enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...
enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ... enaTmecnierebis sakiTxebi ISSUES OF LINGUISTICS - Tbilisi State ...
zmniswini lukas TavSia, radgan luka cdilobs literaturuli eniT weras. ase rom, vfiqrob, SeiZleba davaskvnaT: arsebobs enaTmecnieruli sabuTi, romlis mixedviTac uciloblad unda vifiqroT, rom bibliis Zveli qarTuli Targmanis dednis udidesi nawili, Tu ara mTlianad, berZnuli iyo. netavi axlac CvenTan iyos gamoCenili mecnieri da araCveulebrivi megobari, b-ni zurab sarjvelaZe, rom gagvego misi azri am problemis Sesaxeb! literatura danelia 1981: k. danelia, berZnul adgilobiT zmniswinTa gadmocemisaTvis Zvel qarTulSi, macne, enisa da literaturis seria, 2. veSapiZe 1967: i. veSapiZe, zmniswini Zvel qarTul enaSi, Tbilisi. sarjvelaZe 2003: adiSis oTxTavi 897 wlisa, z. sarjvelaZis saerTo redaqciiT, Tbilisi. Bernard Outtier The Preverbs and the Origin of the Georgian Bible Summary The analysis of functioning of double preverbs in the text of Georgian Bible (ze-Se-, ze-STa-, ze-aR-, Tana-Se-/mo-/mi/da-/war-, Tanad-Se, wina-aR/aRmi-, gare-mi-, kualad-mo, winaswar-aR/gan) is in full accordance with the functioning of double preverbs in the text of Greek Bible. This gives evidence for the assumption that the text of Georgian Bible is translated from Greek, but not from Syrian or Armenian, where the preverbs of this type do not exist and the same meaning is expressed without preverbs. 232
mzeqala SaniZe enaTmecnierebis sakiTxebi _ I-II, 2009 homilia `farisevelTa SurisaTÂs~ xanmet mravalTavSi xanmeti teqstebis gamovlineba da Seswavla, rogorc cnobilia, meoce saukunis ocian wlebSi daiwyo. swored am dros miakvlia akaki SaniZem wera-kiTxvis gamavrcelebeli sazogadoebis nomer 3902 xelnawerSi (amJamad xelnawerTa erovnuli centris xelnaw. S-3902) qveda, gadarecxil fenaSi teqsts, romelic man 1927 wels „xanmeti mraval- Tavis~ saxelwodebiT dabeWda. Zveli teqstis erTi, gansakuTrebiT dazianebuli nawili, imdroindeli praqtikis Sesabamisad, qimiurad damuSavebuli da gacxovelebuli iyo (SaniZe 1927:100). miuxedavad amisa, gadarecxili naweris mTlianad amokiTxva a. SaniZem ver SeZlo, amitom gamoqveynebul teqstSi, sadac gverdebi dabeWdilia ise, rogorc xelnawerSia (TiToeul gverdze or-or svetad, svetSi 22 str.), bevrgan carieli adgilebi darCa. magaliTad, erT-erT gverdze mosalodneli 44 striqonis nacvlad aris mxolod 16, amaTgan zogierTSi mxolod ori an sami asoa amokiTxuli. a. SaniZe TviTon aRniSnavda am palimfsestze muSaobis siZneles (SaniZe 1927:122). magram man mainc amoicno am fragmentebSi rva Txzuleba, romelTagan saTauri da dasawyisi mxolod ors hqonda. fragmentebis raobis gasarkvevad gamomcemelma gamoiyena im dros xelmisawvdomi sxva xelnawerebi (amJamad yvela maTgani xelnawerTa erovnul centrs ekuTvnis): udabnos (A-1109), svanuri (A- 19) da parxlis (A-95) mravalTavebi. zogierTi Sesabamisi monakveTi am xelnawerebidan a. SaniZem aqve dabeWda. Sedarebam aCvena, rom ufro gviandeli (IX-X saukuneTa) xelnawerebis es monakveTebi TiTqmis sityvasityviT emTxveoda xanmeti palimfsestebisas, amitom zogan nakluli Tu Znelad amosakiTxavi adgilebis gasamarTavad iyo gamoyenebuli. a. SaniZe miuTiTebda, rom „mermindel mravalTavebSi daculi teqstis ganxilva da xanmetTan Sedareba gvarwmunebs, rom isini yvelani xanmeti teqstidan momdinareoben~ (SaniZe 1927:107). mogvianebiT, rodesac sinuri xelnawerebis fotopirebi gaxda xelmisawvdomi, 864 wels gadawerili sinuri