NF94E22 - MARENO ALI SpA

NF94E22 - MARENO ALI SpA NF94E22 - MARENO ALI SpA

05.11.2012 Views

Schema di installazione / Installation diagram / Installationsplan: ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ LEGGENDA / symbols and shortening legend / Legende: PE = Arrivo presa elettrica / Socket / Steckdose; CE= Cavo elettrico / El. wiring / Anschlusskabel; E = Arrivo elettrico / Electrical connections / Elektroanschluss; G = Arrivo gas / Gas connections / Gasanschluss; AD= Arrivo acqua addolcita / Softned water inlet / Weichwasseranschluss; AF= Arrivo acqua fredda / Cold water inlet / Kaltwasseranschluss; AC= Arrivo acqua calda / Hot water inlet / Warmwasseranschluss; S = Uscita scarico / Drain / Abfluss; FR= In e out freon / Kältemittelleitung; V = Sapore / Dteam / Dampf; PE/CE= CE=Arrivo cavo el.H=a pavimento(+10cm.).-Scorta cavo 150cm PE1/CE1= G= AD= AF= AC= S= S1= FR= V= ═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════ Note generali per l’installatore / general remarks for the installer / Allgemeine Installationshinweise : - Tutti gli arrivi acqua e gas dovranno essere previsti di rubinetto di intercettazione o valvola a sfera. Water and gas connections must be provided with on-off valve and ball valve. Alle Wasser und Gas Anschlüsse müssen mit Absperrventil oder Kugelhahn versehen sein - Il tubo principale del gas dovrà essere completo di saracinesca di chiusura. Main gas connections must be provided of closing gate device. Die Gas-Hauptleitung muss mit Absperrschieberventil versehen sein - Per le tubazioni del gas usare tubi non saldati. Gas connections must not use welded tubes. Für die Gasleitungen dürfen keine geschweißten Rohre verwendet werden. - Le tubazioni del gas dovranno essere "incamiciate" dove richiesto dalle vigenti norme Gas connections must be settled according to current rules in the country. Falls von den geltenden Vorschriften erforderlich, müssen die Gasleitungen isoliert werden. - Per tutte le uscite cavo elettrico prevedere interruttore di esclusione e con una scorta cavo in uscita di metri 1,5. Electric connections must be provided of safety switch and a minimum exit wire of 1,5 meter lenght Die elektrischen Anschlüsse müssen mit einem Sicherheitsschalter versehen sein sowie mit einer Mindestausgangslänge von 1,5 m - Le prese elettriche saranno del tipo "TICINO antinfortunistico" (o similare) adatte per ambienti umidi e complete di relativa spina. All sockets must be built according to safety-rules in force. Suited for humid room and settled with necessary plug. Die Steckdosen müssen den geltenden Unfallverhütungsnormen entsprechen. Sie müssen für feuchte Räume geeignet sein und mit dem passenden Stecker versehen sein. - Prevedere interruttore generale per tutte le alimentazioni elettriche. All electric connections must be provided of main switch. Alle elektrische Anschlüssen müssen mit einem Hauptschalter versehen sein. I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Technische Änderungen und Irrtümer sind vorbehalten ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ ALI S.p.A. Via ContiAgosti 247, 31010 Mareno di Piave (TV) ITALY - Tel. 0039-0438-498111 Fax. 0039-0438-498296 E-mail: mareno@mareno.it Internet: www.mareno.it

Schema di installazione / Installation diagram / Installationsplan:<br />

═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════<br />

═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════<br />

LEGGENDA / symbols and shortening legend / Legende:<br />

PE = Arrivo presa elettrica / Socket / Steckdose;<br />

CE= Cavo elettrico / El. wiring / Anschlusskabel;<br />

E = Arrivo elettrico / Electrical connections / Elektroanschluss;<br />

G = Arrivo gas / Gas connections / Gasanschluss;<br />

AD= Arrivo acqua addolcita / Softned water inlet / Weichwasseranschluss;<br />

AF= Arrivo acqua fredda / Cold water inlet / Kaltwasseranschluss;<br />

AC= Arrivo acqua calda / Hot water inlet / Warmwasseranschluss;<br />

S = Uscita scarico / Drain / Abfluss;<br />

FR= In e out freon / Kältemittelleitung;<br />

V = Sapore / Dteam / Dampf;<br />

PE/CE= CE=Arrivo cavo el.H=a pavimento(+10cm.).-Scorta<br />

cavo 150cm<br />

PE1/CE1=<br />

G=<br />

AD=<br />

AF=<br />

AC=<br />

S=<br />

S1=<br />

FR=<br />

V=<br />

═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════<br />

Note generali per l’installatore / general remarks for the installer / Allgemeine Installationshinweise :<br />

- Tutti gli arrivi acqua e gas dovranno essere previsti di rubinetto di intercettazione o valvola a sfera.<br />

Water and gas connections must be provided with on-off valve and ball valve.<br />

Alle Wasser und Gas Anschlüsse müssen mit Absperrventil oder Kugelhahn versehen sein<br />

- Il tubo principale del gas dovrà essere completo di saracinesca di chiusura.<br />

Main gas connections must be provided of closing gate device.<br />

Die Gas-Hauptleitung muss mit Absperrschieberventil versehen sein<br />

- Per le tubazioni del gas usare tubi non saldati.<br />

Gas connections must not use welded tubes.<br />

Für die Gasleitungen dürfen keine geschweißten Rohre verwendet werden.<br />

- Le tubazioni del gas dovranno essere "incamiciate" dove richiesto dalle vigenti norme<br />

Gas connections must be settled according to current rules in the country.<br />

Falls von den geltenden Vorschriften erforderlich, müssen die Gasleitungen isoliert werden.<br />

- Per tutte le uscite cavo elettrico prevedere interruttore di esclusione e con una scorta cavo in uscita di metri 1,5.<br />

Electric connections must be provided of safety switch and a minimum exit wire of 1,5 meter lenght<br />

Die elektrischen Anschlüsse müssen mit einem Sicherheitsschalter versehen sein sowie mit einer Mindestausgangslänge von 1,5 m<br />

- Le prese elettriche saranno del tipo "TICINO antinfortunistico" (o similare) adatte per ambienti umidi e complete di relativa spina.<br />

All sockets must be built according to safety-rules in force. Suited for humid room and settled with necessary plug.<br />

Die Steckdosen müssen den geltenden Unfallverhütungsnormen entsprechen. Sie müssen für feuchte Räume geeignet sein und mit dem passenden Stecker versehen sein.<br />

- Prevedere interruttore generale per tutte le alimentazioni elettriche.<br />

All electric connections must be provided of main switch.<br />

Alle elektrische Anschlüssen müssen mit einem Hauptschalter versehen sein.<br />

I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento.<br />

The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment.<br />

Technische Änderungen und Irrtümer sind vorbehalten<br />

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />

<strong>ALI</strong> S.p.A. Via ContiAgosti 247, 31010 Mareno di Piave (TV) ITALY - Tel. 0039-0438-498111 Fax. 0039-0438-498296 E-mail: mareno@mareno.it Internet: www.mareno.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!