

For labelling and<br />

packaging print<br />

service providers<br />

FFEI integrates Enfocus<br />

PitStop technology in its<br />

RealPro Workflow product<br />

range; integration brings<br />

increased prepress efficiency,<br />

improved flexibility and<br />

reduced costs related<br />

to re-work<br />

The announcement follows a longstan<strong>di</strong>ng<br />

collaboration developing third<br />

party workflow solutions for OEM partners<br />

such as Fujifilm. By integrating Enfocus<br />

PitStop Technology within RealPro Workflow,<br />

FFEI customers will benefit from highly automated<br />

file checking and correction as part<br />

of a defined workflow stage.<br />

“The ad<strong>di</strong>tion of Enfocus PitStop Technology<br />

within RealPro Workflow means FFEI can<br />

offer a fully integrated<br />

workflow solution that<br />

combines best in class<br />

OEM technologies with<br />

our own powerful prepress<br />

tool set and native<br />

JDF & PDF architecturecomments<br />

Mark Ridgeway,<br />

Software product<br />

manager, FFEI. -The result<br />

is a highly automated late<br />

bin<strong>di</strong>ng PDF workflow offering<br />

the ability to make<br />

late changes with minimum<br />

impact on production<br />

schedules.<br />

The feedback from our<br />

<strong>di</strong>stribution channels and<br />

their customers is that this<br />

gives them the opportunity to replace piecemeal<br />

and legacy workflow solutions with a<br />

single modern and efficient solution that can<br />

handle both offset and <strong>di</strong>gital printing requirements<br />

at an affordable price point”.<br />

The solution, available via FFEI’s network of<br />

dealers and OEM partners, will take full advantage<br />

of Enfocus Preflight and Action List<br />

automation <strong>di</strong>rectly within the workflow, delivering<br />

increased prepress efficiency, improved<br />

flexibility in the pressroom and reduced<br />

overall costs related to re-work.<br />

RealPro Workflow automatically alerts users<br />

to any preflight failures and provides instant<br />

access to both the preflight report and associated<br />

PDF file from one of RealPro’s multiple<br />

Mac or PC clients.<br />

This integration also ensures files are always<br />

correctly prepared for the specific output<br />

process, especially important where jobs<br />

may be retargeted for offset and or <strong>di</strong>gital<br />

devices.<br />

“FFEI’s decision to integrate our Enfocus Pit-<br />

Stop preflighting and correction technology<br />

within their own RealPro scalable workflow<br />

solution proves that PitStop answers the automation<br />

and quality requirement needs<br />

when processing PDF files, -comments Angelo<br />

Manno, Global account manager<br />

Crossroads & OEM, Enfocus.<br />

-PitStop has evolved over 15 years to continuously<br />

address new market requirements.<br />

FFEI’s OEM partners and their end-users will<br />

therefore greatly benefit from a technology<br />

which has become the de facto standard in<br />

the industry”.<br />

www.enfocus.com<br />

Per i fornitori <strong>di</strong> servizi<br />

stampa <strong>di</strong> etichette<br />

e imballaggi<br />

FFEI integra la tecnologia<br />

Enfocus PitStop nella sua<br />

gamma <strong>di</strong> prodotti RealPro<br />

Workflow; l’integrazione offre<br />

maggiore efficienza in<br />

prestampa, più flessibilità e<br />

minori costi <strong>di</strong> rilavorazione<br />

fa seguito a una lunga collaborazione<br />

nello sviluppo <strong>di</strong> soluzioni<br />

<strong>di</strong> flusso <strong>di</strong> lavoro <strong>di</strong> terze parti per L’annuncio<br />

partner OEM, come ad esempio Fujifilm. Integrando<br />

la tecnologia Enfocus PitStop all'interno<br />

<strong>di</strong> RealPro Workflow, i clienti <strong>di</strong> FFEI<br />

si avvantaggeranno <strong>di</strong> controllo e correzione<br />

file altamente automatizzati nell’ambito <strong>di</strong> una<br />

fase <strong>di</strong> flusso <strong>di</strong> lavoro definita.<br />

“L’aggiunta della tecnologia Enfocus PitStop<br />

all’interno <strong>di</strong> RealPro Workflow significa che<br />

possiamo offrire una soluzione <strong>di</strong> flusso <strong>di</strong> lavoro<br />

completamente integrata che coniuga<br />

il meglio delle tecnologie OEM con i nostri<br />

potenti strumenti <strong>di</strong> prestampa e con la nostra<br />

architettura nativa JDF e PDF- ha commentato<br />

Mark Ridgeway, software product<br />

manager <strong>di</strong> FFEI. - Il risultato è un flusso <strong>di</strong><br />

lavoro PDF con late bin<strong>di</strong>ng completamente<br />

automatico che consente <strong>di</strong> eseguire mo<strong>di</strong>fiche<br />

in fase avanzata con un impatto minimo<br />

sulla pianificazione della produzione.<br />

Dai nostri canali <strong>di</strong> <strong>di</strong>stribuzione e i loro clienti<br />

appren<strong>di</strong>amo che ciò permette <strong>di</strong> sostituire<br />

soluzioni <strong>di</strong> flusso <strong>di</strong> lavoro frammentarie<br />

e precedenti con un solo ed efficiente sistema<br />

in grado <strong>di</strong> gestire i requisiti della stampa<br />

offset e <strong>di</strong>gitale a costi accessibili".<br />

34<br />

F&C<br />

Magazine


News prodotti<br />

Products news<br />

La soluzione, <strong>di</strong>sponibile tramite la rete <strong>di</strong><br />

concessionari FFEI e i partner OEM, si avvantaggerà<br />

a pieno del preflight e degli Elenchi<br />

azioni <strong>di</strong> Enfocus <strong>di</strong>rettamente all'interno<br />

del flusso <strong>di</strong> lavoro, offrendo così una maggiore<br />

efficienza nella prestampa, più flessibilità<br />

e minori costi complessivi legati alle rilavorazioni.<br />

RealPro Workflow informa automaticamente<br />

gli utenti in caso <strong>di</strong> problemi <strong>di</strong> preflight e<br />

fornisce accesso imme<strong>di</strong>ato sia al report <strong>di</strong><br />

preflight sia al relativo file PDF da uno dei<br />

client Mac o PC <strong>di</strong> RealPro. Questa integrazione<br />

garantisce inoltre che i file siano preparati<br />

sempre in modo corretto per lo specifico<br />

processo <strong>di</strong> produzione. Ciò è particolarmente<br />

importante quando i lavori possono<br />

essere rein<strong>di</strong>rizzati a <strong>di</strong>spositivi offset o<br />

<strong>di</strong>gitali.<br />

“La decisione <strong>di</strong> FFEI <strong>di</strong> integrare la nostra<br />

tecnologia <strong>di</strong> preflight e correzione nella sua<br />

soluzione <strong>di</strong> flusso <strong>di</strong> lavoro scalabile Real-<br />