mravalTavis Seswavlis Semdeg akaki SaniZem daazusta xanmet mravalTavSi amokiTxuli sami fragmentis raoba da avtoroba (SaniZe 1957:189). xanmet mravalTavSi meeqvse nomrad dabeWdilia teqsti, romlis saTauri TviTon palimfsestSi aris dasaxelebuli. saTauris mixedviT, es aris ioane oqropiris homilia („sityua~) „farisevelTa SurisaTÂs~ (SaniZe 1927:135-141). es fragmenti, romelic sxvebTan SedarebiT didia (xanmeti teqstis 13 sveti, anu eqvs-naxevari gverdi) sakmaod Zneli amosakiTxavi gamodga. magaliTad, erT-erT svetSi TiToeul striqonze amokiTxulia mxolod TiTo-orola aso striqonTa dasawyisebSi: gamo...ve....ni...ym...ve...sa... da ase Semdeg (SaniZe 1927:137a). garda amisa, teqstis bolo nawili (SaniZe 1927:139-141) dawerili yofila Suaze 233
- Page 182 and 183: 182
- Page 184 and 185: z. sarjvelaZe, xanmet da haemet teq
- Page 186 and 187: sxva centrebis SemTxvevaSi? 1 winam
- Page 188 and 189: proeqtis farglebSi. kvlevis saboloo
- Page 190 and 191: didgoris omSi daviT aRmaSeneblis mx
- Page 192 and 193: sistematizaciis istoriaze, magram e
- Page 194 and 195: Nino Doborjginidze From the History
- Page 196 and 197: aRniSnuli Zirebis semantikaSic (fen
- Page 198 and 199: masalis mixedviT mecnieri `mcodnes,
- Page 200 and 201: maSasadame, sinonimuri mimarTebebi
- Page 202 and 203: (abulaZe 1973). glovas efardeba ber
- Page 204 and 205: Valerian Kvantrishvili Synonymic Pa
- Page 206 and 207: fal Targmansac, Tandebulis Sinaarsi
- Page 208 and 209: aramed mTargmnel-recenzentis stils.
- Page 210 and 211: moi] CemTÂs cundrukebdes yovelni m
- Page 212 and 213: cxrili # 2b. fsalmunTa wignis qarTu
- Page 214 and 215: literatura i. abulaZe, Zveli qarTul
- Page 216 and 217: a nomeriT, p. ingoroyva ar azustebs
- Page 218 and 219: Cemi wakiTxva: r a b [mar] 23. Tlia
- Page 220 and 221: [ars x̃ Rĩ]gan yo ars, xolo RmrT
- Page 222 and 223: teqsti TiTqmis ar ikiTxeba, mxolod
- Page 224 and 225: latalis da sinis leqcionarebi: da v
- Page 226 and 227: H-1445: da ganixa[res] mowafeT[a],
- Page 228 and 229: Sophio Sarjveladze Two Khanmeti Pal
- Page 230 and 231: enaTmecnieruli argumenti damajerebe
- Page 234 and 235: gakecil furcelze; es orfurcela mogv
- Page 236 and 237: saTvis saerTo nawilebSi. es safuZve
- Page 238 and 239: teqsti 135a A135b 1 2 3 [J65ra] 4 (
- Page 240 and 241: 5 10 15 20 25 [J65rb] [romlisaTOsca
- Page 242 and 243: 5 10 15 20 25 mas sabelica, aramed
- Page 244 and 245: A138a da xityodes osa na r‚i xa(r
- Page 246 and 247: A140a (x‚ igi maT xetyoda) (r‚i
- Page 248 and 249: Mzekala Shanidze The Homily "On Jea
- Page 250 and 251: ebiTis niSnad -a sufiqsi gvxvdeba g
- Page 252 and 253: juanSerisave Txzulebis sxvadasxva x
- Page 254 and 255: sarTiT iwarmoebda; xolo is uniSno d
- Page 256 and 257: gaikrtnas, Cajdes vards Sua, maSin
- Page 258 and 259: aseve ar aris motivirebuli -e da -a
- Page 260 and 261: va Tu gaviWre, gaWrilsa sada, glax,
- Page 262 and 263: q. cx. I _ qarTlis cxovreba, I, teq
- Page 264 and 265: enaTmecnierebis sakiTxebi _ I-II, 2
- Page 266 and 267: faqtorebic, romlebic zemoqmedebas a
- Page 268 and 269: saTargmni sityvis semantikas. 3 amg
- Page 270 and 271: eu;cesqai aRTquma 2, euvch, aRnaTqu
- Page 272 and 273: zemoCamoTvlili semantikuri jgufis s
- Page 274 and 275: paralelur adgils (34 21 , 80 11 ) e
- Page 276 and 277: Ana Kharanauli The Vocabulary of th
- Page 278 and 279: amave leqsikonSi literaturul wyaroe
- Page 280 and 281: xis erovnuli xasiaTis gamosavlenad.
