19.11.2014 Views

Pag da 1 to 55 - Comosmagiclake.com

Pag da 1 to 55 - Comosmagiclake.com

Pag da 1 to 55 - Comosmagiclake.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Magic Lake Como Review summer 2007 - anno III - n. 2<br />

People<br />

Piero Busnelli<br />

Piero Busnelli<br />

Area<br />

La polizia di Como<br />

The Polizia of Como<br />

Sport<br />

Un secolo di golf<br />

A Century of Golf<br />

Anniversary<br />

Nessi&Majocchi<br />

Nessi&Majocchi<br />

Food & Drink<br />

I ris<strong>to</strong>ranti dei Vip<br />

The VIPs restaurants<br />

summer 2007 - anno III - n. 2 www.<strong>com</strong>osmagiclake.<strong>com</strong> E 1,00<br />

il LAGO<br />

delle star<br />

The Lake of the Stars<br />

1


8 9


104<br />

146<br />

S O M M A R I O / S U M M A R Y<br />

128<br />

62<br />

132<br />

80 anni di Nessi&Majocchi<br />

Eighty years of Nessi&Majocchi<br />

Il Lago delle Star<br />

The Lake of the Stars<br />

18<br />

24<br />

24<br />

itinerari terri<strong>to</strong>rio<br />

people<br />

12<br />

Piero Busnelli e B&B Italia<br />

Piero Busnelli and B&B Italia<br />

De Sfroos note d’acqua dolce<br />

De Sfroos fresh water notes<br />

Lago balneabile <strong>da</strong>ll’estate 2009<br />

Safe Bathing in the Lake from summer 2009<br />

Navigare insieme sulla stra<strong>da</strong> d’acqua<br />

Sailing <strong>to</strong>gether along the way of Water<br />

Molina, borgo medievale culla di uomini illustri<br />

Molina, a mediaeval hamlet where illustrious<br />

men were weaned<br />

Occhi al cielo, ci sono i fuochi<br />

Watch the Sky for Fireworks<br />

Da un secolo la banca di Cantù<br />

A Century with the Bank of Cantù<br />

Amici di Como, mecenati per scelta<br />

Friends of Como, Patrons by Choice<br />

Tolomeo Gallio, il “Cardinale di Como”<br />

Tolomeo Gallio the ‘Cardinal of Como’<br />

Turismo religioso sul Lago di Como<br />

Religious Tourism on Lake Como<br />

In caso di emergenza <strong>com</strong>poni il 113<br />

In cases of emergency dial 113<br />

Tremezzo Palace, emozioni a cinque stelle<br />

Tremezzo Palace, 5-star Emotions<br />

Un’estate <strong>da</strong> Campione<br />

A Summer ‘<strong>da</strong> Campione’<br />

To<strong>to</strong>ne di Campione<br />

To<strong>to</strong>ne di Campione<br />

Sot<strong>to</strong> il nido dell’aquila<br />

Under the eagle’s nest<br />

I tesori di Inverigo<br />

The treasures of Inverigo<br />

74<br />

132<br />

42<br />

48<br />

50<br />

56<br />

69<br />

86<br />

94<br />

98<br />

60<br />

110<br />

118<br />

125<br />

38<br />

62<br />

sport<br />

food & drink<br />

advertising<br />

Avventura Usa per Joe Fly<br />

Joe Fly’s US Adventure<br />

Un secolo di golf<br />

A Century of Golf<br />

Mr Fontana e il Gat<strong>to</strong> Nero<br />

Mr Fontana and the Gat<strong>to</strong> Nero<br />

Cortesia e originalità ai Due castagni<br />

Courtesy and originality at the Due Castagni<br />

Sapori di lago al Vapore<br />

Tastes of the Lake at the Vapore<br />

Una giornata <strong>da</strong> Vip all’Harry’s Bar<br />

VIPs for a <strong>da</strong>y at Harry’s Bar<br />

Il Maestro Martino <strong>da</strong> Como<br />

Master cook Martino <strong>da</strong> Como<br />

La Murrina, i nuovi modelli<br />

La Murrina new models<br />

Centro Porsche Como & Nausika-Cranchi<br />

Centro Porsche Como & Nausika-Cranchi<br />

Forum Como, il nuovo centro di Como<br />

Forum Como, the new Como city centre<br />

Nuova Mecedes Classe C. Solo <strong>da</strong> S.C.A.<br />

New Mercedes Classe C. Only from S.C.A.<br />

Macef, la fiera della tua casa<br />

Macef, your own home fair<br />

In sella nel silenzio<br />

Riding in Silence<br />

Studio Commerciale e Legale Puntello e Bianchi<br />

Account and Law Firm Puntello e Bianchi<br />

Zoo di Simona<br />

Simona’s Zoo<br />

128<br />

136<br />

144<br />

146<br />

148<br />

150<br />

152<br />

16<br />

31<br />

32<br />

36<br />

60<br />

80<br />

92<br />

117<br />

Tutti gli appuntamenti<br />

dell’estate in provincia<br />

di Como si trovano<br />

su What’s on<br />

All the events<br />

for the summer in the<br />

province of Como<br />

can be found on What’s On<br />

summer 2007<br />

anno III - n. 2<br />

In copertina:<br />

Robert De Niro nel film<br />

“Analyze That”, fo<strong>to</strong> Phillip<br />

V. Caruso © Warner<br />

Brothers<br />

In the pho<strong>to</strong> cover:<br />

Robert De Niro in the film<br />

“Analyze That”, pho<strong>to</strong> by<br />

Phillip V. Caruso © Warner<br />

Brothers


Copyright Edizioni DIELLE srl Milano - per gentile concessione<br />

Registrazione Tribunale di Como<br />

Como Court Registration<br />

n. 19/2005 dell’11.05.2005<br />

Stampa • Printed by<br />

Tecnografica s.r.l. - 22074 Lomazzo (CO)<br />

Un’iniziativa edi<strong>to</strong>riale di • An edi<strong>to</strong>rial initiative by<br />

TBM Service & C.<br />

piazza Duomo 17 - 22100 Como<br />

Tel. 031.26.89.89<br />

e-mail info@<strong>com</strong>osmagiclake.<strong>com</strong><br />

Patrocinata <strong>da</strong> • Sponsored by<br />

Provincia di Como<br />

Comune di Como,<br />

Comunità Montana Lario Intelvese<br />

Comunità Montana Al<strong>to</strong> Lario Occidentale<br />

Camera di Commercio di Como<br />

Sostenuta <strong>da</strong> • Supported by<br />

Amici di Como<br />

In collaborazione con • In collaboration with<br />

Consorzio Como Turistica<br />

Associazione Lariomonte<br />

Assessora<strong>to</strong> al Turismo Provincia di Como<br />

Assessora<strong>to</strong> al Turismo Comune di Como<br />

Azien<strong>da</strong> Turistica di Campione d’Italia<br />

Cai Como, Touring Club Italiano<br />

Proget<strong>to</strong> edi<strong>to</strong>riale • Research Edi<strong>to</strong>rs<br />

Daniele Brunati<br />

Consulente edi<strong>to</strong>riale • Publishing Adviser<br />

Giovanni Anzani<br />

Diret<strong>to</strong>re responsabile • Executive Manager<br />

Franco Bar<strong>to</strong>lini<br />

Diret<strong>to</strong>re edi<strong>to</strong>riale • Edi<strong>to</strong>r-in-Chief<br />

Paolo Annoni<br />

Proget<strong>to</strong> grafico • Art Direc<strong>to</strong>r<br />

Samuela Chin<strong>da</strong>mo<br />

Testi • Research and Material<br />

Paolo Annoni, Andrea Bambace,<br />

Franco Bar<strong>to</strong>lini, Anna Campaniello,<br />

Emanuele Caso, Marco Corti, Viviana Dalla Pria,<br />

Marcello Dubini, Lorenzo Morandotti,<br />

Paolo Moretti, Don Eugenio Mosca,<br />

Massimo Moscardi, Duccio Roggini,<br />

Samantha Panzeri, Mauro Peverelli, Alfredo Ratti,<br />

Enrico Sala, Katia Trinca Colonel<br />

Pubblicità • Advertising<br />

Andrea Pedretti<br />

Traduzioni • Translations<br />

Jerry Edwards<br />

Revisione testi • Proof reading<br />

Carla Pomoni<br />

Fo<strong>to</strong> • Pho<strong>to</strong>graphic Material<br />

Sergio Baricci, Franco Bar<strong>to</strong>lini, Mattia Vacca,<br />

B&B Italia, Enzo Pifferi per Nessi & Majocchi,<br />

Questura di Como, Catholic Press Pho<strong>to</strong>,<br />

Navigazione Lago di Como, Archivio Edi<strong>to</strong>riale<br />

srl, Archivio Azien<strong>da</strong> Turistica Campione,<br />

Rattiflora, Cai Como, Circolo Golf Menaggio e<br />

Cadenabbia, ufficio stampa Tremezzo Palace,<br />

ufficio stampa Joe Fly, Andrea Balzaretti, ufficio<br />

stampa Macef, Universal Studios, Warner Bros,<br />

Fon<strong>da</strong>zione Don Carlo Gnocchi<br />

Segreteria di re<strong>da</strong>zione • Edi<strong>to</strong>rial Support Team<br />

Floriana Pis<strong>to</strong>ne<br />

Amministrazione • Administration<br />

Rosaria Casali<br />

Pubblicità • Advertising<br />

TBM Service & C.<br />

piazza Duomo 17 - 22100 Como<br />

Tel. 031.268.989<br />

e-mail tbmservice@tin.it<br />

Amici<br />

di Como<br />

Provincia<br />

di Como<br />

Comune<br />

di Como<br />

Comunità<br />

Montana Lario<br />

Intelvese<br />

Comunità<br />

Montana Al<strong>to</strong><br />

Lario Occidentale<br />

C.C.I.A.A.<br />

Azien<strong>da</strong> Turistica<br />

Campione d’Italia<br />

14


A D V E R T I S I N G<br />

TURNOVER<br />

la murrina<br />

I nuovi modelli<br />

La Murrina, in Via Milano 74 a Como<br />

è un importante<br />

showroom dedica<strong>to</strong> al design.<br />

Un orientamen<strong>to</strong> dell’azien<strong>da</strong> che è an<strong>da</strong><strong>to</strong><br />

consoli<strong>da</strong>ndosi, attraverso<br />

la collaborazione con<br />

importanti progettisti del panorama<br />

contemporaneo. Conseguentemente,<br />

gli spazi espositivi sono an<strong>da</strong>ti<br />

modificandosi per ospitare queste nuove<br />

collezioni di luci, che seguono<br />

un’importante svolta nella s<strong>to</strong>ria dell’azien<strong>da</strong>.<br />

Presso il negozio di Como, le nuove<br />

collezioni, trovano la loro<br />

collocazione in un contes<strong>to</strong> leggero<br />

e volutamente sobrio, per esaltare<br />

e rendere leggibile il prodot<strong>to</strong>.<br />

Turnover, Princess, Crazy ed Esibizione,<br />

collezioni che giocano<br />

sulle varie sfumature dell’arancione.<br />

La Murrina is an important showroom situated<br />

in Como, at 74 Via Milano, which is <strong>com</strong>pletely<br />

dedicated <strong>to</strong> glass design.<br />

The <strong>com</strong>pany has consoli<strong>da</strong>ted this trend<br />

through the collaboration with important<br />

designers of the contemporary art-world.<br />

As a consequence the exibition rooms have<br />

been lately modified in order <strong>to</strong> place the new<br />

collection of light objects which represent an<br />

important turning point in the his<strong>to</strong>ry of the<br />

<strong>com</strong>pany. The new selected pieces have been<br />

intentionally shown in a simple and sober<br />

framework so that they can appear in all their<br />

beauty.<br />

Turnover, Princess, Crazy and Esibizione are<br />

all objects in which the successful use of the<br />

entire range of orange color can be admired.<br />

la murrina new models<br />

PRINCESS<br />

ESIBIZIONE<br />

CRAZY


P E O P L E<br />

www.amicidi<strong>com</strong>o.it<br />

80 anni di<br />

Nessi&Majocchi<br />

Ottant’anni di edifici, monumenti famosi nel mondo,<br />

costruzioni preziose <strong>com</strong>e gioielli. Ottant’anni di fatiche,<br />

sfide e grandi successi. In poche parole, ottant’anni di<br />

Nessi&Majocchi. Una s<strong>to</strong>ria <strong>com</strong>asca nata il 30 giugno<br />