Pro testimonia che PitStop risponde alle esigenze<br />

<strong>di</strong> automazione e qualità relative alla<br />

gestione dei file PDF- ha commentato Angelo<br />

Manno, global account manager Crossroads<br />

e OEM <strong>di</strong> Enfocus. - Nel corso degli<br />

ultimi 15 anni PitStop si è evoluto continuamente<br />

per sod<strong>di</strong>sfare i requisiti sempre nuovi<br />

emersi man mano nel mercato. Pertanto i<br />

partner OEM <strong>di</strong> FFEI e i loro utenti finali trarranno<br />

enormi vantaggi da una tecnologia che<br />

si è a tutti gli effetti affermata come standard<br />

<strong>di</strong> settore”.<br />

www.enfocus.com<br />

F&C<br />

Magazine 35


News prodotti<br />

Products news<br />

Paper: the heart<br />

of the product<br />

The natural solution for<br />

confectionery packaging<br />

waxed papers: protect and<br />

preserve products and the<br />

environment<br />

Waxed paper has been wrapping<br />

confectionery, cheese, and meat<br />

beautifully and naturally for a long<br />

time, and today there are even more good<br />

reasons for its continuing and increasing<br />

popularity. Accor<strong>di</strong>ng to the European<br />

waxed paper packaging manufacturers’ association,<br />

EuroWaxPack, their product’s environmental<br />

credentials have recently been<br />

proven by tests at an independent expert<br />

laboratory.<br />

The tests add real value for users of this established<br />

and versatile packaging me<strong>di</strong>um<br />

by declaring it to be compostable and<br />

biodegradable accor<strong>di</strong>ng to the European<br />

EN 13432 standard.<br />

At the heart of waxed paper packaging is<br />

the paper itself – usually a high-strength uncoated<br />

calendered grade, which may be<br />

printed accor<strong>di</strong>ng to the brand owner’s brief<br />

in up to ten colours (and metallics, if desired)<br />

on today’s lea<strong>di</strong>ng-edge roll-to-roll presses,<br />

using inks approved for in<strong>di</strong>rect food contact.<br />

In-line serialisation and barco<strong>di</strong>ng are<br />

also possible.<br />

The printed web is then one- or two-sides<br />

coated with a specially-formulated wax (either<br />

vegetable or petroleum based) to give<br />

the protective qualities of moisture- and water-<br />

resistance while gently cushioning the<br />

pack contents. Confectionery products are<br />

wrapped at high speeds on today’s advanced<br />

packaging lines, either as twist<br />

wraps or as folded and sealed packaging.<br />

Delivering the finished packaging<br />

Says Frans Martens, president of EuroWaxPack<br />

and Managing <strong>di</strong>rector of specialist<br />

converters Cats-Haensel (Germany):<br />

"The results of our new compostability tests<br />

prove that waxed paper has something special<br />

to offer to today’s confectionery brand<br />

owners – something that plastic film-based<br />

wraps cannot match. Waxed paper provides<br />

a number of environmental benefits –<br />

biodegradable, compostable, recyclable, renewable<br />

– and its functional performance is<br />

outstan<strong>di</strong>ng. Consumers also benefit from<br />

the ‘silent opening’ qualities of waxed paper<br />

wrappers – a real plus point in the cinema<br />

or theatre!<br />

As a printer/converter myself, I am also<br />

aware of the benefits of running paperbased,<br />

wax-coated packaging on my production<br />

lines. There’s no static loa<strong>di</strong>ng as<br />

with film products, and I can assist the<br />

brand owner’s packaging people by optimising<br />

such key features of the wax coating<br />

as slip, barrier, release, gloss level, and<br />

sealability".<br />

EuroWaxPack vice president Alexandra<br />

Venot, product manager, flexible packaging<br />

within the label and processing business<br />

area at specialty papers manufacturer<br />

Ahlstrom adds: "We deliver products that<br />

are sustainably sourced and manufactured<br />

in a safe and reliable manner. They are made<br />

from responsibly sourced fibre materials,<br />

which are fully renewable.<br />

Our papers’ high sustainability credentials<br />

make them the ideal ‘core’ for confectionery<br />

wrapping applications. They offer a choice<br />

of weights, fibre blends, and surface finish-<br />

36 F&C<br />

Magazine


News prodotti<br />

Products news<br />

es, so we are able to work with the wax supplier and<br />

the converter to deliver to brand owners product-specific<br />

results that not only perform perfectly, but also look<br />

great".
<br />

Food-approved wax coating<br />

Wax coatings used for food packaging are today increasingly<br />

made using mo<strong>di</strong>fied vegetable oils.<br />

Accor<strong>di</strong>ng to Steffen Osinga, marketing manager for wax<br />

specialist company Paramelt, these products are primarily<br />

sourced from vegetable oil producers who supply<br />

under a sustainable production policy. Developed in<br />

the early 1990s, this technology has driven paper-based<br />

wrapping to its current very high standards. It has enabled<br />

EuroWaxPack members to provide end users with<br />

the optimal natural answer in terms of packaging functionality,<br />

sustainability and renewability.<br />

Proof of compostability<br />

The strict con<strong>di</strong>tions for certification to EN 13432,<br />

‘Requirements for packaging recoverable through<br />

composting and biodegradation’ are shown to be met<br />

in full by a typical waxed paper, accor<strong>di</strong>ng to independent<br />

testing laboratory Organic Waste Systems<br />

(OWS), Belgium, who conducted extensive testing on<br />

EuroWaxPack’s behalf. Says Frans Martens: "The test<br />

results enable EuroWaxPack members to support<br />

their customers with an assessment of the potential<br />

compostability of the waxed paper packaging materials<br />

that they use – so food producers who use our<br />

products can be confident that their packaging materials<br />

could well comply with EN 13432, and qualify<br />

for other worthwhile certifications like ‘OK Compost’<br />

and ‘Compostable’".<br />

In the context of the challenging combination of today’s<br />

environmental sensibilities and the need to<br />

achieve, cost-effectively, packaging that offers applied<br />

performance and eyecatching aesthetics, waxed paper<br />

packaging represents an established and proven<br />

solution – naturally.<br />

www.eurowaxpack.org<br />

La carta viene da tempo utilizzata per<br />

confezionare dolciumi, formaggi e carne<br />

in modo naturale ed esteticamente<br />

bello. Ma oggi sono ancora <strong>di</strong> più le buone ragioni<br />

per il suo continuo e crescente successo.<br />

Secondo EuroWaxPack, l’associazione europea<br />

dei produttori <strong>di</strong> imballaggi in carta cerata,<br />

le credenziali ambientali <strong>di</strong> questo prodotto<br />

sono state recentemente comprovate<br />

dai test effettuati da un laboratorio in<strong>di</strong>pendente.<br />

Si tratta <strong>di</strong> analisi che attribuiscono un<br />

nuovo tangibile valore a questo tipo <strong>di</strong> imballaggio<br />

versatile e già affermato, <strong>di</strong>chiarandolo<br />

compostabile e biodegradabile in base alla<br />

norma europea EN 13432.<br />

Il cuore delle confezioni in carta cerata è la<br />

carta stessa, solitamente carta calandrata<br />

non patinata ad alta resistenza, e stampabile<br />

in base alle specifiche dei proprietari dei<br />

marchi usando fino a <strong>di</strong>eci colori (anche metallizzati).<br />

La stampa avviene sulle più moderne<br />

<strong>macchine</strong> da bobina a bobina, con inchiostri<br />

approvati per il contatto in<strong>di</strong>retto con<br />

gli alimenti. Sono inoltre possibili la serializzazione<br />

e l’applicazione <strong>di</strong> co<strong>di</strong>ci a barre in<br />

linea. La bobina stampata viene poi rivestita<br />

su uno o due lati con una cera appositamente<br />

formulata (a base vegetale o <strong>di</strong> petrolio)<br />

per offrire resistenza all’acqua e all’umi<strong>di</strong>tà<br />

e una morbida protezione ai contenuti<br />

dell’imballaggio. I dolciumi vengono confezionati<br />

a velocità elevata nelle moderne linee<br />

<strong>di</strong> imballaggio, con fascette o in pacchetti<br />

piegati e sigillati.<br />

La carta: il cuore<br />

del prodotto<br />

L’imballaggio finito<br />

Ha commentato così Frans Martens, presidente<br />

<strong>di</strong> EuroWaxPack e amministratore delegato<br />

dell’azienda <strong>di</strong> trasformazione specializzata<br />

Cats-Haensel (Germania): “I risultati<br />

dei nostri nuovi test sulla compostabilità<br />

provano che la carta cerata ha qualcosa <strong>di</strong><br />

speciale da offrire ai proprietari dei marchi <strong>di</strong><br />

dolciumi, qualcosa che le confezioni realizzate<br />

con pellicole in plastica non hanno. La<br />

carta cerata fornisce una serie <strong>di</strong> vantaggi<br />

ambientali (è biodegradabile, compostabile,<br />

riciclabile e rinnovabile) e le sue prestazioni<br />

funzionali sono eccellenti. I consumatori possono<br />

inoltre avvantaggiarsi della silenziosità<br />

delle confezioni in carta cerata quando vengono<br />

aperte: un vero punto <strong>di</strong> forza se si pensa<br />

a contesti come le sale cinematografiche<br />

o teatrali”.<br />

“Occupandomi <strong>di</strong> stampa e trasformazione,<br />

conosco inoltre i vantaggi dell'uso <strong>di</strong> imballaggi<br />

a base <strong>di</strong> carta cerata nella linea <strong>di</strong> produzione.<br />