mzeqala SaniZe<br />
<strong>enaTmecnierebis</strong> <strong>sakiTxebi</strong> _ I-II, 2009<br />
homilia `farisevelTa SurisaTÂs~ xanmet mravalTavSi<br />
xanmeti teqstebis gamovlineba da Seswavla, rogorc cnobilia,<br />
meoce saukunis ocian wlebSi daiwyo. swored am dros miakvlia akaki<br />
SaniZem wera-kiTxvis gamavrcelebeli sazogadoebis nomer 3902 xelnawerSi<br />
(amJamad xelnawerTa erovnuli centris xelnaw. S-3902) qveda,<br />
gadarecxil fenaSi teqsts, romelic man 1927 wels „xanmeti mraval-<br />
Tavis~ saxelwodebiT dabeWda. Zveli teqstis erTi, gansakuTrebiT dazianebuli<br />
nawili, imdroindeli praqtikis Sesabamisad, qimiurad damuSavebuli<br />
da gacxovelebuli iyo (SaniZe 1927:100). miuxedavad amisa,<br />
gadarecxili naweris mTlianad amokiTxva a. SaniZem ver SeZlo, amitom<br />
gamoqveynebul teqstSi, sadac gverdebi dabeWdilia ise, rogorc<br />
xelnawerSia (TiToeul gverdze or-or svetad, svetSi 22 str.), bevrgan<br />
carieli adgilebi darCa. magaliTad, erT-erT gverdze mosalodneli<br />
44 striqonis nacvlad aris mxolod 16, amaTgan zogierTSi mxolod<br />
ori an sami asoa amokiTxuli. a. SaniZe TviTon aRniSnavda am<br />
palimfsestze muSaobis siZneles (SaniZe 1927:122). magram man mainc amoicno<br />
am fragmentebSi rva Txzuleba, romelTagan saTauri da dasawyisi<br />
mxolod ors hqonda.<br />
fragmentebis raobis gasarkvevad gamomcemelma gamoiyena im<br />
dros xelmisawvdomi sxva xelnawerebi (amJamad yvela maTgani<br />
xelnawerTa erovnul centrs ekuTvnis): udabnos (A-1109), svanuri (A-<br />
19) da parxlis (A-95) mravalTavebi. zogierTi Sesabamisi monakveTi am<br />
xelnawerebidan a. SaniZem aqve dabeWda. Sedarebam aCvena, rom ufro<br />
gviandeli (IX-X saukuneTa) xelnawerebis es monakveTebi TiTqmis<br />
sityvasityviT emTxveoda xanmeti palimfsestebisas, amitom zogan<br />
nakluli Tu Znelad amosakiTxavi adgilebis gasamarTavad iyo<br />
gamoyenebuli. a. SaniZe miuTiTebda, rom „mermindel mravalTavebSi<br />
daculi teqstis ganxilva da xanmetTan Sedareba gvarwmunebs, rom<br />
isini yvelani xanmeti teqstidan momdinareoben~ (SaniZe 1927:107).<br />
mogvianebiT, rodesac sinuri xelnawerebis fotopirebi gaxda<br />
xelmisawvdomi, 864 wels gadawerili sinuri mravalTavis Seswavlis<br />
Semdeg akaki SaniZem daazusta xanmet mravalTavSi amokiTxuli sami<br />
fragmentis raoba da avtoroba (SaniZe 1957:189).<br />
xanmet mravalTavSi meeqvse nomrad dabeWdilia teqsti, romlis<br />
saTauri TviTon palimfsestSi aris dasaxelebuli. saTauris mixedviT,<br />
es aris ioane oqropiris homilia („sityua~) „farisevelTa SurisaTÂs~<br />
(SaniZe 1927:135-141). es fragmenti, romelic sxvebTan SedarebiT<br />
didia (xanmeti teqstis 13 sveti, anu eqvs-naxevari gverdi) sakmaod Zneli<br />
amosakiTxavi gamodga. magaliTad, erT-erT svetSi TiToeul striqonze<br />
amokiTxulia mxolod TiTo-orola aso striqonTa dasawyisebSi:<br />
gamo...ve....ni...ym...ve...sa... da ase Semdeg (SaniZe 1927:137a). garda amisa,<br />
teqstis bolo nawili (SaniZe 1927:139-141) dawerili yofila Suaze<br />
233