1926 <strong>da</strong>lla voglia di impresa del fon<strong>da</strong><strong>to</strong>re Angelo Majocchi<br />

che, insieme con Venanzio Nessi e Severino Tagliasacchi,<br />

fon<strong>da</strong>rono l’azien<strong>da</strong> di costruzioni che – non solo<br />

metaforicamente – ha realizza<strong>to</strong> mezza Como e mol<strong>to</strong> di<br />

più. Oggi, dopo quasi cinquant’anni al vertice dell’impresa<br />

in gran parte condivisi con il fratello Mario e in ultimo con il<br />

figlio Angelo, negli occhi del figlio del fon<strong>da</strong><strong>to</strong>re, Giampiero<br />

Majocchi, classe 1930, brilla ancora una luce orgogliosa<br />

per i tanti traguardi tagliati nel tempo.<br />

«Ci ha sempre gui<strong>da</strong>ti l’amore per ques<strong>to</strong> lavoro – ricor<strong>da</strong><br />

Majocchi – Costruire richiede impegno, spiri<strong>to</strong> di sacrificio,<br />

professionalità. Soltan<strong>to</strong> con queste doti, mantenute<br />

nel tempo <strong>da</strong> tutti coloro che hanno fat<strong>to</strong> la s<strong>to</strong>ria<br />

dell’azien<strong>da</strong>, si possono creare e poi rivivere nel tempo le<br />

opere realizzate». Tantissimi i segni tangibili lasciati <strong>da</strong>lla<br />

Nessi&Majocchi sul terri<strong>to</strong>rio. Impossibile non citare la<br />

prima grande realizzazione, destinata a scavarsi un pos<strong>to</strong><br />

nella s<strong>to</strong>ria. «Tra gli anni ’30 e ’40 c’è un’opera che svetta<br />

– ricor<strong>da</strong> Giampiero Majocchi – il Monumen<strong>to</strong> ai Caduti di<br />

Como, un’opera <strong>com</strong>plicatissima, il cui <strong>com</strong>pletamen<strong>to</strong> fu<br />

Eighty years of buildings, famous world monuments,<br />

constructions as precious as jewels. Eighty years of<br />

sweat, challenges and great success. To sum up, eighty<br />

years of Nessi&Majocchi. A Como s<strong>to</strong>ry born on 30 th<br />

June 1926 from the spirit of enterprise of founder Angelo<br />

Majocchi who, <strong>to</strong>gether with Venanzio Nessi and Severino<br />

Tagliasacchi, founded the construction <strong>com</strong>pany which<br />

– not just metaphorically – built half of Como and much<br />

more.<br />

To<strong>da</strong>y after almost 50 years at the head of the firm<br />

largely shared with his brother Mario, and lately with the<br />

son, Angelo, the founder’s son Giampiero Majocchi (b.<br />

1930) still has that light of pride in his eyes at all they’ve<br />

achieved over the years. “Our love for this work has<br />

always been our guiding light”, reminisces Majocchi.<br />

“Building requires <strong>com</strong>mittment, a spirit of sacrifice and<br />

being businesslike. Only with these qualities nurtured<br />

over time by all those who have made the firm’s s<strong>to</strong>ry<br />

possible can construction work be executed and then<br />

re-lived over time”. And Nessi&Majocchi have indeed<br />

left their tangible mark on the area. Mention must be<br />

made of their first great undertaking, which went down in<br />

his<strong>to</strong>ry. “Between the 30s and 40s one job stands out”,<br />

reminisces Giampiero. “Como’s War Memorial, a highly<br />

Eighty years of Nessi&Majocchi<br />

di Emanuele Caso<br />

18 19


però una grande soddisfazione». Il mondo, l’Italia, Como<br />

an<strong>da</strong>vano verso la guerra, ma intan<strong>to</strong> l’impresa iniziava a<br />

cambiare il vol<strong>to</strong> del capoluogo lariano, con la costruzione<br />

del Merca<strong>to</strong> Coper<strong>to</strong>, le demolizioni della vecchia Cortesella<br />

sulla scia dell’ordine urbanistico volu<strong>to</strong> <strong>da</strong> Mussolini per<br />

le città del futuro, e infine il nuovo Palazzo dei Sin<strong>da</strong>cati a<br />

ridosso della Casa del Fascio. «Ma è il Dopoguerra, almeno<br />

fino alla metà degli anni ’60, il periodo del grande sviluppo<br />

– sot<strong>to</strong>linea Majocchi – Si va <strong>da</strong>lla realizzazione della<br />

fontana di viale Geno, al restauro di Villa Saporiti destinata<br />

a ospitare l’amministrazione provinciale, alla costruzione<br />

di quartieri veri e propri <strong>com</strong>e Sagnino e Prestino. Erano<br />

gli anni in cui l’edilizia popolare per i ceti più deboli arrivò<br />

a <strong>to</strong>ccare il 25% di tutta l’edilizia residenziale, elemen<strong>to</strong> su<br />

cui anche oggi andrebbe fatta una riflessione importante».<br />

L’azien<strong>da</strong>, intan<strong>to</strong>, cresce, si espande, costruisce in tutta<br />

<strong>com</strong>plex but very satisfying piece of work”. The world<br />

(hence Italy and Como) was on the brink of war, but in the<br />

meantime the <strong>com</strong>pany began <strong>to</strong> change the face of the<br />

provincial capital through the construction of the Covered<br />

Market, the demolition of the old Cortesella in the wake<br />

of the urban order instigated by Mussolini for the <strong>to</strong>wns<br />

of the future, and last of all the new Palazzo dei Sin<strong>da</strong>cati<br />

behind the Casa del Fascio. “But the postwar years, at<br />

least up till the mid 60s, was the building boom period”,<br />

stresses Majocchi. “The fountain in Viale Geno was built,<br />

Villa Saporiti was res<strong>to</strong>red later destined <strong>to</strong> house the<br />

provincial administrative offices, and the construction of<br />

actual housing estates undertaken such as Sagnino and<br />

Prestino. These were the years when council housing for<br />

low-in<strong>com</strong>e families accounted for 25% of all residential<br />

building, a fact which merits consideration even <strong>to</strong><strong>da</strong>y”.<br />

A pagina 18, i lavori di<br />

demolizione della Cortesella<br />

(<strong>da</strong>l libro “Nessi&Majocchi<br />

1926-1996”, Enzo Pifferi<br />

Edi<strong>to</strong>re). A pagina 19,<br />

Giampiero Majocchi (fo<strong>to</strong><br />

Sergio Baricci).<br />

A sinistra, particolari del<br />

centro <strong>com</strong>merciale Bennet a<br />

Lentate sul Seveso (Milano)<br />

e la ristrutturazione di Villa<br />

Belvedere a Blevio. A destra,<br />

la fontana e il grattacielo di<br />

piazza Camerlata (fo<strong>to</strong> Enzo<br />

Pifferi per Nessi&Majocchi)<br />

On page 18 the<br />

demolition works of the<br />

“Cortesella” (by the book<br />

‘Nessi&Majocchi’ 1926-<br />

1996, Enzo Pifferi Edi<strong>to</strong>re).<br />

On page 19, Giampiero<br />

Majocchi (pho<strong>to</strong> by Sergio<br />

Baricci). Left, Bennet<br />

<strong>com</strong>mercial center in<br />

Lentate sul Seveso (Milan)<br />

particulars and the res<strong>to</strong>red<br />

Villa Belvedere in Blevio on<br />

the Lake of Como. Right, the<br />

fountain and the skyscraper<br />

in Camerlata’s square<br />

(pho<strong>to</strong> by Enzo Pifferi for<br />

Nessi&Majocchi)<br />

20 21


la provincia <strong>com</strong>asca e nel Lecchese. Il progresso della<br />

Nessi&Majocchi e quello di Como si fondono in opere<br />

simbolo: il grattacielo di Camerlata, il nuovo monoblocco<br />

dell’Ospe<strong>da</strong>le Sant’Anna (1970), la tangenziale di Como con<br />

la copertura del Cosia (1973), l’impian<strong>to</strong> della Comodepur<br />

(1980), la nuova Dogana di Broge<strong>da</strong> (1991). «Ma<br />

soprattut<strong>to</strong> – evoca con orgoglio Giampiero Majocchi – il<br />

centro espositivo di Villa Erba, opera sofferta, ambiziosa,<br />

difficile. Ma bellissima, tan<strong>to</strong> <strong>da</strong> farmi <strong>com</strong>muovere<br />

all’inaugurazione». Con tan<strong>to</strong> passa<strong>to</strong> alle spalle, il futuro<br />

potrebbe anche fare paura. «Invece no – chiude con un<br />

sorriso Majocchi – il futuro va costrui<strong>to</strong>».<br />

Meanwhile the firm grew and expanded as it built all<br />

over the provinces of Como and Lecco. The progress of<br />

Nessi&Majocchi and that of Como are forged <strong>to</strong>gether in<br />

symbolic works of construction: Camerlata’s skyscraper,<br />

the new mono-block of the Sant’Anna Hospital (1970),<br />

the Como ringroad and the covering over of the River<br />

Cosia (1973), the Comodepur Plant (1980) and the new<br />

Broge<strong>da</strong> Cus<strong>to</strong>ms <strong>com</strong>plex (1991).<br />

“But above all”, Giampiero Majocchi points out<br />

with pride, “the Villa Erba Exhibition Centre which<br />

was a fraught, ambitious, <strong>to</strong>ugh job. But beautiful<br />

– so much so that I got quite emotional at the<br />

inauguration”.<br />

With such an awesome past, the future might<br />

seem a bit <strong>da</strong>unting. “Oh no it doesn’t”,<br />

Majocchi winds up with a smile, “the future has<br />

<strong>to</strong> be built!”<br />

Il Palazzo della Regione<br />

a Como (fo<strong>to</strong> Enzo Pifferi<br />

per Nessi&Majocchi)<br />

The Region’s palace in<br />

Como (pho<strong>to</strong> by Enzo Pifferi<br />

for Nessi&Majocchi)<br />

22 23


P E O P L E<br />

The Lake<br />

of the Stars<br />

Robert De Niro e Matt Damon<br />

(The Good Shepherd - Andrew Schwartz /<br />

Universal Pictures © 2006 Universal Studios)<br />

di Paolo Annoni<br />

il lago delle STAR<br />

24 25


A destra, Hilary Swank in “The Reaping”<br />

(© Warner Bros. Pictures) Nella pagina a<br />

la<strong>to</strong>, Hilary all’imbarcadero di piazza Cavour<br />

con un gruppo di amici (fo<strong>to</strong> Mattia Vacca)<br />

e, sot<strong>to</strong>, Matt Damon e Angelina Jolie<br />

(The Good Shepherd - Andrew Schwartz /<br />

Universal Pictures<br />

Copyright: © 2006 Universal Studios)<br />

On page 26, Hilary Swank in “The Reaping”<br />

(Copyright: © Warner Bros. Pictures)<br />

and Matt Damon and Angelina Jolie<br />

(The Good Shepherd - Andrew Schwartz / Universal Pictures<br />

Copyright: © 2006 Universal Studios)<br />

Below, Hilary Swank with some friends at Cavour square marina<br />

(pho<strong>to</strong> by Mattia Vacca<br />

Una visita rapi<strong>da</strong> e informale, il tempo di gustarsi una<br />

bruschetta pane, olio, origano e pomodoro in piazza San<br />

Fedele a Como, oppure un soggiorno un po’ più lungo, nella<br />

casa dell’amico George o, infine, un’autentica fuga, con<br />

tan<strong>to</strong> di moglie e figlio fino a Bellagio. La primavera 2007<br />