Contrariamente ai prodotti in pellicola,<br />

non c'è carico statico, e posso assistere<br />

gli addetti alla creazione degli imballaggi<br />

dei proprietari dei marchi nell’ottimizzazione<br />

delle caratteristiche chiave del rivestimento<br />

cerato, quali il grado <strong>di</strong> luci<strong>di</strong>tà e le<br />

proprietà <strong>di</strong> rilascio, barriera e sigillatura".<br />

La soluzione naturale per<br />

l’imballaggio dei prodotti<br />

dolciari: le carte cerate per<br />

proteteggere e preservare<br />

prodotti e ambiente<br />

F&C<br />

Magazine<br />

37


News prodotti<br />

Product news<br />

Questo il commento <strong>di</strong> Alexandra Venot, vicepresidente<br />

<strong>di</strong> EuroWaxPack e product manager<br />

per gli imballaggi flessibili in ambito etichette<br />

e trasformazione presso Ahlstrom,<br />

specializzata in carte speciali: “forniamo prodotti<br />

derivanti da fonti sostenibili e realizzati<br />

in modo sicuro e affidabile. Sono fatti con fibre<br />

provenienti da produzioni responsabili e<br />

completamente rinnovabili.<br />

permesso ai membri <strong>di</strong> EuroWaxPack <strong>di</strong> fornire<br />

agli utenti finali la soluzione naturale ottimale<br />

in termini <strong>di</strong> funzionalità, sostenibilità<br />

e rinnovabilità degli imballaggi.<br />

Le credenziali <strong>di</strong> elevata sostenibilità delle nostre<br />

carte le rendono il prodotto ‘centrale’<br />

ideale per il confezionamento <strong>di</strong> dolciumi. È<br />

possibile scegliere fra <strong>di</strong>verse grammature,<br />

miscele <strong>di</strong> fibre e finiture superficiali. Possiamo<br />

così collaborare con i fornitori della cera<br />

e con i trasformatori per offrire ai proprietari<br />

dei marchi risultati specifici in base ai prodotti:<br />

imballaggi ottimi non solo in quanto a<br />

prestazioni ma anche dal punto <strong>di</strong> vista estetico”.<br />


<br />

Rivestimento in cera approvato per gli alimenti<br />

I rivestimenti in cera per l’imballaggio degli<br />

alimenti attualmente sono realizzati utilizzando<br />

oli vegetali mo<strong>di</strong>ficati. Secondo Steffen<br />

Osinga, marketing manager dell’azienda specializzata<br />

in cere Paramelt, questi prodotti<br />

vengono ottenuti principalmente da oli vegetali<br />

usando tecniche <strong>di</strong> lavorazione sostenibili.<br />

Questa tecnologia, sviluppata agli inizi degli<br />

anni ’90, ha consentito agli imballaggi basati<br />

su carta <strong>di</strong> raggiungere gli elevatissimi standard<br />

che li caratterizzano attualmente. Ha<br />

Prova <strong>di</strong> compostabilità<br />

Le rigide con<strong>di</strong>zioni per la certificazione EN<br />

13432 (Requisiti per imballaggi recuperabili<br />

me<strong>di</strong>ante compostaggio e biodegradazione)<br />

risultano essere sod<strong>di</strong>sfatte pienamente<br />

dalla carta cerata tipica. Ciò è stato rilevato<br />

dal laboratorio <strong>di</strong> analisi in<strong>di</strong>pendente<br />

belga Organic Waste Systems (OWS), che<br />

ha condotto test approfon<strong>di</strong>ti per conto <strong>di</strong><br />

EuroWaxPack.<br />

Questo il commento <strong>di</strong> Frans Martens: “I risultati<br />

delle analisi consentono ai membri <strong>di</strong><br />

EuroWaxPack <strong>di</strong> fornire ai propri clienti una<br />

stima della compostabilità potenziale dei materiali<br />

per imballaggi in carta cerata che utilizzano.<br />

Così i produttori <strong>di</strong> alimentari, che usano i<br />

nostri prodotti, possono essere certi della<br />

conformità dei loro imballaggi alla norma EN<br />

13432, e possono ottenere utili certificazioni<br />

<strong>di</strong> compostabilità”.<br />

Nel contesto attuale, caratterizzato dalla <strong>di</strong>fficile<br />

combinazione tra l’attenzione per<br />

l'ambiente e la necessità <strong>di</strong> realizzare a costi<br />

sostenibili imballaggi in grado <strong>di</strong> offrire ottime<br />

prestazioni e un aspetto attraente, la<br />

carta cerata rappresenta una soluzione affermata<br />

e comprovata, naturalmente.<br />

www.eurowaxpack.org<br />

38<br />

F&C<br />

Magazine


News prodotti<br />

Product news<br />

KBA completes<br />

high-performance<br />

large format line-up<br />

Rapida 145 welcomes ‘big<br />

sister’ KBA Rapida 164: faster<br />

makeready processes and<br />

even greater economic<br />

efficiency in production<br />

Three levels of plate change automation are<br />

offered: Sapc, Fapc and DriveTronic Spc.<br />

The plate holder on the tower no longer tilts for<br />

plate changing<br />

At drupa last year, KBA celebrated the<br />

official launch of the Rapida 145, its<br />

latest series of high-performance<br />

large-format presses in format VI (106x145<br />

cm). In the meantime, almost 40 customers<br />

have taken delivery of the new presses,<br />

which are engineered for production speeds<br />

up to 17,000 sph. At the beginning of 2013,<br />

the Rapida 145 was joined by its<br />

almost identically equipped and<br />

automated ‘big sister’, the KBA<br />

Rapida 164 in format VIIb<br />

(120.5x164 cm). With a maximum<br />

production speed of 15,000<br />

sph (with high-speed package)<br />

and extremely short makeready<br />

times, KBA has once again redefined<br />

the yardstick for this format<br />

class. The new Rapida 164 supersedes<br />

the vastly successful<br />

Rapida 162 and 162a series,<br />

which could rightly be described<br />

as institutions on the book printing<br />

and packaging markets. They<br />

were first presented in 1995 and<br />

had received several technical<br />

makeovers over the intervening<br />

years. With the Rapida 164, practically<br />

all the automation solutions<br />

and highlights of the me<strong>di</strong>um-format<br />

makeready world champion<br />

Rapida 106 are now also available<br />

in format VII.<br />

The new press incorporates the<br />

same DriveTronic components as<br />

the Rapida 106 and Rapida 145.<br />

The format has also been enlarged slightly<br />

relative to the predecessor series, namely by<br />

two centimetres in the sheet width and half<br />

a centimetre in the sheet length compared<br />

to the Rapida 162a.<br />

The new Rapida 164 incorporates the full spectrum of Drive<br />

by way of the high-level delivery, a higher production speed<br />

Consistent DriveTronic implementation<br />

The ‘KBA DriveTronic’ concept stands for<br />

de<strong>di</strong>cated drive technologies, maximum operator<br />

convenience and exceptionally fast<br />

makeready and job changes. Consistent implementation<br />

of the modern drive concept<br />

on the Rapida 164 starts at the shaftless DriveTronic<br />

feeder with its in<strong>di</strong>vidual, <strong>di</strong>rect drives<br />

for all controlled motions. DriveTronic Infeed<br />

provides for motorised adjustment of<br />

the front lays, and a touchscreen <strong>di</strong>splay with<br />

<strong>di</strong>rect function keys ensures reliable and intuitive<br />

press operation. One feature which is<br />

not only new in this format class, but indeed<br />

unique to KBA, is the sidelay-free infeed DriveTronic<br />

SIS. Besides avoi<strong>di</strong>ng marking issues<br />

with sensitive substrates, the sidelayfree<br />

infeed eliminates all need for operator<br />

intervention and guarantees the highest possible<br />

alignment accuracy.<br />

In ad<strong>di</strong>tion to the plate changing variants<br />

Sapc (semi-automatic; change time approx.<br />

110 seconds per unit) and Fapc (fully automatic,<br />

with new optimised change process;<br />

change time 3 minutes for all units), the Rapida<br />

164 can now also be configured with<br />

plate cylinder <strong>di</strong>rect drive for simultaneous<br />

plate changing (DriveTronic Spc). In this<br />

case, the total plate changing time is reduced<br />

to just 110 seconds, irrespective of<br />

the press length.<br />

Fast washing processes<br />

When the Rapida 164 is equipped with DriveTronic<br />

Spc, the blankets and impression<br />

cylinders can both be washed parallel to the<br />

plate changing. To this end, the press possesses<br />

a second washing beam (CleanTronic<br />

Synchro). The two washing beams can also<br />

be used together for blanket washing –<br />

for a time saving of up to 50 per cent. But<br />

CleanTronic Synchro is not the only feature<br />

geared to shorter washing times. With the<br />

function ReInk, ink roller washing – normally<br />

one of the longest makeready processes<br />

on the press – is accomplished in 90 seconds.<br />

CleanTronic Multi, furthermore, provides<br />

a multi-purpose washing circuit to per-<br />

40<br />

F&C<br />

Magazine


News prodotti<br />

Product news<br />

Tronic <strong>di</strong>rect technology; it also <strong>di</strong>ffers from its predecessor<br />