è stata una stagione record per i Vip sul Lario e l’estate si<br />

preannuncia altrettan<strong>to</strong> ricca di sorprese. Aveva inizia<strong>to</strong><br />

la bella Hilary Swank, attrice statunitense premio Oscar<br />

per “Million Dollar Baby”, in marzo, in <strong>com</strong>pagnia di una<br />

decina di amici, a farsi notare in una delle piazze più belle<br />

e caratteristiche di Como, San Fedele. «Sono qui per una<br />

breve vacanza, conosco <strong>da</strong> tempo Como», aveva spiega<strong>to</strong><br />

gustandosi una bruschetta. Tra i suoi ac<strong>com</strong>pagna<strong>to</strong>ri anche<br />

il fi<strong>da</strong>nza<strong>to</strong> John Campisi. Hilary è stata nel recente passa<strong>to</strong><br />

anche ospite di Villa Fontanelle, a Moltrasio, di proprietà della<br />

famiglia Versace, che ha disegna<strong>to</strong> alcuni splendidi vestiti<br />

per l’attrice.<br />

La settimana del Festival di Cannes è stata un autentico<br />

viavai di star. Ha inizia<strong>to</strong> naturalmente il bel George Clooney,<br />

che <strong>da</strong> buon padrone di casa è giun<strong>to</strong> a Villa l’Oleandra con<br />

qualche giorno di anticipo. Il tempo per aprire le finestre<br />

e assicurarsi che le nuove siepi garantissero la privacy<br />

anche <strong>da</strong>l campet<strong>to</strong> di basket dove mister Ocean’s Thirteen<br />

si diverte in appassionanti uno contro uno con amici e<br />

bodyguard. Primo ospite di Clooney è sta<strong>to</strong> l’at<strong>to</strong>re di colore<br />

Don Cheadle, candi<strong>da</strong><strong>to</strong> all’Oscar con “Hotel Rwan<strong>da</strong>” ad<br />

arrivare a Laglio con tutta la famiglia.<br />

Il suo passatempo preferi<strong>to</strong>? Guar<strong>da</strong>re la figlia pescare con<br />

un retino i cave<strong>da</strong>ni del Lario. Il bottino pare sia sta<strong>to</strong> mol<strong>to</strong><br />

scarso. Cheadle, tra i protagonisti della nuova pellicola con<br />

la band di Danny Ocean, ha diviso l’ala della villa con un’altra<br />

grande star, Matt Damon. Matt, mol<strong>to</strong> amico di Clooney,<br />

al pari di Brad Pitt è un habitué del lago di Como. La sua<br />

A brief informal visit, just time <strong>to</strong> enjoy a bruschetta<br />

(bread, oil, oregano and <strong>to</strong>ma<strong>to</strong>) in Piazza San Fedele<br />

in Como, or maybe a slightly longer stay at friend<br />

George’s house, or last of all a real escape <strong>to</strong>gether<br />

with wife and son <strong>to</strong> Bellagio. Spring 2007 was a<br />

record season for VIPs on the Lario and summer<br />

promises <strong>to</strong> be just as full of surprises. It all kicked<br />

off with the lovely US Oscar winner (for ‘Million<br />

Dollar Baby’) Hilary Swank back in March with<br />

about 10 friends who was spotted in one of the most<br />

beautiful and typical squares in Como, San Fedele.<br />

“I’m here for a short vacation; I’ve known Como for<br />

some time”, she explained munching a bruschetta.<br />

Her boyfriend John Campisi came along <strong>to</strong>o. Hilary<br />

was recently a guest at Villa Fontanelle in Moltrasio<br />

owned by the Versace family who have designed<br />

some beautiful clothes for the actress.<br />

Cannes Festival week was really star-studded. It all<br />

began of course with handsome George Clooney, who<br />

being the perfect host, turned up in advance at Villa<br />

l’Oleandra: (you need time <strong>to</strong> air the house and check<br />

out the privacy rating of the new hedges including<br />

the view from the basketball court where Mr Ocean’s<br />

13 has fun in exciting one-<strong>to</strong>-one’s against friends<br />

and bodyguards). Clooney’s first guest was ac<strong>to</strong>r Don<br />

Cheadle, Oscar nominee with ‘Hotel Rwan<strong>da</strong>’, who<br />

turned up in Laglio with the whole family. What’s his<br />

favourite pastime? Watching his <strong>da</strong>ughter fishing<br />

chud with a net (apparently they weren’t biting).<br />

Cheadle co-starring in the new movie with Danny<br />

Ocean’s band shared a wing of the villa with another<br />

great star, Matt Damon.<br />

Matt, Clooney’s great friend on a par with Brad Pitt, is<br />

hooked on Lake Como. He’s crazy about mo<strong>to</strong>rboats,<br />

and George provides one for unforgettable trips <strong>to</strong><br />

26 27


A destra, il regista-produt<strong>to</strong>re Robert De<br />

Niro sul set di “The Good Shepherd”<br />

(Andrew Schwartz / Universal Pictures<br />

Copyright: © 2006 Universal Studios)<br />

Right, the direc<strong>to</strong>r-producer Robert De<br />

Niro on the set of “The Good Shepherd”<br />

(Andrew Schwartz / Universal Pictures<br />

Copyright: © 2006 Universal Studios)<br />

passione è il mo<strong>to</strong>scafo, che l’amico George gli mette a<br />

disposizione per indimenticabili <strong>to</strong>ur tra Bellagio, Varenna e<br />

Menaggio.<br />

Cappellino <strong>da</strong> baseball e occhialoni, Matt ha sempre l’aspet<strong>to</strong><br />

di un adolescente e riesce così a sfuggire all’obiettivo dei<br />

paparazzi e alle fan troppo insistenti.<br />

La Swank, Clooney, Cheadle e Damon, insieme farebbero<br />

la fortuna di qualsiasi produt<strong>to</strong>re, pensate però a quale film<br />

sul Lago di Como si sarebbe potu<strong>to</strong> girare con un quar<strong>to</strong><br />

grande protagonista del calibro di Robert De Niro. Proprio<br />

il 64enne De Niro ha scel<strong>to</strong> la tranquillità del Lago di Como<br />

per un’autentica fuga <strong>da</strong>lla vita <strong>da</strong> star. Barba incolta,<br />

jeans, camicia e cappellino, sperava di confondersi tra<br />

i turisti tra Villa D’Este, a Cernobbio, e Villa Serbelloni, a<br />

Bellagio. Difficile non accorgersi, però, di uno dei più grandi<br />

at<strong>to</strong>ri di tutti i tempi, mentre prende un aperitivo con la<br />

moglie Grace e il figlio Elliot. Qualcosa in realtà è riusci<strong>to</strong> a<br />

disturbare l’at<strong>to</strong>re, un bell’acquazzone pomeridiano mentre<br />

in mo<strong>to</strong>scafo si stava recando a Villa Melzi D’Eril, a Bellagio.<br />

Niente di male. Robert, quando <strong>to</strong>rnerai l’anno prossimo<br />

penseremo a farti trovare soltan<strong>to</strong> giornate di bel tempo. Il<br />

cast del film del Lago di Como intan<strong>to</strong> è al <strong>com</strong>ple<strong>to</strong>. Non<br />

sono escluse nei prossimi giorni partecipazioni straordinarie<br />

e brevi cameo, le porte del Lago delle Star sono sempre<br />

aperte.<br />

Bellagio, Varenna and Menaggio. With his baseballcap<br />

and <strong>da</strong>rk glasses, Matt’s teenage image enables<br />

him <strong>to</strong> dodge the paparazzi and over-ardent fans.<br />

Swank, Clooney, Cheadle and Damon would be a<br />

dream team in any producer’s books; but just think<br />

what kind of film on Lake Como could have been<br />

made with a fifth great star of the calibre of Robert<br />

De Niro. None other than 64-year-old De Niro chose<br />

the peace and quiet of Lake Como <strong>to</strong> get right away<br />

from the limelight. With his unkempt beard, wearing<br />

jeans, a T-shirt and cap, he’d hoped <strong>to</strong> remain anonymous<br />

by mixing with <strong>to</strong>urists between Villa D’Este in<br />

Cernobbio and Villa Serbelloni in Bellagio.<br />

But you can’t help spotting one of the greatest ac<strong>to</strong>rs<br />

of all time having an aperitif with his wife Grace and<br />

his son Elliot. Something in effect did manage <strong>to</strong> upset<br />

the ac<strong>to</strong>r: a heavy afternoon shower, while he was<br />

cruising along in his mo<strong>to</strong>rboat <strong>to</strong> Villa Melzi D’Eril<br />

in Bellagio. Never mind Robert, when you’re back<br />

next year we’ll make sure you get fine weather all the<br />

time. Meanwhile the cast of the Lake Como movie is<br />

<strong>com</strong>plete. But over the next few <strong>da</strong>ys you can’t rule<br />

out special appearances or short cameo roles – the<br />

doors of the Lake of the Stars are still open!<br />

A sinistra, Don Cheadle con le<br />

due figlie, mentre pescano<br />

<strong>da</strong>l molo della villa di George<br />

Clooney (fo<strong>to</strong> Mattia Vacca)<br />

Left, Don Cheadle<br />

with his two <strong>da</strong>ughters fishing<br />

at George Clooney’s Villa<br />

(pho<strong>to</strong> by Mattia Vacca)<br />

28


A D V E R T I S I N G<br />

CENTRO PORSCHE<br />

COMO & NAUSIKA - CRANCHI<br />

Un incontro ravvicina<strong>to</strong> e armonico tra due modi<br />

esclusivi di intendere lo spostarsi sulla stra<strong>da</strong> e<br />

sull’acqua. Ha avu<strong>to</strong> un grande successo anche<br />

quest’anno la terza edizione del connubio tra il Centro<br />

Porsche Como e Cranchi organizza<strong>to</strong> al Nausika<br />

Marine Center di Colico, nell’Al<strong>to</strong> Lago di Como.<br />

L’even<strong>to</strong>, fortemente volu<strong>to</strong> <strong>da</strong> Marco Teli, vulcanico e<br />

creativo ti<strong>to</strong>lare del Centro Porsche Como, non è sta<strong>to</strong><br />

soltan<strong>to</strong> un’esposizione di gioielli a quattro ruote e di<br />

raffinati yacht. Gli invitati hanno potu<strong>to</strong> cimentarsi in<br />

emozionanti prove dinamiche su stra<strong>da</strong> e sul lago, con<br />

le ultime novità firmate Porsche e gli eleganti modelli<br />

made in Cranchi.<br />

Difficile dire se sia maggiormente emozionante tagliare<br />

l’aria al volante delle leggen<strong>da</strong>rie coupé e cabrio<br />

sportive, dei Suv della casa tedesca, oppure solcare<br />

le onde al timone di uno yacht al <strong>to</strong>p del set<strong>to</strong>re per<br />

prestazioni e design, ideale per le acque dei laghi e per<br />

il Mediterraneo.<br />

I due prestigiosi marchi nel set<strong>to</strong>re dei beni di lusso<br />

hanno sviluppa<strong>to</strong> una manifestazione ancora una volta<br />

raffinata ed elegante, ma allo stesso tempo dinamica<br />

e vitale.<br />

Per i clienti Porsche e Cranchi, sono stati due giorni<br />

in cui cimentarsi in test drive alla gui<strong>da</strong> di au<strong>to</strong>vetture<br />

Porsche messe a disposizione <strong>da</strong>llo stesso Centro<br />

Porsche Como <strong>com</strong>e dei veri e propri piloti e allo<br />

stesso tempo godersi in un’atmosfera incantevole<br />

il paesaggio del Lario a bordo di uno degli Yacht<br />

Cranchi. Un even<strong>to</strong> unico nel suo genere, con due<br />

indimenticabili protagonisti e il Lago di Como con le<br />

sue strade che costeggiano le coste e salgono per le<br />

montagne a fare <strong>da</strong> palcoscenico. Un successo che<br />

prelude probabilmente all’organizzazione di una quarta<br />

edizione, un altro weekend imperdibile per gli amanti<br />

dello spiri<strong>to</strong> sportivo, dell’eleganza e del <strong>com</strong>fort.<br />