and faster makeready to parallel processes<br />

mit the use of <strong>di</strong>fferent solvent types<br />

(Uv/conventional), and in this way guarantees<br />

a first-class wash-up without time-consuming<br />

manual cleaning for users who need<br />

to switch frequently between <strong>di</strong>fferent ink<br />

systems. With CleanTronic Uv, blankets can<br />

be washed while the Uv lamps are in standby<br />

mode, and the CleanPrint function can<br />

even replace blanket washing altogether with<br />

short runs, through targeted stripping of the<br />

remaining ink from plate and blanket.<br />

High automation for coating forme changes<br />

Two <strong>di</strong>fferent coater towers are available for<br />

the Rapida 164. The standard version pairs<br />

the chamber blade coating system with automated<br />

forme changing (Sapc). The positioning<br />

of the forme cylinder for changing is<br />

here automatic – as is also clamping and tensioning<br />

of the coating forme.<br />

On a coater with DriveTronic Sfc (Simultaneous<br />

forme change), the coating forme is<br />

changed simultaneously with plate changing<br />

and washing in the printing units. If only<br />

one coater of a double-coater press is in use,<br />

makeready on the second tower can be<br />

done while the current production is still running.<br />

With the AniSleeve system, it is ad<strong>di</strong>tionally<br />

possible for a single operator to exchange<br />

the anilox roller sleeves, either during<br />

production or parallel to other makeready<br />

processes. This is at the same time a fast<br />

and convenient way to vary the coating application<br />

from job to job.<br />

It goes without saying that the new Rapida<br />

164 also possesses a high-level delivery with<br />

full preset capabilities. The Venturi sheet<br />

gui<strong>di</strong>ng concept ensures reliable sheet transfer<br />

right up to the maximum production<br />

speed of 15,000 sph, while KBA VariDry dryers<br />

in the extended delivery guarantee optimum<br />

drying results. In both infrared/hot-air<br />

and Uv drying systems, the in<strong>di</strong>vidual modules<br />

can be switched flexibly between the<br />

<strong>di</strong>fferent interdeck and final drying positions.<br />

With VariDryBlue, KBA offers a particularly<br />

energy-efficient dryer system. The already<br />

warm, but not yet saturated drying air is recycled<br />

to subsequent dryer modules. Energy<br />

savings of up to 50 per cent are possible.<br />

Ultramodern console with countless options<br />

Since drupa 2012, all Rapida models – and<br />

thus also the Rapida 164 –are supplied with<br />

the new ErgoTronic console with wall screen.<br />

This console is able to accommodate various<br />

online systems for quality control, such<br />

as the automatic colour measuring system<br />

ErgoTronic ColorControl or the register measuring<br />

systems ErgoTronic ACR and ICR.<br />

Online integration with KBA DensiTronic and<br />

F&C<br />

Magazine 41


News prodotti<br />

Product news<br />

the pre-press department is similarly possible.<br />

The live image from inline quality monitoring<br />

with QualiTronic ColorControl or Professional<br />

can be <strong>di</strong>splayed on the wall<br />

screen. Like all KBA consoles, the console<br />

of the Rapida 164 incorporates the integrated<br />

remote maintenance module PressSupport<br />

24 Sheetfed with an Internet link for software<br />

updates. The Rapida 164 can be supplied<br />

in all typical configurations for commercial,<br />

book and packaging printing, with<br />

one or two coater towers, interme<strong>di</strong>ate dryer<br />

towers, a raised foundation for higher<br />

piles, accessory packages for lightweight papers,<br />

heavy board and corrugated, PileTronic<br />

pile logistics, perfecting, and many further<br />

application-specific extras. It thus maintains<br />

all the flexibility of its predecessor, but at the<br />

same time promises significantly enhanced<br />

performance, faster makeready processes<br />

and even greater economic efficiency in production.<br />

The first Rapida 164 presses have<br />

already been in production in the field for<br />

some time. The experience gained flows <strong>di</strong>rectly<br />

into optimisation of the current series.<br />

As the predecessor model Rapida 162 is<br />

completely sold-out, KBA now offers only<br />

the new Rapida 164 for this format class.<br />

An open house with fitting official presentation<br />

of the new press is to be held at the KBA<br />

facility in Radebeul in the near future.<br />

www.kba.com<br />

KBA completa la sua<br />

potente famiglia<br />

<strong>di</strong> <strong>macchine</strong> formato<br />

jumbo<br />

La Rapida 145 avrà come<br />

sorella maggiore la Rapida<br />

164, molto più potente, con<br />

processi <strong>di</strong> allestimento più<br />

rapi<strong>di</strong> ed una maggiore<br />

convenienza nella produzione<br />

ADrupa dello scorso anno, con la nuova<br />

Rapida 145 KBA presentò ufficialmente<br />

la serie in formato grande più<br />

produttiva nel formato VI (106x145 cm). Nel<br />

frattempo sono state consegnate quasi 40<br />

<strong>macchine</strong> <strong>di</strong> questa serie high-tech che<br />

stampa fino a 17.000 fogli/h.<br />

Al cambio d’anno 2012/2013 è stato dato,<br />

il via libera alla <strong>di</strong>stribuzione della sorella maggiore,<br />

la Rapida 164 nel formato VIIb<br />

(120,5x164 cm) con l’identico livello <strong>di</strong> dotazione<br />

e automazione. Con una velocità <strong>di</strong><br />

produzione massima <strong>di</strong> 15.000 fogli/h (con<br />

pacchetto alta velocità) e tempi <strong>di</strong> allestimento<br />

brevissimi, nella sua categoria <strong>di</strong> formato<br />

è davvero incomparabile. La nuova Rapida<br />

164 rimpiazza le serie Rapida 162 e<br />

162a, serie <strong>di</strong> gran<strong>di</strong>ssimo successo nel settore<br />

della stampa <strong>di</strong> libri e packaging presenti<br />

sul mercato dal 1995 e continuamente perfezionate<br />

dal punto <strong>di</strong> vista tecnico. Oggi con<br />

la Rapida 164 sono <strong>di</strong>sponibili anche nel formato<br />

VII quasi tutte le soluzioni <strong>di</strong> automazione<br />

della campionessa in tempi <strong>di</strong> allestimento<br />

Rapida 106.<br />

La sorella maggiore è munita degli stessi<br />

componenti DriveTronic della Rapida 106 e<br />

della Rapida 145. Per quanto concerne il formato,<br />

invece, si <strong>di</strong>stingue in positivo dalla<br />

serie precedente: due centimetri in larghezza<br />

del foglio e mezzo centimentro in lunghezza<br />

del foglio rispetto alla Rapida 162a.<br />

Sistema DriveTronic universalizzato<br />

Il termine generico ‘KBA DriveTronic’ significa<br />

tecnica a motori in<strong>di</strong>pendenti, minima necessità<br />

<strong>di</strong> intervento e tempi <strong>di</strong> allestimento<br />

brevissimi in caso <strong>di</strong> cambio degli or<strong>di</strong>ni.<br />

Questo moderno sistema <strong>di</strong> azionamento<br />

universalizzato della Rapida 164 inizia con il<br />

mettifoglio senza albero DriveTronic con motori<br />

in<strong>di</strong>pendenti per tutte le funzioni <strong>di</strong> movimentazione.<br />