Na<strong>to</strong> <strong>da</strong>lla straordinaria capacità imprendi<strong>to</strong>riale del<br />

suo ti<strong>to</strong>lare, Marco Teli, il Centro Porsche Como è <strong>da</strong>l<br />

2003 concessionario ufficiale del marchio Porsche<br />

e copre il terri<strong>to</strong>rio di Como, Lecco e Sondrio. Uno<br />

spazio altamente organizza<strong>to</strong> che offre ai clienti<br />

<strong>com</strong>petenza, classe e cortesia. Uno staff di<br />

meccanici certificati Porsche in grado di risolvere<br />

in tempi ridotti qualsiasi problema tecnico e di<br />

personalizzare secondo il gus<strong>to</strong> del cliente il<br />

proprio gioiello a quattro ruote.<br />

A close and harmonious encounter between two<br />

exclusive approaches <strong>to</strong> moving along roads<br />

and over water. This year <strong>to</strong>o the third edition<br />

of the union of the CentroPorsche Como and<br />

Cranchi held at the Nausika Marine Center in<br />

Colico (at the <strong>to</strong>p end of Lake Como) was highly<br />

successful.<br />

The event so strongly endorsed by Marco<br />

Teli – the passionate and creative owner of<br />

the Centro Porsche Como – was not just an<br />

opportunity <strong>to</strong> show off 4-wheel gems and<br />

sophisticated yachts: guests were able <strong>to</strong> take<br />

part first hand in exciting, dynamic trials on both<br />

roads and the waters of the lake, in the very<br />

latest Porsche models and the elegant ‘Made in<br />

Cranchi’ models.<br />

It’s a moot point whether it’s more exciting<br />

<strong>to</strong> slice through the air behind the wheel of a<br />

legen<strong>da</strong>ry coupé or a sporty soft <strong>to</strong>p made by<br />

the German <strong>com</strong>pany Suv, or else cut through<br />

waves at the helm of a <strong>to</strong>p-performance,<br />

superlatively designed yacht just right for lakes<br />

or the Meditterranean.<br />

These two prestigious names in the luxury slot<br />

at the <strong>to</strong>p of the market produced a showcase<br />

that was even more refined and elegant than<br />

in the past, but which was also dynamic and<br />

vibrant. Porsche and Cranchi cus<strong>to</strong>mers had<br />

two whole <strong>da</strong>ys <strong>to</strong> test-drive Porsche cars<br />

supplied by the Centro Porsche Como like real<br />

racing drivers, as well as enjoy the delighful<br />

atmosphere of the Lario lakescape on board<br />

a Cranchi Yacht. A unique event of its kind<br />

featuring two unforgettable leading ac<strong>to</strong>rs<br />

and Lake Como with its roads winding round<br />

it, before they climb up in<strong>to</strong> the mountains<br />

that provide a backdrop. A successful event<br />

which has probably paved the way for fourth<br />

edition – another weekend not <strong>to</strong> be missed by<br />

lovers of sporting spirit, elegance and <strong>com</strong>fort.<br />

Brainchild of the exceptional entrepreneurial<br />

skills of its owner Marco Teli, the Centro<br />

Porsche Como has since 2003 been the official<br />

Porsche dealer for the area covering Como,<br />

Lecco and Sondrio; a highly organised set-up<br />

offering cus<strong>to</strong>mers <strong>com</strong>petence, class and<br />

courtesy. A staff of Porsche-certified mechanics<br />

will sort out any techical problems in a very<br />

short time, as well as personalising cus<strong>to</strong>mers’<br />

4-wheel gems according <strong>to</strong> their wishes.<br />

CENTRO PORSCHE COMO & NAUSIKA – CRANCHI<br />

30 31


A D V E R T I S I N G<br />

il nuovo centro<br />

di <strong>com</strong>o<br />

A destra, Mauro Mancini,<br />

managing direc<strong>to</strong>r di Multi<br />

Development-C Italia.<br />

Sopra, il proget<strong>to</strong><br />

del “Forum Como”<br />

Right, Mauro Mancini<br />

Managing Direc<strong>to</strong>r of Multi<br />

Development-C Italia.<br />

Above, the “Forum Como”<br />

project<br />

the new<br />

COMO<br />

city centre<br />

“Forum Como” è il proget<strong>to</strong> di riqualificazione dell’ ”Ex Ticosa”, l’area<br />

industriale in cui sorgeva la celebre Tin<strong>to</strong>stamperia Comense, che<br />

ha chiuso i battenti nel 1982. L’area di 41.800 mq in cui sorgerà il<br />

<strong>com</strong>plesso multifunzionale sviluppata <strong>da</strong> Multi Development-C Italia<br />

ospiterà strutture residenziali, negozi di vicina<strong>to</strong>, medie superfici,<br />

servizi pubblici e per le imprese, un hotel /centro servizi, un centro<br />

fitness e un museo. Il proget<strong>to</strong> pone fine a oltre 20 anni di degrado<br />

per una zona strategica di Como, tagliata fuori <strong>da</strong>l tessu<strong>to</strong> cittadino<br />

circostante. Il pun<strong>to</strong> focale del masterplan progetta<strong>to</strong> <strong>da</strong>llo studio di<br />

architetti olandesi T+T Design consisteva proprio nella necessità di<br />

eliminare questa frattura. La soluzione innovativa individuata prevede<br />

l’interramen<strong>to</strong> dell’asse viario di via Grandi, la principale arteria di<br />

collegamen<strong>to</strong> tra il centro e la periferia di Como.<br />

Lo schema progettuale sfrutta le caratteristiche del terreno per<br />

creare una sovrapposizione di suoli su tre livelli, un parco pubblico<br />

di 22.000 mq a livello di superficie, con piazze e percorsi pedonali.<br />

I negozi e i servizi si troveranno al primo livello mentre le abitazioni<br />

al livello superiore. Abbon<strong>da</strong>nti parcheggi interrati e posti au<strong>to</strong> in<br />

superficie consentiranno un agevole accesso all’area.<br />

“Forum Como” si armonizzerà con le eccellenze architet<strong>to</strong>niche<br />

della città rispettando gli stili e i materiali tradizionali di Como, senza<br />

rinunciare alle più avanzate soluzioni di design negli esterni e negli<br />

interni. L’apertura è prevista nel 2011.<br />

“Forum Como” creerà un nuovo distret<strong>to</strong> cittadino grazie allo<br />

sviluppo di un’area vivibile 24 ore su 24 e sarà un volano di sviluppo<br />

anche per le zone adiacenti. Abbon<strong>da</strong>nti aree verdi, spazi pubblici<br />

e piazze collegate <strong>da</strong> vie pedonali creeranno un mix stimolante tra i<br />

classici borghi italiani e gli stan<strong>da</strong>rd europei di centro s<strong>to</strong>rico.<br />

Mauro Mancini, managing direc<strong>to</strong>r di Multi Development-C Italia,<br />

ha dichiara<strong>to</strong>: «Forum Como soddisfa le esigenze della città<br />

grazie a un proget<strong>to</strong> innovativo e affascinante che non si limiterà a<br />

riconnettere due aree urbane in precedenza separate ma apporterà<br />

nuova linfa a tutta questa parte di Como. Il proget<strong>to</strong> ha un grande<br />

potenziale, porterà benefici alla <strong>com</strong>unità economica lariana e<br />

costituirà un fat<strong>to</strong>re importante di attrazione. Accrescerà l’offerta<br />

cittadina, in termini di servizi e di opportunità, favorendo anche le<br />

interconnessioni sociali».<br />

“Forum Como” is a project regenerating the “Ex-Ticosa”, a former<br />

industrial area in the city of Como. It is a 41,800 mq multi-functional<br />

project <strong>com</strong>bining residential, retail, a hotel / service centre, public<br />

and tertiary services, a fitness centre, and a museum.<br />

This project put an end <strong>to</strong> over 20 years of decay for an area located<br />

in the heart of Como and yet cut off from the city. The key-point of<br />

the master plan by the Netherland based architects T+T Design was<br />

exactly a new way <strong>to</strong> remove this cut. A truly innovative solution was<br />

found by laying underground Via Grandi, the main artery linking the<br />

Como centre <strong>to</strong> its outskirts.<br />

The scheme benefits from the geographic location of the site and will<br />

effectively create a 3-level project with a 22,000 mq ground-level<br />

public park, squares, and pedestrian walkways. Shops and services<br />

will be at boulevard level, with housing on <strong>to</strong>p. A wide underground<br />

parking will secure easy access <strong>to</strong> the area.<br />

Forum Como will blend in the existing architectural excellence of<br />

the city with respect for the traditional styles and materials but<br />

with state-of-the art design in both external and internal surfaces.<br />

Opening is planned for 2011.<br />

Forum Como will create a new city district with the development<br />

of a 24-hour lifely area that will also promote the growth of the<br />

surrounding areas. Abun<strong>da</strong>nt green areas, public areas, and squares<br />

linked by pedestrian connections will create a place that <strong>com</strong>bines<br />

Italian flavour and European stan<strong>da</strong>rds of inner city centres.<br />

Mauro Mancini, Managing Direc<strong>to</strong>r of Multi Development-C Italia,<br />

stated that “Forum Como will meet the various demands of the city<br />

with an exciting scheme that will not only reconnect previously<br />

separated urban areas but also bring a new lease of life <strong>to</strong> this part<br />

of the city. The project has great potential, will benefit the local<br />

business <strong>com</strong>munity and its cus<strong>to</strong>mers, and will also be a major<br />

fac<strong>to</strong>r in attracting shoppers <strong>to</strong> Como from further afield. It will<br />

broaden the city’s range of offerings, rejuvenate the area, create<br />

cohesion at various levels”.<br />

32 33


Multi Development-C Italia è una joint-venture<br />

tra Multi Corporation Bv e CDS Holding Spa,<br />

di Erbusco (BS). L’accordo di cooperazione<br />

prevede di co-sviluppare e gestire progetti real<br />

estate con l’obiettivo di rafforzare la presenza di<br />

Multi nel merca<strong>to</strong> italiano. Multi Development-C<br />

Italia è stata creata nel 2004 per operare nel<br />

merca<strong>to</strong> italiano in qualità di sviluppa<strong>to</strong>re e<br />

investi<strong>to</strong>re in progetti con un eleva<strong>to</strong> contenu<strong>to</strong><br />

innovativo e di grande rilevanza per i soggetti<br />

locali coinvolti. Multi sta sviluppando progetti a<br />

Reggio Emilia, Roma, Palermo, Como e Venezia-<br />

Mestre.<br />

Multi Development-C Italia<br />

Via Palestro 20 - 20121 Milano<br />

Office.it@multi-development.<strong>com</strong><br />

www.multi-development.<strong>com</strong><br />

SCHEDA TECNICA<br />

Dati<br />

Residenziale 16.970 m 2<br />

Medie superfici 3.000 m 2<br />

Negozi 6.447 m 2<br />

Bar & Ris<strong>to</strong>ranti 2.000 m 2<br />

Servizi alle imprese 900 m 2<br />

Uffici 2.000 m 2<br />

Hotel / Centro servizi 3.000 m 2<br />

Fitness 3.500 m 2<br />

Servizi pubblici 3.300 m 2<br />

Parco e aree pubbliche 25.259 m 2<br />

Museo 1.932 m 2<br />

Parcheggi 1.919<br />

Sviluppa<strong>to</strong>ri Multi Development-C Italia<br />

Proget<strong>to</strong><br />

T+T Design, Gou<strong>da</strong> (Olan<strong>da</strong>) – masterplan<br />

Studio Archea (Italia)<br />

Studio Cattaneo (Italia)<br />

Studio Novati (Italia)<br />

Urbam (Italia)<br />

Inizio / Conclusione 2007 - 2011<br />

Multi Development-C Italia is the Italian<br />

subsidiary of Multi Corporation. It was<br />

established in 2004 with the aim <strong>to</strong><br />

operate on the Italian market as developer<br />

and inves<strong>to</strong>r in projects with a highly<br />

innovative content as well as bringing great<br />

significance <strong>to</strong> the local bodies involved.<br />

Multi Development-C Italia is developing<br />

projects in Reggio Emilia, Rome, Palermo,<br />

Como and Venezia-Mestre.<br />

Multi Development-C Italia<br />

20121 Milan, Via Palestro 20<br />

Office.it@multi-development.<strong>com</strong><br />

www.multi-development.<strong>com</strong><br />

FACTSHEET<br />

Program<br />

Housing 16,970 m 2<br />

Middle surfaces 3,000 m 2<br />

Shops 6,447 m 2<br />

Bar & Restaurants 2,000 m 2<br />

Tertiary services 900 m 2<br />

Office 2,000 m 2<br />

Hotel / Service Centre 3,000 m 2<br />

Fitness 3,500 m 2<br />

Public Offices 3,300 m 2<br />

Public parks and areas 25,259 m 2<br />

Museum 1,932 m 2<br />

Parkings 1,919<br />

Developer Multi Development-C Italia<br />

Architect<br />

T+T Design, Gou<strong>da</strong>, The Netherlands<br />

(master plan)<br />

Studio Archea, Italy<br />

Studio Cattaneo, Italy<br />

Studio Novati, Italy<br />

Urbam, Italy<br />

Start construction / Opening 2007 / 2011<br />

A destra, la planimetria<br />

e, sot<strong>to</strong>, un rendering<br />

del Forum Como<br />

Right, the Forum Como<br />

planimetry and below<br />

a rendering of the project<br />

34 35


A D V E R T I S I N G<br />

Nuova Classe C<br />

Solo <strong>da</strong> S.C.A.<br />

Da 36 anni il Gruppo S.C.A. <strong>com</strong>mercializza e offre assistenza a vetture, veicoli<br />

<strong>com</strong>merciali e industriali: una vera e propria realtà azien<strong>da</strong>le che conta più di<br />

600 addetti, punti vendita e centri di assistenza tra le province di Como, Lecco,<br />

Varese, Sondrio, Milano e recentemente anche Parma e Fidenza.<br />

I marchi distribuiti oggi <strong>da</strong>l gruppo S.C.A. sono Mercedes-Benz, Smart, Subaru,<br />

Tata e Mitsubushi Canter. La filosofia dell’azien<strong>da</strong> è volta a garantire serietà e<br />

continuità nel rappor<strong>to</strong> con il cliente e ad assicurare la soddisfazione costante<br />

delle esigenze del merca<strong>to</strong>. Proprio in quest’ottica nell’estate 2007 all’interno<br />

dei concessionari del Gruppo S.C.A. è possibile fare la conoscenza con la nuova<br />

Mercedes-Benz Classe C.<br />

Sicurezza, <strong>com</strong>fort e agilità sono le caratteristiche eccellenti con cui si presenta<br />

la nuova nata di casa Mercedes nelle versioni Avantgarde, Elegance e Classic.<br />

Tutti i modelli vantano la tipica <strong>com</strong>odità di marcia Mercedes e una straordinaria<br />

esperienza di gui<strong>da</strong>, grazie alla tecnologia ulteriormente perfezionata. Classe<br />

C rappresenta il nuovo riferimen<strong>to</strong> nel segmen<strong>to</strong> in termini di <strong>com</strong>fort e<br />

maneggevolezza.<br />

Due i mo<strong>to</strong>ri, a quattro e sei cilindri. La potenza è stata incrementata fino al 13%<br />

rispet<strong>to</strong> al modello precedente, mentre i consumi sono stati ridotti fino al 6%.<br />

Dimensioni importanti e linea inconfondibile per la nuova Classe C, che con<br />

i suoi 4.581 millimetri supera il modello precedente in lunghezza di <strong>55</strong> mm.<br />

La larghezza della carrozzeria è aumentata di 42 mm e raggiunge i 1.770 mm,<br />

mentre il passo è sta<strong>to</strong> incrementa<strong>to</strong> di 45 mm e raggiunge i 2.760 mm. Numeri<br />

che creano le premesse per un’abitabilità generosa e perciò per un <strong>com</strong>fort<br />

maggiore in termini di spazio. Il design della nuova Classe C è basa<strong>to</strong> sul<br />

moderno stile Mercedes che, con l’appassionante gioco di superfici curve e<br />

linee decise, rispecchia la superiorità tecnologica delle vetture con la Stella.<br />

In materia di sicurezza, nell’ambi<strong>to</strong> del suo sviluppo, la nuova Classe C ha<br />

brillantemente supera<strong>to</strong> oltre 100 crash test, fra cui le prove di impat<strong>to</strong> interni,<br />

particolarmente severe, i cui criteri sono nettamente superiori alle condizioni<br />

previste per legge. Tutte le versioni vantano il tipico <strong>com</strong>fort di marcia Mercedes<br />

e novità tecnologiche; fra queste il pacchet<strong>to</strong> Agility Control di recente sviluppo,<br />

con regolazione degli ammortizza<strong>to</strong>ri in funzione delle condizioni di marcia,<br />

l’Intelligent Light System con cinque diverse funzioni luci e il sistema Pre-Safe ®<br />

con misure di protezione preventive per le persone a bordo.<br />

Il modello procedente della Classe C berlina ha vendu<strong>to</strong> più di 1,4 milioni di<br />

esemplari <strong>da</strong>lla primavera del 2000. Mercedes-Benz ha consegna<strong>to</strong> l’attuale<br />

Classe C nelle versioni berlina, station-wagon e coupé sportiva a oltre due<br />

milioni di clienti nel mondo. Classe C è il bestseller nella gamma di vetture del<br />

marchio di S<strong>to</strong>ccar<strong>da</strong>.<br />

New Class C<br />

Only from S.C.A.<br />

For 36 years the Gruppo S.C.A. has been marketing and servicing business<br />

and industrial vehicles: a <strong>com</strong>pany with real clout with a workforce of<br />

more than 600, sales outlets, and service and sales centres spread over<br />

the provinces of Como, Lecco, Varese, Sondrio, Milan, and more recently<br />

Parma and Fidenza. The makes now being distributed by the S.C.A. group are<br />

Mercedes-Benz, Smart, Subaru, Tata and Mitsubishi Canter. The <strong>com</strong>pany’s<br />

philosophy is <strong>to</strong> guarantee cus<strong>to</strong>mers a reliable, long-lasting relationship and<br />

constantly satisfy market requirements. To this very end, in summer 2007<br />

at all Gruppo S.C.A. agencies you’ll be able <strong>to</strong> get <strong>to</strong> know the new Class<br />

C Mercedes-Benz first hand. Safety, <strong>com</strong>fort and agility are the excellent<br />

features of the new Mercedes brainchild in its Avantgarde, Elegance and<br />

Classic versions. All the models offer typical Mercedes driving <strong>com</strong>fort and a<br />

superlative driving experience, thanks <strong>to</strong> further perfected technology. Class<br />

C has reached a new miles<strong>to</strong>ne in the area of <strong>com</strong>fort and manoeuvrability.<br />

There are 4 and 6 cylinder engines; power has been increased by up <strong>to</strong> 13%<br />

with respect <strong>to</strong> the previous model, whereas consumption has been cut by up<br />

<strong>to</strong> 6%. The new Class C has impressive dimensions and unmistakable lines;<br />

its 4.581 metres mean it is <strong>55</strong> mm longer than the previous model. Bodywork<br />

width has gone up by 42 mm making it 1.77 m, whereas the wheeldrive been<br />

increased by 45 mm making it 2.76 m. Numbers indicative of generous room<br />

<strong>to</strong> move inside and thus greater <strong>com</strong>fort in terms of space. The new Class<br />

C’s design is based on modern Mercedes styling which with its feisty play of<br />

curved surfaces and strong lines, reflects the superior technology of vehicles<br />

bearing the Star. Regarding safety, during design development the new Class<br />

C passed over 100 crash tests with flying colours, including particularly<br />

rigorous internal impact tests going way beyond minimum statu<strong>to</strong>ry<br />

requirements. All versions boast typical Mercedes ride <strong>com</strong>fort as well as new<br />

technological advances; among which the recently developed Agility Control<br />

package with shock-absorber adjustment according <strong>to</strong> driving conditions, the<br />

Intelligent Light System with its 5 different light functions, and the Pre-Safe ®<br />

system with its preventative protection devices for the people on board. The<br />

previous Class C saloon model has sold more than 1.4 million cars since the<br />

spring of 2000. Mercedes-Benz has delivered the current Class C in saloon,<br />

estate car and sports coupé versions <strong>to</strong> over 2 million cus<strong>to</strong>mers worldwide.<br />

Class C is a bestseller in the range of vehicles Made in Stuttgart.<br />

36 37


I T I N E R A R I<br />

Avvicinarsi all’orni<strong>to</strong>logia e conoscere meglio l’ambiente<br />

ascoltando ciò che hanno <strong>da</strong> dirci pietre, foglie, piante,<br />

ruscelli. L’escursione ha inizio <strong>da</strong>lla chiesa di Dasio, il più<br />

al<strong>to</strong> paese della Valsol<strong>da</strong> (m 590).<br />

Affrontate la scaletta che porta al limite del sagra<strong>to</strong> della<br />

chiesa, fate pochi passi e imboccate il Sentiero delle<br />

Quattro Valli - contrassegna<strong>to</strong> <strong>da</strong>l numero 3 sbarra<strong>to</strong>.<br />

Piegando a destra, scendete sul gre<strong>to</strong> del fiume Soldo,<br />

attraversate il ponte di legno e risalite sul versante oppos<strong>to</strong><br />

fino a incontrare la stra<strong>da</strong> cementata che sale <strong>da</strong> Drano.<br />

Ora deviate a sinistra seguendo il tratturo, superate alcune<br />

baite (Ranco) fino a entrare nella Foresta demaniale della<br />

Valsol<strong>da</strong>. Ac<strong>com</strong>pagnati <strong>da</strong>i pannelli di<strong>da</strong>ttici della “Via dei<br />

canti”, tra aspre pareti calcaree e boschi di pino silvestre,<br />

proseguite fino all’Alpe Serte. Qui inizia il “Sentiero<br />

Faunistico Maurizio Monti” contrassegna<strong>to</strong> <strong>da</strong> bolli rossi.<br />

D’ora in poi vi consigliamo di camminare nel più assolu<strong>to</strong><br />

silenzio e di ascoltare le voci del bosco e degli uccelli che<br />

lo popolano. Un’esperienza <strong>da</strong>vvero unica.<br />

Proseguite lungo il sentiero principale (pannello 2 “piccoli<br />

mammiferi”), superate il fiume (pannello 3 “la fauna del<br />

<strong>to</strong>rrente”) e prendete il traccia<strong>to</strong> di sinistra fino al pannello<br />

4. Qui si incontra il bivio che verso destra porta al Passo<br />

Stret<strong>to</strong>; nei pressi è posiziona<strong>to</strong> anche un pannello che<br />

narra dell’Orso delle Caverne e della scoperta delle sue<br />

tracce nel Büs de la Noga sopra l’Alpe Mapel raggiungibile<br />

con mezz’ora di cammino. Se siete mol<strong>to</strong> allenati, <strong>da</strong>lla<br />

Grotta potete proseguire la salita fina al Torrione, arrivare<br />

al Passo del Boi e scendere all’Alpe Fiorina, dove è sta<strong>to</strong><br />

costrui<strong>to</strong> un piccolo rifugio, sempre aper<strong>to</strong>. Se invece<br />

preferite stare sull’anello, girate a destra: troverete il<br />

A cura del CAI - sezione di Como<br />

Let’s find out a bit about ornithology and get <strong>to</strong> know<br />

the environment better by listening <strong>to</strong> what s<strong>to</strong>nes,<br />

leaves, plants and brooks have <strong>to</strong> say <strong>to</strong> us. Our outing<br />

will set off from the church in Dasio, the highest village<br />

(590 m) in Valsol<strong>da</strong>. Go up the steps <strong>to</strong> the edge of the<br />