Con il DriveTronic Infeed, la regolazione<br />

dell’alimentatore è motorizzata,<br />

mentre uno schermo touch con tasti <strong>di</strong> selezione<br />

rapida assicura un comando sicuro<br />

e intuitivo della macchina. A questi si aggiunge,<br />

anche in questa categoria <strong>di</strong> formato,<br />

la caratteristica esclusiva KBA dell’alimentazione<br />

senza squadra (DriveTronic SIS).<br />

Oltre ad evitare marcature durante la lavorazione<br />

<strong>di</strong> supporti delicati, l’alimentazione<br />

senza squadra conquista per l’assenza <strong>di</strong><br />

qualsiasi regolazione e la massima precisione<br />

<strong>di</strong> allineamento. Accanto alle varianti <strong>di</strong><br />

cambialastre Sapc (semiautomatico, durata<br />

<strong>di</strong> cambio ca. 1,50 minuti per gruppo) ed<br />

Fapc (automatico con processo <strong>di</strong> cambio<br />

a durata ottimizzata; durata <strong>di</strong> cambio per<br />

tutti i gruppi 3,00 minuti), adesso la Rapida<br />

164 è <strong>di</strong>sponibile anche con motori in<strong>di</strong>pendenti<br />

per cilindri portalastra per il cambio<br />

simultaneo delle lastre (DriveTronic Spc).<br />

che riducono la durata <strong>di</strong> cambio delle lastre,<br />

in<strong>di</strong>pendentemente dalla lunghezza della<br />

macchina, a soli 1,50 minuti.<br />

42<br />

F&C<br />

Magazine


News prodotti<br />

Product news<br />

Rapi<strong>di</strong> processi <strong>di</strong> lavaggio<br />

Con la dotazione della Rapida 164 con DriveTronic<br />

Spc, si possono lavare i cilindri portacaucciù<br />

e <strong>di</strong> contropressione contemporaneamente<br />

al cambio delle lastre. La macchina,<br />

infatti, è dotata <strong>di</strong> una seconda traversa<br />

<strong>di</strong> lavaggio (CleanTronic Synchro). Entrambe<br />

le traverse possono essere utilizzate<br />

anche contemporaneamente per il lavaggio<br />

del caucciù, <strong>di</strong>mezzando quasi i tempi <strong>di</strong><br />

lavaggio.<br />

Ma non solo il CleanTronic Synchro riduce i<br />

tempi <strong>di</strong> lavaggio: con la funzione ReInk, il<br />

lavaggio del gruppo inchiostratore, solitamente<br />

uno dei processi più lunghi della macchina,<br />

dura solo 90 secon<strong>di</strong>. Grazie al suo<br />

circuito <strong>di</strong> lavaggio multifunzione, il Clean-<br />

Tronic Multi consente <strong>di</strong> adottare sistemi <strong>di</strong><br />

detergenti <strong>di</strong>versi (UV/standard) assicurando<br />

una pulizia eccellente senza interventi<br />

manuali per l’utilizzo <strong>di</strong> inchiostri <strong>di</strong> <strong>di</strong>verso<br />

tipo. Il CleanTronic Uv permette <strong>di</strong> lavare il<br />

caucciù durante lo stand-by degli irra<strong>di</strong>atori<br />

Uv. Per le piccole tirature, la funzione<br />

CleanPrint sostituisce il lungo processo <strong>di</strong><br />

lavaggio del caucciù scaricando miratamente<br />

l’inchiostro residuo.<br />

Elevata automazione per il cambio delle lastre<br />

<strong>di</strong> verniciatura<br />

Per la Rapida 164 sono <strong>di</strong>sponibili due <strong>di</strong>verse<br />

torri <strong>di</strong> verniciatura: la dotazione standard<br />

prevede una torre <strong>di</strong> verniciatura con<br />

sistema a camera racla e cambio automatico<br />

delle lastre <strong>di</strong> verniciatura (Sapc). Il posizionamento<br />

del cilindro portalastre per il<br />

cambio delle lastre <strong>di</strong> verniciatura è automatico,<br />

come pure il fissaggio e il serraggio<br />

delle lastre.<br />

Con la torre <strong>di</strong> verniciatura con DriveTronic<br />

Sfc (Simultaneous forme change), la lastra<br />

<strong>di</strong> verniciatura viene cambiata contemporaneamente<br />

alle lastre e al lavaggio dei gruppi<br />

<strong>di</strong> stampa.<br />

Se in una macchina a verniciatura doppia è<br />

in produzione solo una torre <strong>di</strong> verniciatura,<br />

si può allestire la seconda anche durante la<br />

produzione.<br />

Con il sistema AniSleeve, inoltre, è possibile<br />

cambiare gli sleeve dei cilindri retinati durante<br />

la produzione o parallelamente ai processi<br />

<strong>di</strong> allestimento con un solo operatore.<br />

In questo modo è possibile cambiare comodamente<br />

e velocemente le quantità <strong>di</strong><br />

vernice per le <strong>di</strong>verse produzioni.<br />

Ovviamente la nuova Rapida 164 ha anche<br />

un’uscita completamente preimpostabile in<br />

alto. La conduzione dei fogli Venturi assicura<br />

un trasferimento sicuro dei fogli fino alla<br />

Il nuovo pulpito <strong>di</strong> comando KBA ErgoTronic è dotato <strong>di</strong> un grande wallscreen e può essere<br />

equipaggiato con sistemi <strong>di</strong> misura integrati per la regolazione della qualità<br />

velocità massima <strong>di</strong> 15.000 fogli/h. I forni <strong>di</strong><br />

essiccazione KBA VariDry nel prolungamento<br />

dell’uscita permettono risultati <strong>di</strong> essiccazione<br />

ottimali.<br />

Essiccazione IR/termoventilata o Uv, non fa<br />

<strong>di</strong>fferenza: i moduli possono essere utilizzati<br />

flessibilmente per l’essiccazione interme<strong>di</strong>a<br />

o finale. Con VariDryBlue, KBA propone<br />

un sistema <strong>di</strong> essiccazione ad elevata efficienza<br />

energetica che riutilizza l’aria <strong>di</strong> essiccazione<br />

già riscaldata dai moduli a monte<br />

consentendo <strong>di</strong> risparmiare fino al 50% <strong>di</strong><br />

energia.<br />

Pulpito <strong>di</strong> comando super moderno con tanti<br />

optional<br />

Da Drupa 2012, tutti i modelli Rapida, anche<br />

la serie 164, sono muniti del nuovo pulpito<br />

<strong>di</strong> comando ErgoTronic con wallscreen. Il pulpito<br />

può essere dotato <strong>di</strong> sistemi on-line per<br />

il monitoraggio della qualità come gli strumenti<br />

<strong>di</strong> misura automatica dell’inchiostro ErgoTronic<br />

ColorControl o della messa a registro<br />

ErgoTronic ACR e ICR. Inoltre può essere<br />

connesso on-line al KBA DensiTronic e<br />

alla fase <strong>di</strong> prestampa.<br />

Sul wallscreen si può visualizzare l’immagine<br />

live del controllo della qualità in linea con<br />

QualiTronic ColorControl o Professional. Come<br />

tutti i pulpiti <strong>di</strong> comando KBA, anche<br />

quello della Rapida 164 è munito del modulo<br />

<strong>di</strong> manutenzione remota integrato Press-<br />

Support 24 Sheetfed con connessione Internet<br />

per gli aggiornamenti del software.<br />

La Rapida 164 è <strong>di</strong>sponibile in tutte le configurazioni<br />

consuete per la stampa commerciale,<br />

<strong>di</strong> libri o <strong>di</strong> packaging con uno o due<br />

gruppi <strong>di</strong> verniciatura, moduli <strong>di</strong> essiccazione<br />

interme<strong>di</strong>a, rialzo, dotazione per carta velina,<br />

cartone <strong>di</strong> grammatura pesante e ondulato,<br />

logistica <strong>di</strong> impilaggio PileTronic, inversione<br />

del foglio e tante altre opzioni specifiche<br />

per le <strong>di</strong>verse applicazioni.<br />

Tutto ciò la rende altrettanto flessibile quanto<br />

la macchina precedente, ma molto più potente,<br />

con processi <strong>di</strong> allestimento più rapi<strong>di</strong><br />

ed una maggiore convenienza nella produzione.<br />

Primi impianti della Rapida 164 sono in produzione<br />

già da tempo e le esperienze acquisite<br />

sono confluite nella serie in corso. Poiché<br />

la serie precedente Rapida 162 è completamente<br />

esaurita, KBA fornisce da ora solo<br />

la nuova Rapida 164. La nuova entrata dovrebbe<br />

essere presentata ufficialmente in un<br />

prossimo futuro presso lo stabilimento <strong>di</strong> Radebeul.<br />

www.kba.com<br />

F&C<br />

Magazine 43


General news<br />

News<br />

Esko ArtPro turns 20!<br />

Esko and its customers<br />

celebrate a mission critical<br />

solution that has improved<br />

with age<br />

Esko is celebrating two decades of delivering<br />

value and partnership through<br />

ArtPro, the number one packaging<br />

prepress e<strong>di</strong>tor for the Mac platform. “It is<br />

hard to believe that ArtPro has been in the<br />

market for two full decades- says Bjorn<br />

Willems, Product Manager at Esko. -And its<br />

capabilities have not stood still over all those<br />

years. We have many customers who have<br />

been using and benefiting from ArtPro in their<br />

packaging workflow since the beginning. Art-<br />

Pro has grown with their businesses and<br />

evolved with market needs, maintaining premier<br />

market position in this space. Their<br />

wholehearted endorsement speaks for itself.”<br />

ArtPro is a full-featured packaging preproduction<br />

e<strong>di</strong>tor offering unique technologies<br />

and de<strong>di</strong>cated tools focused on relieving major<br />

prepress pain points. It supports all industry<br />

standard file formats and can be integrated<br />

into any packaging workflow. When<br />

seamlessly integrated with ArtiosCAD and<br />

Automation Engine, ArtPro turns Esko’s unmatched<br />

packaging software into a complete<br />

and unbeatable solution.<br />

Voice of the customer<br />

In honor of ArtPro’s 20th birthday, Esko<br />

turned to long-time users for their perspective<br />

on how ArtPro has benefited their businesses.<br />

“After all- adds Willems- without customer<br />

acceptance and endorsement, no<br />

product would be successful. The comments<br />

you see here are just a few of the well-wishes<br />

we received fr om our ArtPro customer<br />

base around the world on this historic occasion”.<br />

Jean Ducommun, owner of Ducommun in<br />

Switzerland, has used ArtPro since the very<br />

beginning. "It's true- he says- we've been a<br />

happy user since 1992. The software<br />

evolved alongside our company. It's so versatile<br />

that you cannot only work<br />

in separations rather than composite<br />

files, but also make<br />

changes on the go without<br />

having to go back to rip-andtrap.<br />

It's a must-have for any<br />

company involved in packaging."<br />

"In the 15 years that we've<br />

been using ArtPro- states<br />

Jeroen Sneijders of Van Eerd-<br />

ArtPro has grown with us and<br />

the tool has allowed us to expand<br />

even further.<br />

ArtPro capabilities and our Esko<br />

partners have encouraged<br />

us to keep growing by continuously<br />

assessing and improving<br />

our processes. We develop<br />

packaging for the pharmaceutical<br />

industry, so quality and<br />

traceability are imperative, and<br />

the Certified module has been<br />

crucial.<br />

The Certified module enables us to perfectly<br />

streamline all steps in the artwork process<br />

so we can easily and rapidly anticipate and<br />

trace back any issues. ArtPro is designed<br />

specifically for packaging and labels, which<br />

makes it the perfect user-friendly tool for us,<br />

enhancing our productivity to the fullest".<br />

44 F&C<br />

Magazine


News<br />

General news<br />

Dino Fiocchi, Applications specialist at<br />

Schawk in the US, has been an ArtPro fan<br />

from the very beginning. He explains: "The<br />

technical properties of the program are outstan<strong>di</strong>ng.<br />

ArtPro enables you to deal with<br />

large images, but still allows you to work<br />

quickly. It doesn't slow down with larger images<br />

and more complex files. The Stepper,<br />

trapping and the e<strong>di</strong>ting tools I also consider<br />

to be invaluable. The ruler/e<strong>di</strong>ting tool far<br />

superior to any other e<strong>di</strong>tors". "ArtPro is an<br />

excellent solution for producing labels and<br />

packaging. It is comprehensive, efficient and<br />

scalable. It achieves in record time an unprecedented<br />

level of productivity and quality<br />

for our flexographic and gravure printing<br />

processes," comments David Machado De<br />

Lima, R&D Department, Flexocolor France.<br />

"The Esko solutions used by us helped to<br />

increase the print quality and productivity<br />

in packaging printing significantly- says Mirco<br />

Wilke of Rako Graphic Services Germany<br />

-ArtPro plays a decisive role in<br />

preparing and monitoring high end print data<br />

in a reliable workflow".<br />

A bright looking future<br />

"Esko will continue to improve the existing<br />

packaging tools in ArtPro such as trapping,<br />

S&R and preflighting and at the same time<br />

respond to new trends in the packaging industry-<br />

concludes Bernard Zwaenepoel, senior<br />

VP Software Business at Esko.<br />

-In ad<strong>di</strong>tion, the integration with other Esko<br />

solutions will be taking another step forward:<br />

structural design files from Stu<strong>di</strong>o and ArtiosCAD<br />

will be handled better and communication<br />

with Automation Engine and Web-<br />

Center will be further aligned.<br />

Finally, by modernizing the kernel, that will<br />

be shared with other Esko applications, Art-<br />

Pro will become PDF native, platform independent<br />

and more productive than ever!"<br />

www.esko.com<br />

F&C<br />

Magazine<br />

45


General news<br />

News<br />

Esko ArtPro compie<br />

20 anni<br />

Esko e i suoi clienti<br />

festeggiano il compleanno<br />

<strong>di</strong> una soluzione molto<br />

importante per il settore<br />

che è migliorata nel tempo<br />

Esko festeggia due decenni <strong>di</strong> offerta<br />

<strong>di</strong> prodotti <strong>di</strong> valore e collaborazione<br />

tramite ArtPro, l’e<strong>di</strong>tor numero uno <strong>di</strong><br />

prestampa per imballaggi per la piattaforma<br />

Mac. “È <strong>di</strong>fficile credere che ArtPro sia presente<br />

sul mercato da vent’anni- afferma<br />

Bjorn Willems, product manager presso<br />

Esko. - E le sue capacità non hanno mai raggiunto<br />

una fase <strong>di</strong> stallo in tutti questi anni.<br />

Abbiamo numerosi clienti che hanno utilizzato<br />

e tratto profitto da ArtPro per il loro flusso<br />

<strong>di</strong> lavoro sin dagli inizi. ArtPro è cresciuto<br />

assieme alle loro aziende e si è evoluto<br />

con le necessità del mercato, mantenendo<br />

una posizione leader del settore nella sua<br />

categoria. Il loro incon<strong>di</strong>zionato appoggio<br />

parla da sé".<br />

ArtPro è un e<strong>di</strong>tor <strong>di</strong> preproduzione ricco <strong>di</strong><br />