Church courtyard, walk on a little bit until you’re on the<br />

Sentiero delle Quattro Valli – indicated by a crossed-out<br />

‘3’. Curve round <strong>to</strong> the right, down <strong>to</strong> the bed of the River<br />

Soldo where you go across the wooden bridge and climb<br />

up on the opposite side on<strong>to</strong> a concrete road <strong>com</strong>ing<br />

up from Drano. Next turn left on<strong>to</strong> a cattle-track and<br />

after going past several shelters (Ranco) you’ll enter<br />

the Forest of Valsol<strong>da</strong> belonging <strong>to</strong> the state. You’ll see<br />

informative signboards along the ‘Via dei Canti’ as you<br />

walk through a rough, limes<strong>to</strong>ne-walled gorge and wild<br />

pine woods on <strong>to</strong> the Alpe Serte. This is the start of the<br />

‘Sentiero Faunistico Maurizio Monti’ indicated by red<br />

marks. From here onwards take our advice and walk in<br />

<strong>com</strong>plete silence so as <strong>to</strong> hear the voices of the woods<br />

and the birds in them – it’s a unique experience.<br />

Go on along the main path (signboard 2 ‘small<br />

mammals’), cross the river (signboard 3 ‘river fauna’)<br />

and take the track <strong>to</strong> the left as far as signboard 4. Here<br />

you hit a fork where you go left <strong>to</strong>wards Passo Stretta;<br />

a signboard nearby tells you about the Cave Bear and<br />

how its tracks were discovered in the Büs de la Naga<br />

above the Alpe Mapel, which it takes half an hour’s<br />

walk <strong>to</strong> get <strong>to</strong>. After the Grotta the more fit among you<br />

may want <strong>to</strong> climb up <strong>to</strong> Torrione, reach the Passo del<br />

Boi, then descend <strong>to</strong> the Alpe Fiorina where a little<br />

shelter has been built which is always open. If on the<br />

other hand you’d rather stick <strong>to</strong> the ring trail, then turn<br />

Under the eagle’s nest<br />

aquila<br />

sot<strong>to</strong> il nido<br />

dell’<br />

di Samantha Panzeri<br />

ed Enrico Sala<br />

38 39


pannello 5 sui pipistrelli, il 6 sui galliformi (gallo forcello,<br />

coturnice...), fino ad arrivare al Passo Stret<strong>to</strong> (pannello<br />

7 sui rettili), secolare pun<strong>to</strong> di transi<strong>to</strong> fra Valsol<strong>da</strong> e Val<br />

di Rezzo, e snodo di numerosi sentieri. Seguendo i bolli<br />

rossi del percorso faunistico (e i blu della via dei canti),<br />

svoltate a destra, in salita verso sud: troverete <strong>da</strong>pprima<br />

il pannello 8 sui rapaci, poi il 9 sui carnivori, proprio<br />

sot<strong>to</strong> la tana del lupo, suggestiva grotta lungo il sentiero.<br />

Attraversando una valletta, raggiungerete l’Alpe Pessina,<br />

antico insediamen<strong>to</strong> ora attrezza<strong>to</strong> ad area di sosta, dove<br />

troneggia il pannello 10 sull’en<strong>to</strong>mofauna forestale (gli<br />

insetti del bosco). Poco più in al<strong>to</strong>, verso il Bronzone,<br />

potrete ammirare un grande sorbo, protet<strong>to</strong> <strong>da</strong> una parete<br />

di roccia: un vero monumen<strong>to</strong> vegetale! Tornati alla<br />

Pessina, incontrerete l’ultimo pannello (11) sugli ungulati:<br />

caprioli, cervi, camosci e cinghiali che, se sarete fortunati<br />

e, soprattut<strong>to</strong>, muniti di binocolo, potrete osservare <strong>da</strong>l<br />

vivo! Scendete alla Serte, dove si chiudono i due anelli e<br />

ammirate i vecchi fabbricati dell’alpe, i grandi larici, l’antica<br />

calchera, la fontana...<br />

Una volta rientrati a Dasio vi consigliamo di fare<br />

quattro passi fra le strette viuzze di ques<strong>to</strong> piccolo e<br />

sperdu<strong>to</strong> borgo montano: non sarà tempo perso. Fra le<br />

dimore vi sono, infatti, alcuni palazzi patrizi di discre<strong>to</strong><br />

interesse nonché la chiesa di San Bernardino <strong>da</strong> Siena<br />

<strong>da</strong>ll’appariscente facciata color ocra. Fon<strong>da</strong>ta in epoca<br />

medievale e inizialmente dedicata ai SS. Giovanni e<br />

Stefano la chiesa fu inti<strong>to</strong>lata al san<strong>to</strong> <strong>to</strong>scano nel 1450, in<br />

occasione della sua canonizzazione.<br />

CONSIGLIATO A:<br />

l’escursione non<br />

presenta difficoltà<br />

tecniche, ma solo un<br />

cer<strong>to</strong> impegno fisico.<br />

COME SI ARRIVA:<br />

<strong>da</strong> Como: Dasio<br />

si raggiunge <strong>da</strong>lla<br />

SS 340 “Regina”,<br />

deviaz. a Menaggio<br />

per Porlezza-Lugano.<br />

Giunti alla frazione<br />

Cressogno di Valsol<strong>da</strong>,<br />

salire a destra e<br />

superare le frazioni<br />

Loggio-Drano-Puria<br />

e raggiungere Dasio<br />

(scarse possibilità di<br />

parcheggio).<br />

RATING:<br />

not a technically<br />

demanding walk, but it<br />

is one requiring some<br />

physical effort.<br />

HOW TO GET THERE:<br />

from Como: Dasio may<br />

be reached using the<br />

main SS 340 ‘Regina’<br />

road, and turning off<br />

at Menaggio <strong>to</strong>wards<br />

Porlezza/Lugano.<br />

At the hamlet of<br />

Cressogno di Valsol<strong>da</strong>,<br />

climb up <strong>to</strong> the right<br />

going through the<br />

hamlets Loggio/<br />

Drano/Puria <strong>to</strong> Dasio<br />

(not much chance of<br />

parking there).<br />

right: you’ll find signboard 5 about bats, number 6 about<br />

galliform birds (fork-chested cocks, quails, etc.), until<br />

you get <strong>to</strong> Passo Stret<strong>to</strong> (signboard 6 about reptiles), a<br />

centuries-old crossing point between Valsol<strong>da</strong> and Val<br />

di Rezzo, and a footpaths’ hub. Follow the fauna trail’s<br />

red marks (and the blue ones of the song trail), then go<br />

right and climb up <strong>to</strong>wards the south: first you’ll <strong>com</strong>e<br />

across signboard 8 about game-birds, then 9 about<br />

carnivorous animals, right below the ‘Wolf’s Den’ – an<br />

evocative grot<strong>to</strong> along the path. By crossing a small<br />

valley you’ll reach the Alpe Pessina; once an ancient<br />

settlement it now acts as a s<strong>to</strong>p-off area with the 10 th<br />

signboard about insect life (woodland insects). Slightly<br />

higher up <strong>to</strong>wards Bronzone you can admire a big sorb,<br />

or service-tree, sheltered by a rock face: a real vegetable<br />

monument! back at the Pessina you’ll find the last<br />

signboard (11) about ungulates: roe deer, ordinary deer,<br />

chamois and wild boar, which with some luck and (above<br />

all) binoculars you’ll be able <strong>to</strong> see in the flesh! Go down<br />

<strong>to</strong> the Serte, where the two ring ends meet, and admire<br />

the Alpe’s old buildings, its great larch trees, the ancient<br />

lime-kiln, the fountain...<br />

On returning <strong>to</strong> Dasio we suggest strolling down the<br />

narrow streets of this little, out-of-the-way mountain<br />

village – it’s well worth it. Its dwellings in fact include<br />

some fairly interesting patrician homes as well as the<br />

church of San Bernardino <strong>da</strong> Siena with its striking ochre<br />

façade. Founded in the middle ages and first dedicated<br />

<strong>to</strong> Saints John and Stephen, the church was named after<br />

the Tuscan saint in 1450 <strong>to</strong> mark his canonisation.<br />

40


T E R R I T O R I O<br />

Safe Bathing in the Lake<br />

from summer 2009<br />

www.amicidi<strong>com</strong>o.it<br />

Lago balneabile<br />

<strong>da</strong>ll’estate<br />

Fo<strong>to</strong> di Sergio Baricci<br />

e Mattia Vacca<br />

2009<br />

42 43


Nelle pagine precedenti,<br />

l’inaugurazione del nuovo<br />

depura<strong>to</strong>re di Colonno. Sot<strong>to</strong>,<br />

il Lago di Como e, a destra,<br />

l’interno della caverna<br />

dell’impian<strong>to</strong><br />

On the previous pages,<br />

the inauguration ceremony of<br />

the big new water purification<br />

plant in Colonno. Below the<br />

Lake of Como and, right, the<br />

water purification plant cavern<br />

Fare il bagno senza alcun problema di inquinamen<strong>to</strong> in tut<strong>to</strong><br />

il Lago di Como <strong>da</strong>ll’estate del 2009. È una s<strong>com</strong>messa nella<br />

quale credono gli amministra<strong>to</strong>ri locali e che fa sognare<br />

i residenti e i turisti di tut<strong>to</strong> il mondo. Una corsa contro il<br />

tempo, che <strong>da</strong> poche settimane può contare su un nuovo<br />

grande impian<strong>to</strong> di depurazione inter<strong>com</strong>unale, che serve i<br />

residenti e i turisti di ben tredici paesi lariani sulla spon<strong>da</strong> Est<br />

del lago e nella Valle Intelvi: Argegno, Blessagno, Casasco,<br />

Castiglione, Cerano, Colonno, Dizzasco, Ossuccio, Lenno,<br />

Pigra, Sala Comacina, San Fedele, Schignano. La caverna di<br />

alloggiamen<strong>to</strong> del depura<strong>to</strong>re e le tubazioni di collettamen<strong>to</strong><br />

sono però già pensate per un futuro ampliamen<strong>to</strong> del bacino<br />

di utenza ai <strong>com</strong>uni di Brienno e Laglio, proprio dove ha<br />

preso casa Clooney, l’ospite più importante del Lago di<br />

Como. I lavori del “Depura<strong>to</strong>re consortile in caverna delle<br />

Camogge” sono stati eseguiti <strong>da</strong>lla ditta bolzanina Ati<br />

Atzwanger e <strong>da</strong>ll’Impresa Fratelli Biacchi di Plesio, che ha<br />

cura<strong>to</strong> le opere di scavo della caverna e i manufatti edili, una<br />

garanzia per la buona riuscita del proget<strong>to</strong>.<br />

«I lavori sono iniziati nel 2004 e terminati in meno di tre<br />

anni - afferma Oscar Gandola, presidente della Comunità<br />

Montana Lario Intelvese - un’opera che fino a qualche anno<br />

fa nessuno poteva sognare, oggi è realtà».<br />

Così, ora tutta la Valle Intelvi non scaricherà più a lago.<br />

L’impian<strong>to</strong> è imponente, ma a bassissimo impat<strong>to</strong> visivo.<br />

È situa<strong>to</strong> all’interno di una caverna lunga 90 metri e larga<br />

12,5 e conta su 20 chilometri di tubazioni a monte oltre a<br />

9 subacquei. La stazione di pompaggio principale è stata<br />

scavata in un pozzo profondo 28 metri (12 sot<strong>to</strong> il livello del<br />

Bathing without pollution problems in all Lake Como from<br />

summer 2009 is the challenge taken up by local councils,<br />

and the dream of locals and <strong>to</strong>urists from all over the<br />

world. This race against time will soon be able <strong>to</strong> count on<br />

a big new water purification plant, a joint council venture<br />

<strong>to</strong> serve residents and holi<strong>da</strong>y-makers in no fewer than 13<br />

Lariano villages on the Eastern shores of the lake and the<br />

Intelvi Valley: Argegno, Blessagno, Casasco, Castiglione,<br />

Cerano, Colonno, Dizzasco, Ossuccio, Lenno, Pigra, Sala<br />

Comacina, San Fedele and Schignano. The plant’s cavern<br />

site and the supply pipes have already been envisaged<br />

for future extension of the catchment basin <strong>to</strong> Brienno<br />

and Laglio, right where Lake Como’s most important<br />

guest Clooney has gone <strong>to</strong> live. Work on the ‘Depura<strong>to</strong>re<br />

consortile in Caverna delle Camogge’ was undertaken<br />

by the Bolzano firm Ati Atzwanger and the Impresa Fratelli<br />

Biacchi of Plesio, which saw <strong>to</strong> the excavation of the<br />

cavern and building supplies <strong>to</strong> ensure the success of the<br />

project. “Work began in 2004 and was <strong>com</strong>pleted in less<br />

than three years,” states Oscar Gandola the president of<br />

the Comunità Montana Lario Intelveses.<br />

“A few years ago a job like this would have been a pipe<br />

dream – now it’s <strong>com</strong>e true”.<br />

So no longer will the Intelvi Valley’s effluent be<br />

discharged in<strong>to</strong> the lake. This massive plant is very<br />

unobtrusive. It’s located in a 90 mt-long and 12.5 mt-wide<br />

cavern with 20 km of piping upstreamward in addition<br />

<strong>to</strong> 9 km underwater. The main pumping station is in a<br />

dug-out, 28 mt-deep well (12 mt below the level of Lake<br />

Como) inside the cavern. An investment of almost 15<br />

44 45


Sot<strong>to</strong>, Punta Balbianello<br />

Below, Punta Balbianello<br />

Lago di Como) all’interno della caverna.<br />

Sono stati investiti quasi 15 milioni di euro. I finanziamenti<br />

sono arrivati <strong>da</strong>i Comuni (11 milioni), Provincia (2,5 milioni)<br />

e Regione (2 milioni). L’impian<strong>to</strong> servirà nel periodo estivo,<br />

a massimo regime per la presenza dei turisti, ben 30mila<br />

persone. Cinquecen<strong>to</strong> persone hanno volu<strong>to</strong> prendere parte<br />

alla suggestiva cerimonia di inaugurazione, che ha <strong>da</strong><strong>to</strong> il via<br />

al periodo di sperimentazione.<br />

«Nel 2002- ha sot<strong>to</strong>linea<strong>to</strong> l’assessore all’Ambiente<br />

della Provincia, Francesco Cattaneo - il 70% dei <strong>com</strong>uni<br />

rivieraschi scaricava senza depura<strong>to</strong>re. Oggi siamo al 2%. Ed<br />

entro il 2015 nessuno scaricherà più nel lago: la sensibilità<br />

degli amministra<strong>to</strong>ri ha permesso passi <strong>da</strong> gigante».<br />

million euros was made. Funding came from Councils<br />

(11 million), the Province (2.5 million) and the Region (2<br />

million). The plant will serve in the summer when demand<br />

increases with the arrival of 30,000 <strong>to</strong>urists. Five hundred<br />

people attended the evocative inauguration ceremony,<br />

marking the start of a trial period.<br />

“In 2002”, Provincial Environment Officer Francesco<br />

Cattaneo pointed out, “70% of lakeside municipalities’<br />

effluent was discharged untreated. Now we’re down <strong>to</strong><br />

2%. And by 2015 there won’t be any direct discharge in<strong>to</strong><br />

the lake: local government’s sensitive attitude has worked<br />

wonders”.<br />

46 47


48 49


T E R R I T O R I O<br />

Molina<br />

borgo medievale<br />

culla di uomini<br />

illustri<br />

Tes<strong>to</strong> e fo<strong>to</strong> di Franco Bar<strong>to</strong>lini<br />

50 51


Molina, a Mediaeval<br />

Hamlet where<br />

Illustrious Men<br />

were weaned<br />

Imagine an evocative little square, framed between<br />

ancient s<strong>to</strong>ne houses, at the end of which a<br />

centuries-old flight of steps seems <strong>to</strong> begin its<br />

apparently endless ascent up <strong>to</strong> the sky... In the<br />

winding little alley it’s as if time had s<strong>to</strong>od still, and<br />

the buildings speak <strong>to</strong> us of the every<strong>da</strong>y activities<br />

of the <strong>com</strong>mon people and, at the same time, of the<br />

presence of noble families. In one of these, with<br />

an acutely arched door, remains – intact – the fine<br />

base, possibly hewn out of the rock there, seeing<br />

its massive weight and size, of an old press. On<br />

the left-hand side of the square an arch marks the<br />

beginning of what, just under a thousand years ago,<br />

used <strong>to</strong> be the Stra<strong>da</strong> Regia from Como <strong>to</strong> Bellagio,<br />

which passed over the high ground <strong>to</strong> avoid the<br />

steep, impossible terrain near the lake.<br />

Once you’re through the arch, look in front of you<br />

at a large fossil on the façade of a house testifying<br />

(as often occurs in this area) <strong>to</strong> the enormous<br />

orographic movements millions of years ago which<br />

produced the Alps and their Foothills and forced<br />

back the sea, which was then fairly close. Just<br />

ahead don’t miss the washing and drinking fountain<br />

(1860), embellished by four pillars of local volcanic<br />

granite carved with tenacity by s<strong>to</strong>ne-workers,<br />

known as ‘scalpellini’.<br />

Molina offers views it is envied for: <strong>to</strong> the West over<br />

Lake Como, <strong>to</strong> the East mountain <strong>to</strong>ps, ahead the<br />

twin hamlets of Lemna and Palanzo. Yet it is also in<br />

a protected position – it was spared the disastrous<br />

flood of 3 rd Oc<strong>to</strong>ber 1841.<br />

The Molina Brook (hence the place name) was up <strong>to</strong><br />

the 19 th century peppered with fac<strong>to</strong>ry works, from<br />

which <strong>com</strong>es the name Molino Valley. Nowa<strong>da</strong>ys<br />

it’s a hamlet of Fagge<strong>to</strong> Lario, a municipality on the<br />

shores of the Lario and one-time working port for<br />

the old <strong>com</strong>balli, the sailing boats used for shipping<br />

goods, heavy materials and cattle along the lake’s<br />

waterways. The signpost just after Torno on the<br />

‘Lariana’ linking Como <strong>to</strong> Bellagio and on <strong>to</strong> Lecco,<br />

marks the beginning of the road which in fact climbs<br />

up <strong>to</strong> the Valle del Molino.<br />

Walking through this little corner of an ‘ancient<br />

world’, you feel its charm; but who would imagine<br />

that from these four houses more than one<br />

illustrious name born here would set out on the<br />

road <strong>to</strong> glory. From the many we have chosen<br />

– emblematically – Carlo Pizzala (1803 – 1868), who<br />

would be<strong>com</strong>e jeweller <strong>to</strong> the Spanish Court – but<br />

that’s not all. Queen Isabella <strong>com</strong>missioned him<br />

<strong>to</strong> make a special papal tiara which Pious IX used<br />

in the his<strong>to</strong>ric ceremony defining the dogma of the<br />

Immaculate Conception, on 8 th December 1854 in<br />

St. Peter’s in Rome.<br />

Of the minor (but no less significant) personages,<br />

there’s a certain Pietro Casarino, also from Molina,<br />

who emigrated <strong>to</strong> Montevideo, where he would<br />

take in fellow countrymen in trouble. And his house<br />

Nelle pagine precedenti,<br />

la piazzetta di<br />

Sant’An<strong>to</strong>nio, sulla<br />

quale si affaccia l’Antica<br />

Hostaria Molina. Sopra e<br />

a destra, due suggestivi<br />

scorci del borgo<br />

medievale di Molina<br />

e Villa Pra<strong>da</strong><br />

On the previous<br />

pages, the little square<br />

dedicated <strong>to</strong> St. An<strong>to</strong>nio<br />

with the Antica<br />

Hostaria Molina.<br />

Above and right, two<br />

suggestive perspective<br />

of the Mediaeval<br />

Hamlet of Molina and<br />

Villa Pra<strong>da</strong><br />

Una suggestiva piazzetta chiaramente medievale,<br />

incorniciata <strong>da</strong> antiche case di pietra, sul cui sfondo<br />

inizia una plurisecolare gradinata che pare salire verso<br />

il cielo, <strong>com</strong>e se fosse senza fine. Nei <strong>to</strong>rtuosi vicoli il<br />

tempo è <strong>com</strong>e se si fosse ferma<strong>to</strong>, gli edifici parlano<br />

di attività popolane e, nel contempo, di presenza<br />

di famiglie gentilizie. In uno di essi, con la porta a<br />

rarissimo ses<strong>to</strong> acu<strong>to</strong>, è conserva<strong>to</strong> un prezioso<br />

basamen<strong>to</strong>, forse scava<strong>to</strong> sul pos<strong>to</strong> nella roccia, visti il<br />

peso e la mole, di un vecchio <strong>to</strong>rchio. Sulla sinistra della<br />

piazza un arco segna l’inizio di quella che, poco meno<br />

di un migliaio di anni fa, era la Stra<strong>da</strong> Regia, <strong>da</strong> Como<br />

a Bellagio, passando per le alture, evitando le impervie<br />

rive scoscese del lago.<br />

Supera<strong>to</strong> l’arco, di fronte, va nota<strong>to</strong> un grosso<br />

fossile sulla facciata di una casa, testimonianza non<br />

infrequente in zona degli immani movimenti orografici,<br />

milioni di anni fa, che hanno <strong>da</strong><strong>to</strong> origine alle Alpi e<br />

alle Prealpi, facendo arretrare il mare, che non era poi<br />

così lontano. Da osservare, poco più avanti, la fontana<br />

lava<strong>to</strong>io e abbevera<strong>to</strong>io (1860) ingentilita <strong>da</strong> quattro<br />

pilastri di ghiandone locale, tenacemente lavora<strong>to</strong> <strong>da</strong>i<br />

“picapedra”, gli scalpellini.<br />

Molina è in un’invidiabile posizione panoramica, a Ovest<br />

sul lago, a Est sulle cime, <strong>da</strong>vanti ai borghi gemelli<br />

Lemna e Palanzo. Ma è anche in un pun<strong>to</strong> protet<strong>to</strong>, <strong>da</strong><strong>to</strong><br />

che fu risparmiata <strong>da</strong>lla devastante alluvione<br />

del 3 ot<strong>to</strong>bre 1841.<br />

Il <strong>to</strong>rrente Molina, <strong>da</strong> cui il <strong>to</strong>ponimo, fino al XIX secolo<br />

era costella<strong>to</strong> di opifici e <strong>da</strong> qui il nome Valle del Molino.<br />

Oggi è frazione di Fagge<strong>to</strong> Lario, <strong>com</strong>une in riva al<br />

lago e un tempo por<strong>to</strong> operativo dei vecchi <strong>com</strong>balli, i<br />

barconi a vela per i trasporti di merci, materiali pesanti<br />

e bestiame lungo le idrovie lacustri. Il cartello stra<strong>da</strong>le<br />

sulla Lariana, che collega Como a Bellagio e <strong>da</strong> qui a<br />

Lecco, poco dopo Torno, segnala l’inizio della stra<strong>da</strong><br />

che sale appun<strong>to</strong> alla Valle del Molino.<br />

Camminando in ques<strong>to</strong> pezzet<strong>to</strong> di “mondo antico” se<br />

ne percepisce il fascino, ma nessuno immaginerebbe<br />

che <strong>da</strong> queste quattro case sono partiti verso la gloria<br />

non pochi nomi illustri nati qui. Tra i tanti noi abbiamo<br />

scel<strong>to</strong>, emblematicamente, Carlo Pizzala (1803-1868),<br />

diventa<strong>to</strong> orefice alla Corte di Spagna. Ma c’è di più.<br />

La regina Isabella gli <strong>com</strong>missionò il triregno, una<br />

tiara speciale, che Pio IX usò nella s<strong>to</strong>rica cerimonia di<br />

definizione del dogma della Immacolata Concezione, l’8<br />

VILLA PRADA<br />

Tra i tanti nomi illustri legati a<br />

Molina è <strong>da</strong> ricor<strong>da</strong>re anche la<br />

famiglia Pra<strong>da</strong>, il marchio no<strong>to</strong> in<br />

tut<strong>to</strong> il mondo per le sue eleganti<br />

creazioni. A Molina vi è via Mario<br />

Pra<strong>da</strong> - fon<strong>da</strong><strong>to</strong>re del marchio<br />