funzionalità che offre tecnologie esclusive e<br />

strumenti de<strong>di</strong>cati volti a risolvere i principali<br />

aspetti critici del processo <strong>di</strong> prestampa.<br />

È compatibile con tutti i formati <strong>di</strong> file<br />

standard del settore e può essere integrato<br />

in qualsiasi flusso <strong>di</strong> lavoro per gli imballaggi.<br />

Se integrato con ArtiosCAD e Automation<br />

Engine, ArtPro rende il software per<br />

imballaggi Esko una soluzione completa e<br />

imbattibile.<br />

La testimonianza dei clienti<br />

In occasione del 20º compleanno <strong>di</strong> ArtPro,<br />

Esko ha contattato i suoi utenti più fedeli per<br />

chiedere <strong>di</strong> spiegare in che modo ArtPro ha<br />

favorito le loro attività. “Dopo tutto- spiega<br />

Willems- senza il sostegno e l’accettazione<br />

da parte dei clienti, nessun prodotto avrebbe<br />

successo. I commenti qui riportati sono<br />

solo alcuni degli auguri ricevuti dalla nostra<br />

base clienti ArtPro da tutto il mondo in questa<br />

storica occasione”.<br />

Jean Ducommun, proprietario <strong>di</strong> Ducommun<br />

in Svizzera, ha utilizzato ArtPro sin dagli<br />

inizi. “È vero-spiega -Sono un utente sod<strong>di</strong>sfatto<br />

sin dal 1992. Il software si è evoluto<br />

assieme alla nostra azienda. È talmente<br />

versatile che non è solo possibile lavorare<br />

con separazioni anziché con file compositi,<br />

ma anche effettuare mo<strong>di</strong>fiche in corso<br />

d’opera senza dover tornare in<strong>di</strong>etro per<br />

eseguire ripping e trapping. È uno strumento<br />

imprescin<strong>di</strong>bile per qualsiasi azienda che lavori<br />

con gli imballaggi.<br />

“Nei 15 anni in cui abbiamo utilizzato Art-<br />

Pro- afferma Jeroen Sneijders <strong>di</strong> Van Eerd-<br />

ArtPro è cresciuto con noi e ci ha consentito<br />

<strong>di</strong> ampliare ulteriormente la nostra attività.<br />

Le capacità <strong>di</strong> ArtPro e dei nostri partner<br />

Esko ci hanno spinto a continuare a crescere<br />

me<strong>di</strong>ante una valutazione e un miglioramento<br />

costante dei nostri processi.<br />

Abbiamo sviluppato confezioni per il settore<br />

farmaceutico, quin<strong>di</strong> qualità e tracciabilità<br />

sono fondamentali e il modulo Certified<br />

è stato <strong>di</strong> primaria importanza.<br />

Il modulo Certified ci consente <strong>di</strong> ottimizzare<br />

perfettamente tutti i passaggi del processo<br />

grafico quin<strong>di</strong> possiamo prevedere e<br />

tracciare più facilmente e rapidamente eventuali<br />

problemi.<br />

ArtPro è stato progettato appositamente per<br />

il settore <strong>di</strong> imballaggi ed etichette, il che lo<br />

rende uno strumento perfettamente intuitivo<br />

per noi, in grado <strong>di</strong> potenziare al massimo<br />

la nostra produttività".<br />

Dino Fiocchi, Applications specialist presso<br />

Schawk negli USA, è stato un sostenitore<br />

<strong>di</strong> ArtPro sin dal suo lancio. Fiocchi spiega:<br />

“Le proprietà tecniche del programma sono<br />

eccezionali.<br />

ArtPro consente <strong>di</strong> gestire immagini <strong>di</strong> gran<strong>di</strong><br />

<strong>di</strong>mensioni e tuttavia <strong>di</strong> lavorare rapidamente.<br />

Non rallenta in presenza <strong>di</strong> immagini<br />

più gran<strong>di</strong> o <strong>di</strong> file più complessi. Anche<br />

gli strumenti Stepper, <strong>di</strong> trapping e <strong>di</strong> e<strong>di</strong>-<br />

46 F&C<br />

Magazine


News<br />

General news<br />

ting sono preziosissimi. Lo strumento righello/e<strong>di</strong>ting è superiore rispetto a qualsiasi<br />

altro e<strong>di</strong>tor”. "ArtPro è una soluzione eccellente per la produzione <strong>di</strong> etichette e<br />

imballaggi. È completo, efficiente e scalabile. Raggiunge un livello <strong>di</strong> produttività<br />

e qualità senza precedenti in tempi record per i nostri processi <strong>di</strong><br />

stampa flessografica e rotocalcografica," spiega David Machado De<br />

Lima del <strong>di</strong>partimento R&D, Flexocolor, Francia.<br />

“Le soluzioni Esko che usiamo ci hanno aiutato a incrementare la<br />

qualità <strong>di</strong> stampa e la produttività in modo significativo per la stampa<br />

<strong>di</strong> imballaggi- spiega Mirco Wilke <strong>di</strong> Rako Graphic Services, Germania.<br />

-ArtPro riveste un ruolo decisivo nella preparazione e nel monitoraggio<br />

<strong>di</strong> dati <strong>di</strong> stampa <strong>di</strong> alta qualità in un flusso <strong>di</strong> lavoro affidabile".<br />

Un futuro roseo<br />

“Esko continuerà a migliorare gli strumenti esistenti in ArtPro, come<br />

il trapping, lo step and repeat e il preflighting e allo stesso tempo risponderà<br />

alle nuove tendenze del settore degli imballaggi- conclude<br />

Bernard Zwaenepoel, vicepresidente senior software business<br />

presso Esko.<br />

-Inoltre, l’integrazione con altre soluzioni Esko farà un altro passo in<br />

avanti: i file <strong>di</strong> progettazione strutturale da Stu<strong>di</strong>o e ArtiosCAD verranno<br />

gestiti meglio e la comunicazione con Automation Engine e<br />

WebCenter verrà ulteriormente allineata.<br />

Infine, me<strong>di</strong>ante la modernizzazione del nucleo, che verrà con<strong>di</strong>viso<br />

con altre applicazioni Esko, ArtPro <strong>di</strong>venterà una soluzione nativa<br />

PDF, in<strong>di</strong>pendentemente dalla piattaforma e più produttiva che mai!”.<br />