Pra<strong>da</strong> nel 1913 - una splendi<strong>da</strong><br />

passeggiata panoramica che<br />

costeggia la villa Pra<strong>da</strong> (nella<br />

fo<strong>to</strong> a sinistra), dove si recano<br />

ancora oggi dei parenti della<br />

famosa Miuccia. Miuccia Pra<strong>da</strong>,<br />

nipote di Mario, ereditò l’azien<strong>da</strong><br />

nel 1978 e sviluppò il marchio a<br />

livello internazionale. Sempre in<br />

via Mario Pra<strong>da</strong> si trova anche<br />

il Bed&Breakfast “Le Ortensie”<br />

tel.349.8638757.<br />

VILLA PRADA<br />

Beetween the illustrious men<br />

bounded <strong>to</strong> Molina there is Pra<strong>da</strong>’s<br />

family. Pra<strong>da</strong> is recognized<br />

worldwide for its elegant<br />

creations. In Molina there is Via<br />

Mario Pra<strong>da</strong> - the founder of the<br />

Pra<strong>da</strong> label in 1913 - a wonderful<br />

panoramic promenade that run<br />

along Villa Pra<strong>da</strong> (in the pho<strong>to</strong> on<br />

the left) and where still <strong>to</strong><strong>da</strong>y live<br />

relatives of the famous Miuccia.<br />

Mario’s grand<strong>da</strong>ughter, Miuccia<br />

Pra<strong>da</strong>, <strong>to</strong>ok over the <strong>com</strong>pany in<br />

1978, and developed the brand at<br />

an international level. In Via Pra<strong>da</strong><br />

there is even a Bed&Breakfast<br />

called “Le Ortensie” telephone:<br />

349.8638757.<br />

52 53


RISTORANTE<br />

I TIPI TIPICI<br />

Alessandra, Lucio e Gloria<br />

Rossetti (nella fo<strong>to</strong> a sinistra) vi<br />

aspettano al Ris<strong>to</strong>rante, pizzeria<br />

con pasticceria “I Tipi Tipici” in<br />

via Baragiola 6. Per prenotazioni<br />

contattare lo 031.378641<br />

RESTAURANT<br />

I TIPI TIPICI<br />

Alessan<strong>da</strong>, Lucio and Gloria<br />

Rossetti 3 are waitinf for you<br />

at “I Tipi Tipici”, Restaurant,<br />

pizzeria and cake shop in<br />

Via Baragiola. To book dial<br />

031.378641<br />

ANTICA HOSTARIA<br />

MOLINA<br />

Prelibatezze <strong>to</strong>scane all’Antica<br />

Hostaria Molina di Simona<br />

Giorla e Gianan<strong>to</strong>nio (a<br />

destra nella fo<strong>to</strong>). Si trova in<br />

piazza Sant’An<strong>to</strong>nio 2/4. Per<br />

prenotazioni 031.309950<br />

ANTICA HOSTARIA<br />

MOLINA<br />

Tuscan delicacies at Antica<br />

Hostaria Molina owned by<br />

Simona Giorla and Gianan<strong>to</strong>nio<br />

(in the pho<strong>to</strong> on the right). It is<br />

in piazza St An<strong>to</strong>nio 2/4. To book<br />

dial 031.309950<br />

dicembre 1854, in San Pietro, a Roma. Tra i personaggi<br />

minori, ma non meno significativi, c’è poi tale Pietro<br />

Casarino, anch’egli di Molina, emigra<strong>to</strong> a Montevideo,<br />

dove ospitava conterranei in difficoltà. E la sua casa<br />

ha vis<strong>to</strong> soggiornare il futuro Eroe dei due Mondi,<br />

Giuseppe Garibaldi.<br />

A ques<strong>to</strong> pun<strong>to</strong>, dopo aver passeggia<strong>to</strong> nella s<strong>to</strong>ria,<br />

una sosta si impone. Molina può essere definita il<br />

paese delle tre osterie imperdibili, per i menu, per<br />

l’ambiente tipico, per il calore e lo zelo dell’accoglienza.<br />

Provate la Trat<strong>to</strong>ria di Pippi, nell’angolo a destra della<br />

chiesa di Sant’An<strong>to</strong>nio (16<strong>55</strong>), più volte rimaneggiata<br />

discutibilmente. Sulla piazzetta dedicata al san<strong>to</strong><br />

protet<strong>to</strong>re degli animali apre l’Antica Hostaria Molina,<br />

di Simona Giorla e Gianan<strong>to</strong>nio, con prelibatezze<br />

<strong>to</strong>scane, tra cui il vero lardo di Colonnata. Infine,<br />

trovate veramente tut<strong>to</strong> sul piazzale del parcheggio, <strong>da</strong><br />

Tipi Tipici, di Alessandra, Lucio e Gloria Rossetti. Non<br />

è soltan<strong>to</strong> ris<strong>to</strong>rante con veran<strong>da</strong>, è anche pizzeria, bar,<br />

tabaccaio, edicola e soprattut<strong>to</strong> pasticceria. Perché<br />

non portarsi a casa un souvenir dolce?<br />

Sot<strong>to</strong>, un vicolo<br />

di Molina<br />

Below, a<br />

Molina’s alley<br />

ac<strong>com</strong>mo<strong>da</strong>ted the future Hero of two worlds,<br />

Giuseppe Garibaldi.<br />

At this point – after going on a stroll through his<strong>to</strong>ry<br />

– you deserve a break. And Molina could be called<br />

the ‘three not-<strong>to</strong>-be-missed inns village’, because<br />

of the food on offer, their typical ambience, and the<br />

warmth and enthusiasm of the wel<strong>com</strong>e. Try the<br />

Trat<strong>to</strong>ria di Pippi in the corner <strong>to</strong> the right of the<br />

church of St. An<strong>to</strong>nio (16<strong>55</strong>), which has on occasion<br />

been subjected <strong>to</strong> some rather dodgy revamping.<br />

In the little square dedicated <strong>to</strong> the patron saint<br />

of animals stands the wel<strong>com</strong>ing Antica Hostaria<br />

Molina owned by Simona and Gianan<strong>to</strong>nio Giorla,<br />

with Tuscan delicacies including real Colonnata<br />

lard. And finally, you’ll really find the lot in the little<br />

parking square at Alessandra, at Lucio and Gloria<br />

Rossetti’s Tipi Tipici. It isn’t just a restaurant with a<br />

veran<strong>da</strong>h, but it’s also a pizzeria, bar, <strong>to</strong>bacconist’s,<br />

newsagent’s and (above all) a cake shop. Why not<br />

take a sweet souvenir home with you?<br />

OLTRE 3.000 ANNI<br />

DI STORIA<br />

La prima traccia scritta del nome Molina è in una<br />

Bolla di Papa Lucio III, del 1184. Ma fin <strong>da</strong>i tempi<br />

più antichi la zona era abitata, sicuramente <strong>da</strong>i<br />

Celti (1200 a.C. circa), e prima ancora sulle alture,<br />

in particolare nei pressi della fantastica Grotta<br />

Guglielmo, al Monte Bolet<strong>to</strong>ne, che merita una<br />

gita-escursione, sono state trovate punte di freccia<br />

che indicano la presenza dell’uomo preis<strong>to</strong>rico. Né<br />

mancano i famosi massi avelli, <strong>to</strong>mbe del V-VI secolo<br />

d.C. scavate nei trovanti, i macigni trascinati fin qui<br />

<strong>da</strong>i ghiacciai alpini e lasciati sul pos<strong>to</strong> <strong>da</strong>l loro ritiro<br />

con gli scioglimenti, sette volte, dovuti al rialzo delle<br />

temperature.<br />

Pur tra controversie, vis<strong>to</strong> che gli s<strong>to</strong>rici non sono<br />

tutti d’accordo, <strong>com</strong>e accade spesso, di queste parti<br />

era Frà Filippo, mor<strong>to</strong> nel 1416, uno dei più severi<br />

inquisi<strong>to</strong>ri che per secoli hanno imperversa<strong>to</strong> nella<br />

diocesi di Como, partendo <strong>da</strong>ll’allora conven<strong>to</strong> di San<br />

Giovanni in Pedemonte, oggi stazione delle Ferrovie<br />

dello Sta<strong>to</strong>. Scrive di Molina, infine, il celebre vescovo<br />

Feliciano Ninguar<strong>da</strong> nel suo meticoloso diario della<br />

visita pas<strong>to</strong>rale sul Lario e din<strong>to</strong>rni durata <strong>da</strong>l 1588<br />

al 1593.<br />

Un’ultima curiosità. L’orrido di Molina, a lago, nei<br />

pressi della nota Villa Pliniana, un tempo era det<strong>to</strong><br />

Grotta di Plinio (il Giovane) <strong>da</strong>l nome dell’umanista<br />

romano scopri<strong>to</strong>re della fonte che ha reso famosa la<br />

villa stessa. Nel XVI secolo era utilizza<strong>to</strong> <strong>com</strong>e luogo<br />

di frescura per pic-nic, frequenta<strong>to</strong> anche <strong>da</strong>l nobile<br />

Giovanni Anguissola, artefice della costruzione di<br />

Villa Pliniana.<br />

OVER 3000 YEARS<br />

OF HISTORY<br />

The first written trace of the name Molina is in Lucio<br />

III’s Papal Bull of 1184. But right back in ancient times<br />

the area was inhabited, certainly by the Celts (circa<br />

1200 B.C.) and even earlier on the high ground, in<br />

particular in the vicinity of the fantastic Guglielmo<br />

Grot<strong>to</strong> on Monte Bolet<strong>to</strong>ne – well worth an outing –<br />

arrow heads have been found indicating the presence<br />

of prehis<strong>to</strong>ric man. Then there are many of the famous<br />

sepulchre boulders, 5 th - 6 th century A.D. <strong>to</strong>mbs hewn<br />

out of erratic rocks, dragged all the way from Alpine<br />

glaciers and deposited here, as on seven different<br />

occasions the latter withdrew through melting caused<br />

by rising temperatures.<br />

Amidst controversy (seeing that his<strong>to</strong>rians aren’t all<br />

in agreement, as is often the case) Friar Filippo is<br />

said <strong>to</strong> have lived around here; he died in 1416 and<br />

was one of the harshest inquisi<strong>to</strong>rs who for centuries<br />

brutalised the Diocese of Como, setting out from the<br />

then Monastery of St. Giovanni in Pedemonte, now the<br />

State Railway station.<br />

Last of all there is an account of Molina by the<br />

renowned bishop Feliciano Ninguar<strong>da</strong> in his<br />

meticulous diary of this pas<strong>to</strong>ral visit <strong>to</strong> the Lario and<br />

district from 1588 <strong>to</strong> 1593. One last curiosity. The<br />

Orrido di Molina on the lake near the famous villa<br />

Pliniana, used <strong>to</strong> be called Plinio Grot<strong>to</strong> (the Younger)<br />

after the Roman humanist who discovered the spring<br />

and made the villa itself famous. In the 16 th century it<br />

used <strong>to</strong> serve as a cool, shady picnic spot, also visited<br />

by the noble Giovanni Anguissola whose brainchild<br />

the Pliniana was.<br />

54 <strong>55</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!