www.esko.com<br />

F&C<br />

Magazine<br />

47


General news<br />

News<br />

Inkjet and roto-offset:<br />

a winning combination<br />

Kodak Prosper S30 help<br />

Poligrafici Printing add hybrid<br />

capabilities into printed<br />

newspapers; flexible system<br />

enables insertion of variable<br />

data to expand services<br />

offered<br />

Poligrafici Printing, whose subsi<strong>di</strong>aries include<br />

Grafica E<strong>di</strong>toriale and Centro<br />

Stampa Poligrafici, is the industrial<br />

branch of the stock exchange listed Poligrafici<br />

- Monrif me<strong>di</strong>a group (www.monrifgroup.net).<br />

It publishes three national newspapers: Il<br />

Resto del Carlino in Emilia-Romagna, Il<br />

Giorno in Milan, La Nazione in Florence,<br />

and the QN supplement featured in all<br />

three newspapers containing news from<br />

Italy and abroad. It also produces other<br />

e<strong>di</strong>torial and commercial products from its<br />

production sites in Bologna, Florence, Milan<br />

and Loreto.<br />

The business model chosen by Poligrafici<br />

Printing is unique in Italy as it integrates all<br />

organisational and technological processes,<br />

which are usually performed independently.<br />

Consequently, the company is able to efficiently<br />

meet the production needs of the<br />

publishing industry (dailies, weeklies and<br />

monthlies, free-press), mass retailing (flyers)<br />

and businesses (sales catalogues), amounting<br />

to an overall total of about 80,000 tons<br />

of printed material per year.<br />

“Our primary need was to <strong>di</strong>fferentiate our<br />

offering, by enabling customers to insert variable<br />

data at any point in the printed matter,<br />

not necessarily on the first page and/or the<br />

outer back page as is usually the case- explains<br />

Silvio Broggi, a member of the company’s<br />

Board of Directors. -The imprinting of<br />

variable data in static content becomes a<br />

great marketing tool, since it encourages<br />

consumers to read through the entire printed<br />

document, whether it be a flyer, newspaper<br />

or magazine, and has a communication<br />

value, which in our opinion is extremely important”.<br />

The Kodak Prosper imprinting system has<br />

been installed on a KBA Commander with<br />

drying oven at the Bologna site. This machine<br />

has the right characteristics to perform<br />

this type of imprinting, explains Silvio Broggi,<br />

“because it is a commercial newspaper<br />

press, which after printing delivers the paper<br />

vertically with a roller <strong>di</strong>verting it 90° into the<br />

drying oven. The Kodak Prosper S-Series<br />

System suits this characteristic perfectly, as<br />

it can print on the stationary paper before the<br />

drying process, therefore working in an ideal<br />

manner.”<br />

Following the sucessful introduction two to<br />

three customised documents are produced<br />

each week. For example, L'enigmista, the<br />

group's weekly newspaper magazine de<strong>di</strong>cated<br />

to games, launched a prize competition<br />

with readers invited to find a number<br />

printed inside the magazine and compare it<br />

to a winning number on the magazine's<br />

website.<br />

Endless applications for a growing market<br />

The Kokak Prosper S-Series Imprinting Systems<br />

allow printing houses to capitalise on<br />

the investments made in offset presses and<br />

bridge the gap with <strong>di</strong>gital techniques by<br />

adopting a one-step inline process. This solution<br />

can be easily integrated into existing<br />

production processes, allowing the use of all<br />

current equipment while exploiting new advertising<br />

opportunities with highly targeted<br />

products, inclu<strong>di</strong>ng: advertising campaigns<br />

personalised to a geographic location, micro-campaigns<br />

based on geo-coded maps,<br />

bar codes, coupons, competitions and<br />

games with variable content and traceability<br />

of the printed matter, which is essential in<br />

the mass retail industry.<br />

The Kodak Prosper S30 Imprinting System<br />

can print at a speed of 915 mpm and guarantees<br />

a 600x200 dpi resolution, ensuring<br />

excellent print quality and offering a wide<br />

range of advanced services for hybrid printing<br />

applications.<br />

The Prosper S-Series Imprinting Systems in-<br />

48 F&C<br />

Magazine


News<br />

General news<br />

clude the following models: S5, S10, S10<br />

CMYK, S20 and S30. Each solution offers<br />

laser quality that overprints the offset printed<br />

document at <strong>di</strong>fferent speeds and resolutions,<br />

provi<strong>di</strong>ng a high level of customisation.<br />

“The newspaper industry is facing unprecedented<br />

pressure from alternative forms<br />

of comunication which is why this form of dynamic<br />

printing can help the me<strong>di</strong>um connect<br />

more effectively with readers- states Olivier<br />

Claude, Kodak’s general manager for Print<br />

& Vice President Commercial Business EAM-<br />

ER -Poligrafici Printing has already seen encouraging<br />

results from creating personalized<br />

content in a number of <strong>di</strong>fferent ways and<br />

we anticipate the broader market will also<br />

turn its attention to the possibilities now available.<br />

The ability to in<strong>di</strong>vidualize anything from<br />

images and content to adverts, enables a<br />

highly targeted product that communicates<br />

on a more interactive level and in turn increases<br />

return on investment”.<br />

Silvio Broggi concludes: “The market is still<br />

not aware of the real potential of the customisation<br />

tools available, so we will continue<br />

to offer them to our customers and do all<br />

we can to use them to an increasing extent.<br />

The same can be said for printing newspapers<br />

too, because this is the future and these<br />

applications should rekindle interest in printed<br />

material”.<br />

www.kodak.com<br />

Poligrafici Printing, cui fanno capo Grafica<br />

E<strong>di</strong>toriale e Centro Stampa Poligrafici,<br />

è il polo industriale del gruppo<br />

me<strong>di</strong>a Poligrafici – Monrif<br />

(www.monrifgroup.net), quotato in borsa,<br />

che e<strong>di</strong>ta tre quoti<strong>di</strong>ani a livello nazionale: Il<br />

Resto del Carlino in Emilia Romagna; Il Giorno<br />

a Milano; La Nazione a Firenze, e QN, fascicolo<br />

comune ai tre quoti<strong>di</strong>ani con news<br />

dall’Italia e dall’estero, e altri prodotti e<strong>di</strong>toriali<br />

e commerciali. Gli stabilimenti produttivi<br />

sono a Bologna, Firenze, Milano e Loreto.<br />

Il modello <strong>di</strong> business scelto da Poligrafici<br />

Printing è unico in Italia, perché vede<br />

l’integrazione organizzativa e tecnologica in<br />

un solo centro industriale <strong>di</strong> produzioni solitamente<br />

<strong>di</strong>stinte: infatti l'azienda riesce a<br />

sod<strong>di</strong>sfare con efficienza le necessità <strong>di</strong> produzione<br />

del mondo e<strong>di</strong>toriale (quoti<strong>di</strong>ani,<br />

prodotti a perio<strong>di</strong>cità variabile, free-press),<br />

della GDO (volantini), del mondo aziendale<br />

in genere (cataloghi commerciali), per un totale<br />

<strong>di</strong> circa 80.000 tonnellate <strong>di</strong> carta stampata<br />

in un anno.<br />

Silvio Broggi, che fa parte del CdA della società,<br />

spiega quali sono state le esigenze che<br />

le teste Kodak Prosper S30 riescono a sod<strong>di</strong>sfare:<br />

“La nostra necessità primaria era<br />

quella <strong>di</strong> <strong>di</strong>fferenziare l'offerta, dando la possibilità<br />

ai clienti <strong>di</strong> inserire un dato variabile<br />

Inkjet e roto-offset:<br />

accoppiata vincente<br />

in qualsiasi punto dello stampato, non necessariamente<br />

nella prima pagina e/o nella<br />

prima pagina sul dorso come viene fatto <strong>di</strong><br />

solito. Il richiamo a un dato variabile che è<br />

presente all'interno dello stampato <strong>di</strong>venta<br />

un eccezionale strumento <strong>di</strong> marketing, perché<br />

induce il consumatore a visionare completamente<br />

il prodotto stampato, volantino,<br />

quoti<strong>di</strong>ano o rivista, e ha una valore comunicativo<br />

che noi riteniamo estremamente importante”.<br />

Le teste Kokak Prosper sono in produzione<br />

da <strong>di</strong>versi mesi e ogni settimana sono realizzati<br />

dai due ai tre lavori personalizzati. Ad<br />

esempio sulla rivista L'enigmista, supplemento<br />

settimanale dei quoti<strong>di</strong>ani del Gruppo<br />

interamente de<strong>di</strong>cato ai giochi, è stato<br />

presentato in questo modo un concorso a<br />

premi: in prima <strong>di</strong> copertina si chiedeva al lettore<br />

<strong>di</strong> andare a visionare un numero all'interno<br />

della pubblicazione e quin<strong>di</strong> il lettore<br />

dopo l'acquisto poteva consultare il sito della<br />

rivista per verificare se il numero della copia<br />

in suo possesso era vincente.<br />

Il sistema inkjet Kodak Prosper è stato installato<br />

nello stabilimento <strong>di</strong> produzione <strong>di</strong><br />

Stampa ibrida alla Poligrafici<br />

Printing; grazie<br />

all’installazione delle teste<br />

inkjet Kodak Prosper S30<br />

l’azienda può <strong>di</strong>fferenziare la<br />

propria offerta inserendo il<br />

dato variabile<br />

F&C<br />

Magazine<br />

49


General news<br />

News<br />

Bologna, su una KBA Commander con forno.<br />

Questa macchina ha le caratteristiche giuste<br />

per fare questo tipo <strong>di</strong> interventi, come spiega<br />

Broggi, “perché è un sistema da stampa<br />

commerciale con una struttura da macchina<br />

per quoti<strong>di</strong>ani, con la carta che dopo la stampa<br />

arriva in verticale e grazie a un rullo viene<br />

deviata <strong>di</strong> 90° per entrare nel forno; questa<br />

caratteristica è perfetta per installare questo<br />

sistema che può stampare su carta perfettamente<br />

ferma prima dell'essiccazione, lavorando<br />

quin<strong>di</strong> in maniera ideale”.<br />

Applicazioni infinite per un mercato<br />

in crescita<br />

Il sistema Kodak Prosper S30 Imprinting<br />

stampa alla velocità <strong>di</strong> 915 mpm e garantisce<br />

una risoluzione <strong>di</strong> 600x200 dpi, garantendo<br />

un'ottima qualità <strong>di</strong> stampa e offrendo<br />

una scelta <strong>di</strong> prestazioni più elevate per<br />

applicazioni <strong>di</strong> stampa ibride.<br />

I sistemi Prosper S-Series Imprinting comprendono<br />

i modelli S5, S10, S10 CMYK, S20<br />

e S30. Ciascuna soluzione è caratterizzata<br />

da una qualità laser che sovrastampa i lavori<br />

stampati in offset con <strong>di</strong>verse velocità e risoluzioni,<br />

offrendo un alto livello <strong>di</strong> personalizzazione.<br />

Con i sistemi Prosper S-Series Imprinting, i<br />

fornitori <strong>di</strong> servizi <strong>di</strong> stampa possono sfruttare<br />

il capitale investito nelle <strong>macchine</strong> da<br />

stampa offset e colmare il <strong>di</strong>vario con il <strong>di</strong>gitale<br />

applicando un processo inline a un solo<br />

passaggio. Questa soluzione si integra facilmente<br />

nei processi <strong>di</strong> produzione esistenti,<br />

permettendo l’utilizzo <strong>di</strong> tutte le attrezzature<br />

presenti, consentendo <strong>di</strong> sfruttare le<br />

nuove opportunità pubblicitarie con prodotti<br />

altamente mirati, tra cui: promozioni variabili<br />

personalizzate in base alla località geografica,<br />

micropromozioni basate su mappe<br />

geoco<strong>di</strong>ficate, co<strong>di</strong>ci a barre, buoni, concorsi<br />

e giochi a contenuto variabile e tracciabilità<br />

dello stampato, importantissima per il settore<br />

della grande <strong>di</strong>stribuzione.<br />

Broggi conclude affermando che “il mercato<br />

non è ancora consapevole delle reali potenzialità<br />

degli strumenti <strong>di</strong> personalizzazione<br />

a <strong>di</strong>sposizione, pertanto continueremo a<br />

proporli ai nostri clienti e faremo <strong>di</strong> tutto per<br />

utilizzarli in misura sempre maggiore anche<br />

per la stampa dei quoti<strong>di</strong>ani, perché questo<br />

è il futuro e queste sono le applicazioni che<br />

dovrebbero mantenere vivo l'interesse per la<br />

carta stampata”.<br />

www.kodak.com<br />

50<br />

F&C<br />

Magazine


News

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!